Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 l' O% h7 Y: U& h( `
$ Z5 Q$ @4 L3 o& E
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ h) G& x% N* G2 G x) C _" ` # v4 N- u2 a# C1 k7 YM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. % I) H( ]" D3 o6 b3 I- [9 g ) m' f; k& ?2 b% mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; |8 W/ i8 L0 L8 }
8 `6 v& `- w; `/ u+ T
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . E* r9 n0 b, K6 B v/ m- U Z% b9 `4 I2 n
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . I1 J! F9 y9 g9 N4 [% O- j$ q/ i, U& ?3 _/ c
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.) O8 _2 x0 M' c7 K
0 [$ J, n( O2 t+ s- O) @0 t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?( x% P; _+ o3 r9 U& b- V' ?
4 X4 p5 `, q" U. J; ~M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 n4 ?7 k* `7 y/ ^. s6 [7 G- \& u' F" T$ o
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?( C6 W s9 l( t3 O8 n
& q9 y/ h- l4 V- ]M: Yes! In fact, I choked on a test last week." }8 t) {+ A1 Y1 c
# b/ V3 N+ p4 w) F) i. l' g. C
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? / |9 p! }$ `8 m# \! Y- V/ N0 o+ Y; q9 t3 _* g
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.: L+ V- w% E0 v# d5 S3 ^ h
( L/ }3 t9 T' z9 g0 z3 Y7 F; L
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 P4 G" ~3 s( P+ C. H
1 e2 k7 |5 f) TM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . Q R/ c. ?. w1 Z0 F; S3 @5 T/ T4 w% a! i& c, _# m
L: 好,好, 去找位置吧! 9 J0 W6 h# O% m. h( F' l1 x 0 K- ~6 ]& e/ V- ~, e2 L(Michael和李华找到了自己的座位) $ `& W! B2 D: u# F' I8 V3 r& S / z( A* n, Z. |3 R& y1 J6 r! LL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。+ }- e8 i3 x+ C: h9 z9 L
3 ~- e! f( t8 ~/ |+ R) K/ j1 v
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 v/ D2 {4 X; d: ^8 `* W
2 l1 L& Z& Z( C7 ]
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 v, H( }1 X2 @: R+ ~ 1 b7 l8 m7 r( H* l3 E% AM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 v8 H; y" H/ v i& D& S V; n. [; p# S* ^* U/ B& Y( i$ m9 `
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, x9 }$ a8 y# S/ L5 E- I
* `* i- E; X: U9 k1 H UM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. y* p7 N& e& f; | 0 v1 D Q- V3 i$ n+ G* WL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ G$ T( H; ?9 b( f3 e1 j/ _+ `6 ~
- E0 N" R' V+ j
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 ^, u& A0 _- K A2 x
2 _8 U0 O6 o3 U# r& c. i$ aL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 L" | ?- m. a9 E
0 C) N' P8 c& B* x2 q# J) l& k; c
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.2 f( E$ n7 z2 B( G2 O' u1 U
; ~( \$ B) v1 ~7 u! C' u6 VL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . ~6 z# U; O" x" }, ?- H0 Z |: j 1 [/ A; V! r: x, d R) }; cM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 c9 a( h+ h& Z/ E3 m4 t/ m/ v2 q0 o
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ P6 K( u# R `: I0 u/ a+ j, B) ~
3 e$ Y. E$ p/ e) Q6 j8 w, Q" u& J' r# KM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!$ k" }1 {' ~/ U: H8 ^0 i0 ], s% z
1 t0 P( H3 i# x8 oL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 A1 y+ V! S* u6 ^& B
" p' `2 B- Y4 h g! JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. u. E0 e6 W- ]" @( Z0 S2 f C- V3 R- L# I" W% b; IL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ u6 j% A; ^' q+ v0 K' c, n
X2 z Z2 {8 D- r- I$ OMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 @6 o$ o: l/ }6 V) r/ r
以下为音频: 3 q# I' J7 C0 k3 B. L# |7 r# X