 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 1 u4 s$ D/ r8 q2 I% ?
" x0 u, | l \6 F+ E5 u" P+ gM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?/ \& H3 f& ]. Q# l# R; i
6 Y3 a- o. b5 c) ]5 \
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
7 A7 Y$ m5 i- v% v
7 _' x" g! Z! E* N6 {M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.- `5 H, \* S) }- _2 Z
9 r- N _3 F) wL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?0 r. `2 V$ T5 W2 ^. q) J
1 e! a# ~! y, {; G# A
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
0 i( A$ o4 p0 P ]' [' ]% s; o; ?. }% q* ~2 H @8 W3 v2 T
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
! j' L3 A; ~$ z! B% {3 g% j2 X" a7 C0 k! W
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.4 n0 m4 I: s$ v
( N' D/ q% j2 F9 D& M
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?6 @+ @3 u7 m- Z0 y9 J! v1 L
7 @) X& L; a! ^. O$ ~
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
4 e' q1 F" p: A) [3 F: Y) Y- Q6 Z) ^# ^+ ~, {
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。2 \* N: A: R6 W7 ^6 f$ ~ y$ w ~
2 `8 \/ H4 d$ L( A1 X! a
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.1 ]+ Z, P L: @% o0 f
# F! ` s' ~2 E: O
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。/ q# v* H; v- v6 [. C$ U( N
; k& \; U3 S) ?1 l& jM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
6 ~0 S3 C* S( y n7 h4 Y' L. ^; }. R O! c9 h& D
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?9 s3 ?+ y1 q& H) ^. a4 ^2 \! E' o- _
3 u$ D, E- M: m& CM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
/ \- B/ U3 w1 l2 j I: w
9 t: x r2 H4 u5 F1 e! A: X9 M4 y/ bL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
$ l( f( \+ a" D" f! Z* @/ |; Q/ }* d: M9 F
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
- x( m3 m8 G/ f
" ~! N, ~1 i' n/ u; iL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
& N# p+ x, Y/ k2 r, z
3 ^$ h- r1 s" ^那你能说去打棒球,休息一下?- Z% o% _/ x- u
8 `% L, W5 |9 n( g) r/ y4 E+ DM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
3 y+ a: I: Z7 {6 `+ E+ G8 A2 y2 m% a3 W5 g+ o' L* g
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?; i: { T4 a0 v4 [
! C4 B/ B: N7 cM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
% X" a+ v" h7 J0 \' s
4 O* ^" J0 A: a tL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
4 S; F c$ P" [2 m6 C9 V
2 N! M) q7 G, m; WM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!% V2 k- l' P" |) M& s! `0 `
& J; F/ m; d! G9 @! o4 h9 s4 f
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。/ F) n9 a1 x `$ p" `0 t
2 s+ g G& g# p& ]8 w
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
2 M1 [4 L7 \- R: x0 k: m: n- W! G; C0 X* a+ `+ L
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
5 s: |1 S y2 i% J( i" L
9 Y& v" D# E* r: x8 ZMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|