Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 B6 l' C! X: t( J: J+ ] 0 K6 z+ a" A$ [9 H/ w6 T: YL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) q) l8 L. i1 Y$ y! h& G/ ]1 I4 j- Y. ~# R4 A ] _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ m: Z5 {, ^0 G4 @" v
% f1 ^) M# ]5 x1 ^$ I! o! G9 sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 l/ O9 ]. F: ]7 Q, U
* E4 L6 Z, E$ Y/ T: Z: v" {0 t
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' Q: t7 t' u/ B. A
# l& j5 X3 W5 {) I: k e& X8 ~L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。) H5 U7 T) B! L
) T! V4 ^+ R4 k* c
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; P9 O) Y8 j. ]4 I # j \2 q1 R4 a4 K |L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 k" s4 M8 Y+ v7 M: z" ]# S
! T/ `+ j( _5 j+ u4 K/ g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 L. w" u* {! }4 T2 t0 a+ V% f X4 z, }* e3 Q7 _* y: I
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 W5 A- K: R* r" w3 a. y
6 D7 t8 D, h3 D1 ?& kM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 O- |" _( ?6 D. E5 \+ M l' {& \: c3 f D
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # s# y( t- P7 T! W4 p7 J) Y2 f: q, R3 T0 F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + R! D/ d, C8 V, ]8 N 7 x$ a8 u, _) ?L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; r% T4 g0 B! s9 I2 A+ C w; ^& F1 x Y+ h* L5 X" |/ m8 V
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 2 v' g+ d9 m/ D' o% o; c$ H# [* D2 I/ y2 q; M. |5 x
L: 好,好, 去找位置吧!; C, j# e7 Y; l6 e8 ^2 }
* x$ g+ W) a' C4 `# T& e6 k(Michael和李华找到了自己的座位) . B+ Q* Y$ ~' b# _7 k( A: Z $ Q0 t$ o8 P& K# t8 j# X) IL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , r# @; W5 l X7 p 9 p7 {" @0 Z' SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! }& M! z7 d6 K% j& u0 j; v$ P' P+ y 7 R8 u& r! D) I0 v# h5 ^$ UL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 n4 w6 s1 K/ r& M- W3 ?8 G- I( Z4 T% ~& W' d C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' i3 k8 ~0 Z- A2 i4 Y, s1 p
& @4 U9 `$ ?1 w& f' I' ?! A9 Q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? {% l- Q8 }' M o) y1 B
, n2 y" A, c r5 h& L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - h8 P: Q/ |8 H5 U 5 } D% f! e3 y* G! W S" JL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。8 {$ o8 Z9 c2 I" N* u
6 {0 u* C* |" I! i% h$ M. eM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 l' y6 I3 k6 X7 I
9 e( C6 z; X' N& z+ L! J/ `# n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 M8 s& t& l' ?/ N% {
& A2 _6 ?2 p1 \# }0 @M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ J* B' w/ A4 v2 @5 U 9 }# x. m# g' \$ AL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. $ u4 ~7 n' ?, i% s8 k4 w3 ^ O% Y' Q( L2 W7 s( L/ f+ P+ Q$ _
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- m4 z2 P& ]' d' A5 d1 M2 t; d3 C
" b( ^+ N! S( @; T- b4 n0 U- YL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 k7 s6 Z4 a) y! n" _! {) L* K9 t6 }7 n2 A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " H, ]3 |( L0 k" A& ^% p8 R7 w* b5 m3 D3 X n# z, Y9 m5 f
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。3 @5 F" g" g: ]- L" e" o% Z9 \
2 ~/ Y3 g4 m! H6 ~, W9 m% ]M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.$ D+ S/ L. U4 J( Z: e0 W6 J, N