Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' e: s% s8 n. @2 h* s' `9 y+ ~ 0 V, h7 h; K: I4 H; OL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 G/ @& ~6 S$ }8 r; S C+ k
; B5 W4 z3 {8 Y7 d0 l, T
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 c! A) j# m1 B/ c9 P + E7 R& X$ b' l+ }L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 x- Y. j1 Y2 X7 T0 [# ~
# `/ e2 P/ I5 K. V
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# _# }( j* K$ H, o9 L8 k5 r! d
6 u: B+ N6 K! \5 E
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ j# `, M& r( f% l- s
, R& E( V- h; j/ @) ]1 z* S
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 ?- g+ H( |) I+ `2 `8 a { ' w+ H# o, d6 j2 P# h" G9 kL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? . C1 Q3 \2 D: o0 Y( R- c; [ , e9 b, B" Y. Z9 cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 J1 j6 [: }- F1 b W$ Q8 K, s$ Z2 u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; O F5 G/ B! T3 W' `5 u+ O ( m5 ? e" e/ ~1 VM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; U+ O* E6 {! A0 q3 N " r# L3 a& e2 u. hL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 i; W4 S9 _, z- g8 Z$ U & H2 r- C3 ^& m" K5 Y& TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 1 K, {1 d2 Z6 _% a / p/ S5 u1 H7 {: T" P* y9 p; sL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 l, f6 V) w o+ ^2 l 2 V& G1 M: v) j E! k3 iM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!; o @, x: s. g. c; |# Q
# I$ T+ r/ _" T( ]. W! U
L: 好,好, 去找位置吧!/ O9 N4 ^3 X9 x4 I" X
, A% X# f! f8 i6 `(Michael和李华找到了自己的座位)0 v* x, R B' Y3 Z8 z
5 p" a; T# c6 [9 {, P1 ~
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& p' ?8 ~# P9 \* e
8 a, G. W, [( @4 cM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. x3 ]2 x- `) [0 ] W7 I* P# @6 F; o6 r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 p& ~ X2 [; J( ~' m5 I% i' b% b. _- J: G- K* }: J3 f
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 {7 @; E/ ^! Y1 {+ b& x7 r8 R6 O$ U& `2 ~7 g5 N' O. R& O" B
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' n6 a9 o- V, s5 S6 B4 r' P! ?* d8 A, q5 e+ U' B R
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - S/ |9 T% d% O/ s; v O ; P4 |8 N- o$ f/ j, C2 HL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ b! I6 C8 z. q$ d+ e
; Y& I, _8 }3 SM:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 c; \, L+ q/ D6 B+ {+ u$ A" v! Y
# I; A5 n% O. W$ A g A! ]2 |' ~L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 U4 [& u" h, j G. P9 i J. a& v T
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& B8 D# ]$ }- y; M* {% g( e8 A4 a8 ?
- W* M6 |" X, ^& c& cL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 N* a+ t/ J& n+ E4 J. G
% }6 G) h; `. I" B! i5 `) k
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 m. ~9 t& D+ _3 h
3 D- u, {0 @( H2 X, r
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% |7 J8 Q1 ]1 b& `: B5 g$ A, A
. \' t0 z3 g. k% ?: K5 y* A% K( zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 O) z: |9 C3 g
. h, x' n5 h" P6 D0 N3 p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 }+ X2 ]: Q8 y0 f& C z3 z- p6 M - f2 F0 T- n' a& z6 g8 ~: q% pM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 U+ n& U5 g e0 c , R% `5 U8 n+ ^ _& l6 _ YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 i% y& X! [0 p- f4 Z1 n. q5 l+ n3 R
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , `( h$ f' v" T) p2 ^以下为音频: + d2 K/ L n7 q+ ], A