Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 r, l! A: S* g. u8 E+ |$ ]: K 1 A( [. N+ F5 n# a0 tL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 O F& d: m* i- U% h
# m$ z' N- p9 C8 C4 L9 e# W0 WM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. f% m, i9 p6 C5 w4 F4 _. Q / u- o# _+ g& @2 g1 D$ RL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? v5 ~/ a! i t, s
5 T' _ z5 o( I2 j. _/ M: D* H
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 V7 b4 i9 U+ y) t# V! _( b
$ e4 j$ ]) C) z- Y* |: RL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。, ^% t. Y8 Q6 A0 g) t2 K
$ a& x/ s A2 l( i, |; WM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure./ ]9 y/ }) H3 g" P
! C! f- D) n9 m5 U# j/ I8 f' l- k9 RL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 P. u, L4 E+ H, V1 h2 |1 I- e; N
/ u, k, n& C; J: J( l4 g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?8 T, D, d( u) A0 E; I. d
1 {+ T! @! p# c5 k. ]L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 }6 O6 |; G, ?
) n/ }; Z, B( \. J7 N/ {
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.; M5 _5 L' A# [; O* [/ }9 N. D6 o+ U- P
! h8 F9 p% e" g- Q; AL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 3 n7 D( K5 l0 s$ b+ U. Y 7 c5 p9 S7 _, a9 P: gM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& ?5 I. V5 Y4 s
# ^" i; M. `. O- l" M. V% p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' ~/ y3 q9 m# a; ?$ }; } 5 a" b* E$ A' T: hM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) x4 _' w1 a+ z3 F( o5 S
6 r: V0 G: ?, I0 W. ] Z( R/ V% h
L: 好,好, 去找位置吧! 2 V. o4 r- e2 M5 f, a# o5 f8 [* M7 w- C
(Michael和李华找到了自己的座位)5 ?: F' b6 P- c8 p' y
% t' O$ c1 @5 w, v" u& Q
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 {# e/ K6 o3 I Z; Z' P , v n; y4 b" Y( ZM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 [: N8 q* J! T/ ]) P ( F# V- P- }2 M/ w( c3 D) `3 z" U0 EL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; v; B: A1 L6 `
& h- e+ d$ O/ t3 E8 D0 F7 NM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; G, q1 h4 }3 o- l# ?) F# ~6 ^( a7 `: E4 n6 L9 D F/ f6 c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?- d2 i. ?5 [& T9 B7 x q1 f% Y# F
0 y+ r1 p( [; g( `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! L _5 J4 P7 e3 d2 j) v( T$ `* h6 w. k. b Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 i! D- ?0 m( G, d 3 ^( v9 L& C8 q& ?$ m5 J5 J+ kM:Yes, you could say Yao Ming is money too. / M" m% s! ]+ W, _% t + f9 Q" a) l# ], Q$ D4 KL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) s1 \1 Q) M& j+ Z" Y" [+ G
4 S2 H. H- @/ f- C9 }+ t2 ^M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* M" M) u" W* Y3 ^
, _! `6 o/ R4 o) U# UL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. $ c! D6 W- [: _ - W1 [ l' G* N4 c! WM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* Y4 n) f2 @2 |7 H# i
& g& x6 N) z6 M1 o% I5 E2 W
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。2 y$ B4 a% i' y, E* A/ F/ m
9 }" T& j' \9 {/ Y- |6 z
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; M( W6 A! h+ [. R( D Q1 F. A | , j, {# ^9 D8 M; r, i& oL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " @; q9 } b- y( p2 u2 T- E1 D# S % D$ L" n4 s. _' ], f1 C& c$ q2 U8 OM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 a) A9 s0 X3 l 6 R( Y3 J7 A& S; I: ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " H m9 `8 p1 [% `2 E) s! e ; h$ C4 N1 w! l; x; eMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。) O# h5 H" }- @/ x" x* d& R5 u
以下为音频: 9 L" e4 Z( h' `$ B# o6 G% A9 T