Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : q5 A: q5 ~5 \$ F6 d4 O% @3 e) b
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 T& N/ J- M3 n
9 c& n" C, j: A; {5 `7 g
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. |& O( T# i( \. L- S3 e5 q9 h1 s2 I+ Q8 V4 R
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?, M6 |& y; O# a. c# W/ W
8 h1 G* F) ?+ ^1 R; h4 c; b, bM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.& W$ {- T% m, X! G
& e4 S3 \! j9 Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ j. B4 _# U* }9 o 8 H9 I9 d' ~) S7 _M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ! P" R* D. |- O. h% D; x1 j. U8 t4 D; I" N4 y3 \
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ q, _. s" E* D
9 A) a+ S! G- Q3 x" v IM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # d! u( O1 J! g- o6 Q5 S& S# B: L4 P# [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* T4 w% C( F. j5 k* N
/ v# e- `' {, J! Z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week." K& f' X$ q* j
7 a0 Z. Y6 K1 D- U- T! O2 l% J6 ~6 T
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; \. r; t: \" E" }# C' R+ Y) s4 O * m7 E: Z. N0 |' U' i" }$ uM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 B; ?# y+ w& i/ m, V3 P! j0 ^9 @* V1 L2 ]( T- g" ~6 L+ N" d5 m3 G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ Y5 e0 t9 `! l+ W) e
" B; E$ }7 ?6 ?# g: |- vM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 u4 q! g Y. s9 b4 V; j# \' M8 T8 C
+ S7 e; F4 L2 A2 R( @(Michael和李华找到了自己的座位)" X9 {, t/ D' o0 o
. }8 J% ?( |- Z# _ n& o5 AL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" R% q+ ^9 A4 p* v! g: d2 ]
6 u! x) T# x0 N$ \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; [: s: Q2 X2 [( E$ s, d4 }
* |$ _6 ~5 Y) F8 r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , _2 Q8 J0 v' U; `! C/ ]2 G! X. U* z) Z$ H$ F7 |
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 l) c2 s' x" i4 E8 g
6 H2 n/ [5 D/ O2 R: \% Z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 j* p( G7 L" F# C4 J( R" f! J; E0 |" w4 ?
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' K$ E- Y! s3 [8 U
& t$ n1 i8 C6 O! {, o# zL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ k' R( _' ^( F1 i
# r+ P' Q* |' `' ?7 bM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 c: C3 E J7 b+ f5 b( T: z1 ^/ ?) F' o( |
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / U4 K- Z4 y$ A% |4 I / o, d# T0 `/ PM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ A, Z( G9 I- @8 n+ @
6 w. B9 c! d6 O1 j- u% y$ r
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. " E, q! `5 I2 u# [; N( T $ t$ z6 F+ Q; ] Q/ hM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 |; Q- R% m: o5 ]' Z& d
: H! C! l- n5 L+ p9 j( uL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, e3 l& O" E. R, P5 A& O
& u' }( A) H# bM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: F* I2 A& w; y) ~8 _# N' c+ V
' c/ g8 n1 x0 W: c. ?, ]L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 b% ]# ^" b3 W# Y
9 X7 i* I/ X% K5 S0 o' O3 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.# F' G S+ m1 h. ^/ F }
( a1 Q" k% j0 ~5 Y g6 xL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& D+ r( u" n; h; F9 a k. Z2 I
. m7 i0 n2 s5 {8 WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& d7 |0 V: u/ ^8 c# D
以下为音频:- N4 `: F9 J! n' Z0 F1 L3 B7 E