Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 S C' P$ q9 r2 P6 M C1 |
# D" C+ m8 m+ C, Q- uL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - |3 m& t) J& S3 b8 h3 b& z. v9 F$ @& e" C+ e# U" {: F
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. t( \9 u8 `! z, ~" d
/ w8 J" i: h) o/ {( o, S1 h% r1 V
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- v( q+ F0 W) t0 D8 X
! ^$ S5 H6 p; U
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ! ]: S |! m3 {& _$ k8 |3 D 3 [4 c. a8 C' R2 Q4 c0 X: |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 9 l; Q! P4 w3 o( l6 {8 c+ G- ]" _0 Y6 u! I: \$ @ `8 E9 H' g
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 x5 H1 c. b* M* T- h# F! }+ _. d9 f3 P9 M- q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. {5 L# F3 @% M" ]0 `
' F4 L1 [1 M+ Y h5 T/ @M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* g* Q: p \0 a* f1 Q- Z* t) V5 b: m
1 Q( Z7 Z$ T; r- M- SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 L. T5 i7 ~+ g2 b! Y% m4 O* h% D% u( c3 t. M/ h9 u9 t
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* s1 X6 n8 o9 r3 {( X* h
& ^0 n+ y2 ?( b' F) UL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? _! b; v4 ~) O% t% r2 J% Z
5 ]. @7 S, W& E9 R2 o( m& TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 M( K6 P* J: \ ~0 f; X # O/ l8 f+ v: h; e3 D9 XL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 4 l7 g% y Z6 `( W / l/ R4 z J& g/ BM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) p5 }" m& S N& {
3 u. J* U; Y( H* _
L: 好,好, 去找位置吧!9 b `& r7 D$ K# J* t# c
, I b$ W/ B* O2 I1 r5 H: J
(Michael和李华找到了自己的座位) ; r+ r9 O& a; Y9 W+ K% w) W7 H2 |1 \0 d& Z( A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ H( W3 \- G7 S1 j1 b0 E0 F) R
) J$ Q7 S2 G7 y8 P' Y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 } ^4 C: }2 U' G! I% h 5 \& ~/ |3 S. W6 m: Q7 KL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% E( |( I2 w& |9 a* N! f g
& w3 w6 d7 J/ N8 R7 [' j# LM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* o3 z% ~% I8 Y/ H; u
( E: E1 P# c0 C+ w& g; m0 ?
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & P1 ]0 a8 R/ t( j& o) Z! Y, W/ ~+ E9 X% A/ v
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , y+ K& G% r, K1 u7 h$ D1 P1 \. v; ^( D9 G, f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。5 A+ K3 M" x* K) h8 z1 V9 _$ _; I
) Q7 {1 x/ l) `% R. LM:Yes, you could say Yao Ming is money too. " O0 G, c! b8 C, p9 F! u9 y3 f) T2 r, |1 G
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ } c( L' \2 |, F; S
8 v0 w! l9 n( P" ^! EM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 |9 ]# R- }1 o# Y9 _
5 @' B2 [( g( S3 a& A7 [L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: @! r$ L' J0 E7 x
7 T# J' ~% z6 UM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 e0 Q$ x/ a' u5 [% p6 Q0 e4 G
% |4 g( E1 e7 ]" f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' k4 |; I2 T; E5 f * o8 A; B! F: o. L- D4 U) fM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + {5 m" r2 v& o+ v* s7 J* j) \* ?! G/ C/ ^. N5 ^
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / Z2 Y/ E! R: ]6 T/ A& v4 u 3 f! J2 Q* x5 _- NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 N0 b k n* K5 b7 o* L- B, k1 c4 \7 x/ l( a8 @( q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! Z4 Y3 C6 o- O2 U. Y , {3 [# r+ k/ B$ a) B8 lMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 j/ v9 G: t. M! ?6 l
以下为音频: # f' l* c# e: r# f( ^* y