Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! ?0 Y3 K$ D0 Z) l- v/ _
) ^& z r& f: h: F
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 3 c) z( ~# G# w9 u% V! H% M4 Q- K4 @( G4 ?9 L! ~# ]# H
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) r6 q' }" i: H; D: x4 y* O $ q- v4 Y: r* }L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 {; r) ?' p& d& |" z% c
4 {" _; m0 R3 K; J% Z) E- |M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: D4 v6 n9 @0 U4 K# e3 M. I1 ~
' ^2 g* T, M) u d' cL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( M( K% }% n. i4 P# G) ]% t$ A
& `( M& r; Q! m U* M5 \: X5 lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . k6 {9 f& y9 q2 Y 9 w4 J& k( k3 q: AL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 h- _/ k2 k0 V' Z# Y6 g* x
: n6 x" X; ^7 {, y! AM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? P% {! H3 B; o0 |) T3 _; E( p6 E) q6 ]6 F" D0 b- n
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' D% J4 _! W' o2 y$ j 6 c3 n: H6 J0 l* bM: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 P! M- l5 h8 O) q9 Z5 }
Y% o/ s; I6 v$ p: \8 o+ U$ N9 @ UL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? : z4 g& ~ u$ N2 G/ q' v7 }" F9 x& L& K/ e7 Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' _) h9 u: @2 X. x9 `' H
( R* O! ?" h O5 ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? f; [( f' z y5 p
* `1 s- r7 q4 R' |
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! # T1 I/ Y6 K- U0 A( `: L5 D. h' }; z& j: c
L: 好,好, 去找位置吧! 0 t$ n- h9 f7 N# p1 I. u1 A! o# l, L* R q
(Michael和李华找到了自己的座位)4 Z6 e) {+ |2 F: ~, f
. Q( f* h- Y3 T- [% Z- k
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# l* A3 g2 R5 s8 A# x
) g0 {( k) ?1 SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.3 @/ F+ Z0 p% B6 J, H
+ b% j& h+ i% e$ cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 6 s. A$ H$ H) G: k ! B' @, j7 n8 @1 g- n/ H% z4 [M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* J+ `$ ?3 O! d# R
& D5 u1 J5 E3 L mL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?( G- D% S% w" }1 q- ~8 z
. q+ k& J$ M! r8 ^M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & `2 C0 v- r. C& v; Q, L ' S a' E, D7 r/ gL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 a9 P* G& e; K$ _
8 J9 y* q* p/ N; Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& G2 a) U5 Z- @( h3 C4 f- a9 e
) Z3 N2 m: K8 ]/ ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) { R7 L2 O0 o+ z& r% P9 Z
% P5 H1 }2 S- Z! M8 wM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& D0 j8 Q3 A) T7 c7 E1 [+ v. l. V
; S9 k: ~; f3 g% x
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 `1 M& F8 E. ^( Q# D+ x % B! l: L7 V0 u: I1 CM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 X; E/ T1 C X/ j: J5 k
, O. l4 ?" p x8 i* {$ }% \ S
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 Y- G0 y! K4 }: f) Q4 e" ^
, _+ U5 z0 d- x# A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 n2 E' ]/ L; e3 c- P# W1 @3 Y9 s6 Z+ ` G, G& q6 n, Z" q4 L% Q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , G& X% f0 @' f# I$ W6 U. M4 H9 H* ~% R- L+ s( q6 `# T
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' m U) v" q. X4 t4 Q8 m l: l6 [5 d$ }" Z- f4 l1 [ n+ BL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ( Q4 g) o# p7 q" Y$ s: \ 9 A) }, v+ q& @- B k5 `$ p1 e& lMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 ? q+ G6 H# H) F以下为音频: 7 a( r) q. r) U3 o