Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % ?8 f5 e i2 |0 l& t& L : w* P2 _) x5 O- W. z j( P0 m0 \L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 j3 j1 A, m& l0 P2 P9 ?; t ' M5 d# d6 q& ]. t8 [$ Y# N& GM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! _; t8 w* }1 S& h6 ^$ y2 H ( J1 [2 J, T& Q- {- T7 cL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; \2 |7 H0 Y3 a' O# d, [$ O
. X! X9 g. V9 t A z5 }M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 E9 e; s A- [. J% ?- X
, X3 Q5 w+ }, ~+ HL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / D S* x$ ?& t! [) X; }; ^) I0 r) s, i! A; R1 p; e7 o
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 f# H7 E" L0 p' m: n, P2 I
+ c% j% [2 R$ }4 ]0 h% RM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. o7 ~: `9 K" u2 v$ y" p! i
8 a1 {/ i& z* ]4 uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?5 J5 ] {+ a x% k$ h, B' q- I) G
, n( ?& Y* g' w( W l% u
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 d, F; ] I0 o x2 Y1 ^4 C3 N
( z8 S/ B# k' ~3 y# L- QL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , @! s" c7 G: v/ Z* ?8 Q& ^3 d, O. b& c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.! t3 u! Z* J+ E% N- d( t/ w
8 h' {$ _; l3 F7 s/ B4 `L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 Z& q0 e" K0 g' V( Y8 C. e
3 C( V3 p8 z( x0 n+ n% l+ `
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; u5 S0 r! d+ f! c2 ^: A+ {4 X- a- ~. i/ o! J, S
L: 好,好, 去找位置吧! 7 C% Z2 ]& ^ R5 {) ]# O, v& g( D F8 Z2 N$ M, A/ s
(Michael和李华找到了自己的座位) , [3 b" ]) D, H# d" l . ]7 b W( \0 [6 TL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# H+ D0 H1 z' T
s- `# W& I6 S: l6 V4 ^2 h/ Y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: b4 B( n' U% |$ s- ~7 V
* I' O6 X- i. Q) O# C! G
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。2 l. R& p! _, c8 v
" n% @" c. u6 oM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- L% N& W; A+ ]3 K' e; _
. X; t, K3 _9 k' t
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 r5 x3 }: R9 Q+ {; M7 g; B/ Y5 b( a
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 9 g/ m8 ~" m0 l" s0 B% E: Z# K0 c# Z' R2 C
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- _% f( j7 w; d2 Z* ~: t
/ h& k( ~2 Q" PM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 U( q- {& r6 F5 B$ R- N& a# K& G$ P0 ~ f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, H' n' U! P0 {) \ i% I) I
* a: Q# g; f, P: B YM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 X! L4 e F9 k1 F( e
& m+ g! i L4 W- C4 r- Y8 J% H$ ~
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 q/ a! V+ p$ S" _2 U7 ?' ~% g" [$ A0 | l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 {/ R0 N; g4 I0 U l. P$ b4 |3 p- u# a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 n7 ~/ }5 A H9 R: u5 l( D+ y * G! f/ n7 k/ k6 DM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ C" V: M+ V3 _: } + x# Q' v' `5 ~1 LL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% w) g ~7 D& i2 M
7 p1 _7 N9 w* h9 aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.$ p% i/ {4 ^4 Z
, n' g6 u/ M/ [' U4 {; G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : h9 b3 F& W0 m6 j4 q0 x" W/ g1 T# q6 [! I: Q1 \& `
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 * m% B# U3 W9 m5 N- w以下为音频:0 r, |& L, ?# b