Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; ~3 d1 R. d; p7 o! \3 } 7 t' `, K& @0 ~" CL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. c# F1 N5 p% [" T' e, _$ H( @
0 ?# [- u; t1 FM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * ~; z, @- m8 R) @1 g {( e2 ? : h9 w ?' X* i+ fL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" t G' w2 v3 D; N0 T6 T; y! r
+ Z( L2 L# v. @4 [3 p: z4 k
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 ^0 G/ J, I& y+ G" ^" l4 `
6 D2 \3 x! j( I' T/ I/ P/ ]/ OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) ~! X# o% |& h 6 x+ v2 ^6 R8 l8 l; x0 gM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.8 i, c6 l4 u1 F$ I4 q4 l/ t
; ~; _' N8 x1 i- v* fL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: N& p* F1 ?- B3 A$ w% i7 H
w4 V- u. p0 _! ?0 YM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, v) d: U/ m9 M' W8 p' S* k) w
/ F8 f# A8 d9 Q0 u( P9 H' OL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - r. l' R. n( u2 \1 Z ! }# q2 X0 g( E( | |9 M) p2 mM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ T b# _2 S; L! ]5 [ 6 E4 s5 ^% Z( c% U f' n9 r0 Q1 u5 C& SL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 @! T9 l5 ~$ B8 E( F- H9 [; B) h6 c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& |8 y- U4 S- @4 ]# @( j+ j! q
/ F+ A7 N: U% Y1 B: I# i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 z+ i8 ^& E. d, Q4 Y, i& k' R3 T1 h: y% J) U2 x! O* M7 l! l
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; Y* D# i+ a, x0 K2 ^' b1 F- y& l, u% S; C1 ?; m% }1 [
L: 好,好, 去找位置吧! ) m/ A) s. h ~9 O$ o% }/ z9 @& O% Q$ t
(Michael和李华找到了自己的座位) # Z1 O& k+ K! [9 |6 \& ~; o. h- c& `* f$ J3 j
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! H4 A: T: o# ?8 u6 n+ J! Y9 r) x( c ( N8 ^, q f2 kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.) e3 V+ u( v# d8 S" r
( m4 X8 ^/ E; B: g
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 t$ A/ S) u q1 N+ z
$ F4 E i' s) i, b' D% Y7 Q# u$ LM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. N( U+ E) L# {1 n' Z" i1 ?9 D
* f, b: N8 s/ T8 I6 I
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 O6 o+ w$ \ P# N- y# K* G P
8 Z( Q3 H; S" G& m5 kM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + B ?2 \) k% H # x. L9 F% N' _3 \' VL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 `; c' o ~( j* b7 ]1 s
, g- }# p$ a- s& l- d0 JM:Yes, you could say Yao Ming is money too.- |" L1 u& o. @3 W9 o3 w. X+ ?3 G
/ o5 X3 _$ K- R" j9 zL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 P0 k' R/ y5 b+ N6 m$ r4 J# l$ i9 _+ C" B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( A7 `& E; H* x( ~$ T5 z$ l! n S& |$ r% M1 h) w* a' g2 PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., L, w, }! a u& }; K+ F* B
+ n7 O' o( i' K& \
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( j: [1 z5 L! _$ T; S 0 C# V* t+ ~7 N0 BL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 * L+ K5 r! E i& h. ]+ y5 I' e: }: Y- O0 N1 J: k) r* ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!/ S* F v S: {* x
! y+ `6 w! ~8 b, Q4 n
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; y6 U8 P1 `! T% T) l - H8 a( f1 ]" p) |/ D6 B. c* FM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% z( F# f6 n! e8 U+ p3 F! [* @
6 C* U1 ~- i5 L6 O( Z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 ~4 }. u6 S1 v9 |