Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) E$ W# B9 V* R( i- D
9 J( V; `: E, K- e
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " E4 ~/ u9 j5 w* H4 d3 X5 k; M Z# L4 r+ j
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- i3 j+ l; b0 [! ?
: S& }4 C3 f$ T, d0 y, BL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 k# K- m* k. F. P 8 w6 Y( z: X( ^2 W. E2 v; zM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 ]+ V+ s9 o2 \* P1 z. E9 ~
8 Q* b" ?1 a1 R( [
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( w5 g: }- }7 {, z' f+ Z& S- [
q+ ]& h( U6 ]M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 {5 j) C& ?. ]
" d" d6 i1 S, u7 n& W+ d
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; l2 Q- x3 V2 n" N* \ ! R9 }, T0 P5 L. z$ gM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % p, i# ~# i# u2 O& @& m/ b ( @, o) @+ Z% v# W9 fL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / G; v1 [8 L0 r7 j8 R$ G) o u9 M4 R/ V3 ~: Q
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % c @5 ~& f4 u' i) T1 N3 `) i: J' U6 y1 z
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( k/ U, F5 w3 ?7 E D ' @; P# a/ [4 EM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ M4 E' e- Q0 s
5 e! t$ I* [3 V: X' |% _L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , v$ Y4 Z; c+ ?) m- ~( L) w+ s) p8 l/ _7 e) h
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* P* m$ g! p1 U& b
8 F+ }& e- |( w5 w9 u' F- z
L: 好,好, 去找位置吧!/ n* l8 c* r- ~ |0 K
- P, s5 m) P% z5 ?2 m' F
(Michael和李华找到了自己的座位)' c2 H1 { T2 i5 W$ g
; _, Z# j: d2 g( u2 Q4 X4 y# v, o
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " l, r8 h2 i# D/ O; J; O " V. j; o$ V9 H) u6 K VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., R, k2 ^7 ^" {$ T! O
$ @; G( ~3 S# I! e
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 s! c+ G5 e* f) i . X6 t% x4 |8 l" E, g- G' HM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 H: W7 F9 g* _' f$ ~- ]8 ?- ?6 M
( M! J% b. ^4 O1 o; \L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ s: f! _+ j+ N+ B* k4 a: ^
: ~, n5 u) R9 D! [# O9 p6 R+ \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: \+ s3 q+ I0 L; y9 Q/ L
; S# n- {2 z6 k% ^" `/ u0 T
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' P+ x# E) n3 c8 [, O
4 v/ Z$ [9 B' b; w& @% J$ A1 ~0 AM:Yes, you could say Yao Ming is money too./ \: L) h: P; p6 }. s
! t O+ Y3 y0 ], h+ iL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 J8 o' K& j6 [0 b- n" e2 Y; w& Z
& A5 @6 |9 U; A) iM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 k& Q4 P7 t) c& ~* K) _( Y$ \& B- Z4 y+ ^
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. p; t6 L1 V) Q# l: m
2 G3 v4 L( y$ _9 o6 M- d$ [' ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, a0 m v; w! J X7 o1 L5 b
; I( n% @3 [; I& {( D$ C! [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , A( _* a% D" f3 ?& T , y' `. J8 M; O( M+ r0 HM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 @9 y% }3 z T. B8 A2 W! F C7 P
/ [+ m8 H: A1 W+ v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; y1 ]2 q* P; D; S 1 Y* ?' p' g" ^+ S9 L9 n$ I B8 }M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.6 y7 z/ r% E* I3 B
9 U( ~9 C* _0 B( q( z& w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。- p. p7 f) R- C2 k- a/ p% \ y
0 @; G% A( e* ^9 D6 a- U
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。- N, v1 J: d9 Z& w' s
以下为音频: . ]. O0 _$ N; j) r# M+ }3 R" d