 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
- S7 m) A$ A4 n8 C# t$ u( e. \9 y! L
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
0 V" G" Q' {3 N# H/ \
& O5 j. u& [/ _0 }$ |0 W1 W8 W$ ?L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
m4 S" w6 s6 I
0 P! h0 Z) e% A8 H4 lM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.9 n$ o7 I7 k9 ^
4 |" T A8 T! |3 M8 D
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?# b7 G" ^$ d J
% t. D# y1 ?5 A0 a0 W+ c7 ?M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
+ ?0 ^ D" F. F0 l& A# {
5 _! J$ U' k( D E: c2 X* JL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?" G& n3 }' H3 O+ B* w2 |4 I
6 x9 B2 d6 [$ l% K9 YM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
. T; P$ c9 _, a* Q' d% s% v* T: Y
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
' B. B$ F7 T! E; j4 G v/ }( ]; O& W+ V
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
2 B) e* a/ A, f4 s, I, y& g, B( l; e w+ R2 K% l5 _2 L
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
, @9 w% |, c: [0 g- _+ O: g/ ?" ^
' n- a' y4 g8 R* Y- _1 k# u/ xM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class., H' C0 E4 f% f5 N" j
) H5 n7 P1 A% e1 s$ b* u
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
$ A3 b8 }& [3 ~8 u+ T
0 }! P: i6 [' u( C- y' u2 QM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.2 ~' \9 Q, R* s8 ^0 I
# V0 c/ N2 o+ EL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?3 L3 J* n$ o1 B/ }* B+ X3 I+ h- X
) r' m9 J& A- G5 q
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
' ~" x' \6 c! i" X4 L7 X/ a' b/ [; \) i/ E% E2 \: h
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
0 t3 f, R$ B( n, K8 }9 d* O$ B0 B0 M' Y- G- l
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."& D& I+ H' S) H: H* E6 `) c
. Q7 Y8 S. T7 ?" ?L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
! t0 x3 A% O% e* p4 Z0 R9 V
: D/ ?6 D- `9 p( t( T" r3 y, T那你能说去打棒球,休息一下?# x ~5 j5 E/ M4 h' a4 h! {* Z
1 n: P0 K0 Y6 a$ o; I a, ]
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
* X A) ]1 [8 i" C
* n$ @% }- |2 X; JL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
3 {1 o+ c* t) i' O- C, X) J9 y8 Q7 @. o y* \$ W* \, T7 M
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.: c6 z6 K. h- p2 I1 b( B, }
1 Z: I; i; l% d! C
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。: |9 |0 V4 _% F. ~2 I
5 a) H* R& N h9 U6 NM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!" b" X+ j6 L+ N
4 ^2 K# M- {' Z% q' A( Q7 M+ OL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。0 S) Z+ }, w" L2 a
, H# @! h" A2 r" K/ o1 w6 _
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
5 c! M/ ~5 {8 E
, ?4 x+ J7 l4 S. d6 SL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
j" i1 T/ v# v" e& r% Z/ o7 |' l* e: p2 X
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|