Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# R! t6 `1 {5 p' b9 l% r* M/ t
. o- ]* ]" u' M7 V# t7 f ]0 v
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 V. F8 ?* ?7 e9 l3 z; U8 ?0 i 1 r J3 r7 k* G: o7 @M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' J) ]6 I' x8 r! s7 W# o2 a
]4 N9 P, O9 P& B$ f2 \& X4 A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 Z! w! E3 D n2 }( I- d ' A. x9 `- d( R9 @. u9 S: mM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( y3 w r, B4 {3 ]1 o. P& \) W, J% ? c4 I
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ^; [6 q5 @3 w6 F' A3 S+ Q3 ]8 B& x* ~$ e
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 N: @4 b f! K4 H1 R; W
6 t* G& `; T, B6 L, [/ r# j
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: t9 H# f5 i: [, A& G5 @
6 Z, Q* {( U/ x8 E$ VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 P; a, p* z0 D: `7 C- l. s, N4 Z- k" B) M% X* g6 Z6 X; y" J# ], P
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 p0 `* g2 J$ p$ W! b e9 [, W* p, T6 j; O) G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 2 |' R3 F; v$ N, x) H0 S4 _8 o# d. [8 `8 u. _/ ]7 Y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# q- t3 Q# X' C. r& W
3 d. F; A4 T6 u. k. P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) m u2 E1 U+ b
, D+ `5 V5 ~3 J( J+ B. I; m3 T0 t8 M
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ P& f% a+ r4 C" j ! M j6 `# A$ S4 L1 f; R6 g) FM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, D+ v, t/ V/ a' S& k
, p* Q# Q" K7 M j6 w7 I& }( C
L: 好,好, 去找位置吧! $ Y4 O- z& R0 w7 x5 @0 g6 |# _ 7 ]: j! k0 N8 e, ~2 x0 w(Michael和李华找到了自己的座位) + ]7 j2 e9 r& J' o: |* r8 d. p : Z7 f# j& L' k# e1 F- |L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 l2 N* M7 }1 @, }+ u+ I' v
% [' X* G8 G( d' A2 Y) E( Y9 Y4 oM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.( K% p8 M# g! |! Q5 @2 b
$ v; t; Z% T7 r8 d2 mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 % |* O8 ^, h4 b- ^# H/ j) m4 t7 l; B, t' C5 w
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# I9 W3 E' ]: k3 f) x
% f/ s6 L& j7 [+ h9 p; d: K$ a
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 @* t. w. x: D7 `4 G4 d
* f, ^8 k% l6 @" H. M3 X: |M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." @2 t# B- p8 x' n: F
3 H& Y( n$ e; h. g: i" M
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 s( h& u P. T" U S' b5 X3 q
0 n2 ^0 v, g0 R! p# g5 @# {$ V, Z
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ^9 V- `& |; _: K- Y3 Q9 J
7 q8 e7 F6 f: h7 O. l6 z8 sL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 W6 Q( ^1 v) O6 C6 _' ~, b2 i" S& A, Z: \
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . r$ j6 U# R! G) f/ N! P 1 u1 N( u5 _5 S/ Y4 sL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - i) \: @8 G# S/ P% Z7 ]1 D" S ! L+ Y5 B0 o9 x+ @; z) i( FM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 {0 k: i% b! D5 ^$ t1 h
/ I/ t* F: z8 \$ I$ JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" L3 H& T2 b# ^$ W a
2 V) _" O! O5 w6 s: c, E" RL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% O4 T" R) B) M- b3 m6 ?
7 ~- Q0 `' T1 B: K+ O
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ D+ C& d) J8 w
) N# J4 [7 S( k9 N j+ ]: I7 o5 uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! C9 }# J5 e8 U _9 p9 f. O2 K" ^' p7 _1 T/ P7 K, w7 Q) n' a
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 U% U0 M+ v) `. V* ]! l& K
以下为音频: ) p& O& c" ^2 L6 p