Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 n o% \ Z5 i% k! T$ i3 Q2 a5 W. B& @% R7 g3 s7 ~* P
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ F8 F y! i% _% m- A" W; `9 B, h- E
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.( \7 u' l Z( o- E) t) ?! W g" D5 J4 N
& Y5 P/ {! N+ d9 v! A: O( R
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 |3 Q2 G9 v' f& T/ m+ K5 i" z5 L% g2 M2 f
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 _1 G6 E( Q% h4 \- T
1 k/ S" W* `5 q+ c
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % a) V# a$ Q% Q4 I$ V8 p5 h& Y9 `! X+ C' N) Q: i+ q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % ~- Z" |) T+ r4 v' z- c0 S/ o% A5 o: G0 z; E
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / U0 O; d) I, _- [/ b- ]( v/ z* [* U) ?% h! B
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. @7 a" P$ R, z+ p
, Q3 R# d v+ A9 r$ g8 k/ L0 p: }L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: q6 a) M/ Y/ R8 X4 p% u" Z3 D6 _, @
7 ~+ A4 \. N& C' n, O
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 }8 n' b. E& Z. K * {. f* L5 \% X1 l7 ~L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # z9 ~, l" A9 e8 |) c, O% c {" \# E: N, d" t0 [2 c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . x9 N* |; T& d. F' `9 c9 V1 d9 P! t E; \" U
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 x' Y y1 P/ p8 c% F
9 h% i) b, W& s1 Y* zM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& i0 N* p" f1 F$ ^6 \
0 E0 j5 _- Y1 u
L: 好,好, 去找位置吧! M; C1 x; @* D8 D5 U0 [) V% F
+ W1 |) E' X' z' v$ SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 _# h/ ~ L# p3 N: s0 U' ^0 J" |; e" C
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 \! ?. D6 {; G* {- H; F
5 w3 H, Q0 [( o0 H# t; |* p+ E, wM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 H( Z! C2 B0 c& ?' z
' ]/ A' c5 V. o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / I2 _8 F: H9 I. W 0 U3 N1 k9 a/ {! `: J9 O/ cM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' x% F( F8 B/ ^; |6 m* K3 d$ N6 a4 k* i! s
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 h8 r p6 O* p! ?* m6 g1 I, j5 d: f" ]9 h/ H/ _
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 @4 L) {( n% `/ r n$ U4 v
% B; x( y9 H( b2 z; t1 J! k+ WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?2 ?7 M: [8 x* g( r
8 }; v; S3 x1 {8 K/ G1 L; M
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. \8 b6 ~& V2 ~/ I+ I3 j
/ Q. Y& B$ r" z& R" p. Z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - u6 c; t0 H% O# v' q# u' q1 y: C8 S% H" P2 ^. v# |8 A* g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " i. O! `" {* V& h/ O 7 Q3 @+ Y& q+ E6 i6 [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。1 s, g ]$ K7 V! l& V
' V* f7 w' o* |5 r! E) eM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" M, Z$ x2 }! H/ |. t) }5 c' e, u
! }; e% X& P5 c7 M- p7 s U0 h( r
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; O# V. x* l( _
1 N7 f: }* s! e' QM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " X# Z: {0 n9 H- Y3 V4 P" A( f; k 5 ?5 T0 `* ]! p4 b, ]5 qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & t+ ?' Y9 {4 N5 D- [, w5 Y3 h3 o2 P$ c; M. p
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 _+ t+ b4 O0 f% M1 @ h以下为音频: ; S! t: Z, P$ a) `