Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 b. c9 G0 [3 j& A3 T
7 {, H R( O/ H$ o
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' G: s6 c) u9 B$ ]& n+ e+ [7 d
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 x. X* W, Q! m t7 B. u
) ~/ ]* _+ j7 c. u! F+ Y9 v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 d, A4 d; z3 a! E3 T8 x2 H
6 B S" M- z' a' w$ I1 e9 N! I2 EM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 ?. \* F$ U6 Z2 u8 G$ P; g! r
9 ?/ W# _# W# E: U) B$ @2 T3 eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 @& G' l1 d! @ 2 D. L! n2 I7 b- Z3 [1 _M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 t' S% W7 _0 I; W- b4 Z
/ T9 A' g/ l6 q2 ~# |* {L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 ]: N- T2 U1 P9 i2 h K% }. D `+ g# z( t7 u! B4 y5 t7 TM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 n' W8 U ~- k ! Z) U/ G; k- AL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 M8 f9 z8 [# l f8 r
1 t _9 s) V8 [5 J- P& V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 ^* R4 W% A5 n2 H! v4 V
4 W( h$ o0 c4 Z; }' ]2 pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) ^0 {5 R3 v$ T7 b y: |. O/ G0 k& c 0 r( x4 j* r; TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 f' V# J( `2 Z & U2 p2 d6 M% E+ M0 \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 T6 c) w. U0 c + h# B) y3 J3 T8 O MM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! f: J L {' m) A$ s6 }$ J
& c9 N6 X/ `8 P {: |
L: 好,好, 去找位置吧! 1 O s# }) M8 D, h" \ - H! p7 P( r% g6 |. u4 }(Michael和李华找到了自己的座位) - j6 R" h; }& g) p- K/ j q' y, y+ o! L0 w1 n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 c; E5 k/ w! {5 o' o4 y) V7 I3 K* p I
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - k; C0 c. u1 g2 J" Z, r5 T; D4 L( ]# n/ T
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 % ^5 E! b. r$ a* l% ^# U' o" |6 u8 u9 `+ o- X( b' H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / ]1 _& q( y9 }6 p 3 b/ t ~( N# }& X/ [L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: e& |# H/ k% H! _* p
* t! g5 X+ T% n+ y5 g
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 P5 ~; i6 V* A5 u) h: U- Z$ X
% e( `. P% A3 x1 C! ]2 T
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 [+ R i, n1 g$ m1 n
+ w7 {6 Q! b5 I+ q: [ w. d' a6 L3 E
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.% x& e% a# X2 H+ ]1 y% K- B
. |( P0 c/ j$ I7 [L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 @5 p1 J4 |0 Y( O9 m6 z. Z: H
$ c3 u( ?- V! q, {/ K5 HM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) U/ Q* I, u/ M5 R# }# v ! [. H; ]3 Y# y% J7 kL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' x* h* `9 {, n' h ! O3 V7 {/ Y; `' m5 }* X( AM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 i1 R: W6 r5 G1 p W) l
$ `6 Q8 u! [: L# F7 W
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ \- `0 A V0 t& L 2 M- d7 g+ h& ]. u3 h0 D4 ^5 AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! V- r k) G' |/ P) F
K r: `1 m( B% y+ bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 # m* D# C2 B+ e8 B2 }$ `! w% b# o% \+ r) j% X" h
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; v1 a, [9 M& V/ L; @9 j
# y+ |& E! n8 [; y4 i
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ S! G) ^9 e) {( j* h) N) ~
! P+ _. C4 g, _Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% Z, q: K }% L9 U0 v
以下为音频: ! ]+ L( n) x( \% {1 N8 ~1 w