% ]$ j! F8 k7 F# ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- i) C1 ]) |* D5 Z1 D- [* s
1 }3 u r+ o* {. I6 h1 aL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - s1 S" p- [/ z! T# L9 P) H* v& e, m, }# T |7 [) o
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 f: q9 ~8 M& x) `; g* q, }; f. `
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; t- e+ t4 L5 |9 F d8 a* i( `9 K/ ~+ e
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." I# l: q# p+ X+ x' ]# w* U
% j, G2 ^/ ^& o YL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 {! J( |) W8 P! b / ~. F" o* C+ j" x9 nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? + Z6 \, l& }) Y/ D9 c- P! z* ?' ~0 l8 j0 s6 F
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 u) u; u* z2 J1 {6 p" h
{: [# W/ h0 |* h3 u
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ( a- E. {2 [3 O8 P# C u1 i* n$ T, Q0 f' P% b
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?' \' P+ [+ g: ^) \2 K5 v
: b1 T4 n: Y8 D ?( j2 G) J4 ?- iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway./ u9 \* x& h' G( P" H
) N4 \6 O' t( V/ g
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : Q& c8 ?+ _5 m0 e# O4 k4 [( C6 M8 C! I7 E( A/ S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! |2 G# X7 ^6 L$ S2 ^ 2 S. D! z' k/ ]* _. f3 LL: 好,好, 去找位置吧! & I; e4 i; S% @/ b6 b: M0 z , j9 e; D6 A" G# f(Michael和李华找到了自己的座位)- g, U% N' O# \/ ?8 |; R
& {$ ^3 H( D1 i8 dL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % `1 N" G' d' F- g8 c4 K3 }9 D& `; M/ N7 N |3 e
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 X8 o$ [- l' r5 p" m/ ~9 ~( E, S: ^2 T8 h
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 o- K1 H. t. {: Z7 @2 j# R8 ~ ( C) f. _( @/ h" Q/ MM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 _4 s8 Z( O) s$ @! n 5 Z% O4 k. k6 L8 ]L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - r" T/ ~& G, L3 ?; d ' t& F( Q7 @- EM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! g: B7 N. j* R4 P: m. o& X3 ]: z6 K j1 m4 l
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# X# B4 @1 g% H! P5 _
7 f4 w9 E" g3 y: i
M:Yes, you could say Yao Ming is money too., u# {! c! \/ E* ^$ `4 Z
1 Z6 a# o1 i1 |L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; ?( L2 I( ~( y% @$ I. y1 A4 `" F# ~3 `6 w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 i5 |7 h% s+ j6 j7 z : }% j8 e( v; T; @$ U' g8 c( SL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 _( z) M6 w, {# k0 t, ~4 r$ ?( V & \" m. M# M7 t: Z7 a( T0 o7 o wM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 I# B8 Q4 [! ?: z4 G
- u7 U! `$ {3 Z# aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* L. h! C z1 r/ a8 F
% a0 E Z4 I, p2 x4 [: S/ X+ n1 xM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 z5 E, e$ ?+ @
+ e3 t% o. R: M, v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 W# M) t! ?2 [7 `3 }' x/ m) d6 o " l: z$ a. C* U+ TM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ ~0 ?3 e; s, L5 l" X% l- j, l- i. Y- ]& D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ X J$ E3 ]. r8 U5 E
2 _+ }1 P6 `! t! k( J0 m9 Q% u0 cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ U T0 F# Z- e+ s( S3 N/ k
以下为音频: & U: p: j% a$ d. X