Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。: s; R5 }! [2 A: {! U6 ^
. [ D. k8 x+ I% G4 f+ \. d$ q
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & n1 I( D. _1 w+ p7 v9 c : J2 t5 V$ h. w% _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : ~- R3 }$ G1 w; ?8 c9 X, p/ c0 ` " Y" p. h4 M# k) ]L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , K, w3 p$ e& D1 m0 a; s3 T, I- `9 \# W) P7 h* ~+ R0 t
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 E: ?2 w( x5 z0 L* v $ ?! i( ^0 z# p4 B- u$ DL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , O+ g7 F! f+ K( z / I t" K7 J1 M! y; y) Y% {M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ f0 {, _1 A$ b0 c" Q" q9 t! o' q- w
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 v* l/ x5 F s/ U, t- u2 v$ M! c6 h5 _ j: |6 |, K' y0 c
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; z7 B$ L" r6 B* U4 q- S. z' y. p. D; w. O# e: k. t. B
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?3 i0 G( X0 a( l1 K4 N" f
! N4 ^' @" r" ~( kM: Yes! In fact, I choked on a test last week.: q. h9 U; U* w1 w- z( [4 R. F B2 K( w
% N3 y) J# r4 S4 W- l2 Q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' R2 |9 {8 v+ w4 o8 W1 z + A/ y+ U- {9 m' i( l5 M2 z) y. nM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 W+ j& E; s2 C$ m+ ~2 {5 k 8 I( L% W4 }' N' o' P2 RL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: R- K% y1 w% _/ o9 B
* s* Q6 x5 s- N, t7 T( M* Z7 I6 H0 h
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: ?* |9 F# m1 R; R) [, r
8 R; k9 @6 X% l1 M$ |- P4 w: U! p
L: 好,好, 去找位置吧! " ?; I2 j) F2 [- @, C 0 o9 K+ v( g. M# ^(Michael和李华找到了自己的座位)2 r! z, G0 ?$ x! Y
) T9 _) u' m: p& Z
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 U$ |- j& Z/ `; \& b; z0 z) x4 V5 ^, B! M9 x/ o v5 @" f0 z2 |' r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & \, x9 i3 o) v Y2 l7 Y9 H6 v! l/ P3 }/ T P' E$ q& C
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% n) c8 J Z, {- y- N8 N6 |0 G" i1 y
# U/ I, ~6 l' R& O# q$ r
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% R, c, N# q! r% @& m0 O& x7 }
, J- P, g, S( v
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 s, o7 d8 ~7 \/ o6 x: j0 o; T/ k8 F2 ], R' m
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 {7 z: |, h. X8 [: c+ z6 u) {
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ t0 D" U) X3 t6 w: b( Y3 {
, z! e1 |0 q5 z* BM:Yes, you could say Yao Ming is money too.& C9 d/ D1 i* Y! F9 t/ O
% x$ C6 {1 `9 f# pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- ^- E/ h8 r' K3 c; [: [3 J, ?1 M
1 h% w5 L% a1 ~9 P# M4 OM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ ^6 s) T$ O: W# p" ^ 7 l' ]5 R* s' p6 u+ bL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 N% A) p9 O# `; R% l8 o! l( E. u6 X1 J0 _8 ^& Z( u! V
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 m6 P/ y: Y9 J6 {8 E* H
- _& m [1 c! ?1 `) }+ U3 k2 @L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' B$ ?7 y) }7 }4 B C0 j, v& j' Z( A1 L$ `) N
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # \5 ?8 D5 t$ m# | ( }. M5 ]3 j: Y0 O. qL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# q0 R& B4 Z9 W- I$ Y2 d2 i. F
/ T$ Q- m- f* C) j+ c% T: A! j9 }M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 D( t- K6 X H o# y 5 u) x+ w+ S' k+ E$ P2 z, ~ uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。. z6 z: C% T! I7 |7 \! E5 u
0 m7 m) W1 d( a G0 [( L' uMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / `( R& t; J! ^5 h3 w以下为音频:3 G1 |7 R, z+ W. M5 T% \- E