Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 j' U3 G0 q. I+ w" ~- d+ h. ^; Q0 c 7 U* C# O* N# J! \L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- x4 a, O1 G* d L4 @( }4 r2 E
# h) V$ @% Q; _6 \# N- m& t$ R( [+ ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.+ Z: N% D) s# c6 V. m$ z$ {
6 b9 V, f% q$ U1 KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?9 \ Z8 A3 `% s* v6 |; q8 u
7 f1 k% x, t4 S& `
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.& T& A( k: z/ t# @1 c
: [' o+ `9 ~# ~, L. ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! d2 X z8 g: N5 H! L 9 ?; P6 D6 B+ Q) RM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 A( g9 k8 f# i6 j6 d
7 d8 Z$ f% L# _L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: V9 I J, j- R* q# n- W2 R2 m
1 P* V* P9 h% w7 sM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( U" d% B8 O# r1 p$ m
: s/ p5 ~9 N+ w9 b2 c% P
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?! R; Y. R/ p7 r9 M; q- V
' S1 j% P+ m m4 v- @- u lM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 @+ S( I9 e* \. ?/ f : I1 X, I& l. g% t% A# oL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 P4 B; r9 n ?# |% ? * z$ A! L* J' C+ s. Q" p6 `6 vM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' B* L, d3 ]8 B" B0 h5 G6 ?& S% K! @ h5 g- p7 ]
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 t/ x# G7 u7 l- _; o) h
* y& Q, G1 W+ V9 p4 R3 m( N2 B1 K" q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , G- b2 x0 m9 U* |" [: k' h& J$ b3 H6 b- X: h1 V
L: 好,好, 去找位置吧!7 s" P( n; d# o# U
( G# j' q* Q' t
(Michael和李华找到了自己的座位) 1 ^6 }5 T& x9 z" H( M) z$ `- b% P0 l
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( z( R$ ^! D( L( z6 N% ^- _" ^
: D; E5 R4 U* _# S* `( kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.( T5 f" A7 A( S8 O2 W v' d% ~; V
0 m% K. P) ], wL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. t2 {% J( |0 n
/ H/ X- e7 j# K, r' \M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) k* o# J' ^& h
2 l% m; F9 Z1 ZL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 6 M* u! m/ ` f7 e. _5 X- l0 ~* s! ?) e. d) B1 k8 Z7 j
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ L7 V" [" g9 ]' O7 ?: z/ ]% m
# |* s& [/ e4 l* |$ b" J* @. zL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。4 z6 G! i& n0 U; j' h! f4 E1 \
0 Y( C. L4 A3 |; U! K5 C, P
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 ^ H2 h% V2 T& p1 f* T 4 ?& O4 q" X$ [9 U6 N/ YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! z% ~" Z1 C. s4 `3 |- T& K' ~" ^5 N# n4 ]# j( N/ p% u
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.4 ~& A$ m1 s( i, j
: O& ^' J: n7 |1 X, z" qL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ D/ {5 l' \+ Y1 k3 `
: M! H1 b% p; [; m+ ~) o1 s0 {$ E5 h
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 a4 C. O5 N; c: b/ s
* V! t, w0 k. aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 0 P9 P& Q+ \7 }; |2 K( W& ~/ F& S4 m% v1 R3 B4 u
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - P) l. l0 }) m! H 3 m* P# y1 `6 _/ T7 @L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。3 N' K9 _4 Y' p7 y9 m! j8 r
3 x! f( S9 \( G5 n! v
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.$ u' _" W1 t: k F
1 U6 _0 S' ?# u# _7 ^2 H$ c( v
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / t+ `! }1 c0 \' s3 X0 @5 G* B# E) q + `; N% x6 Q- A6 dMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 v! L2 h. V& L
以下为音频:' }- ]5 P4 n$ _# n