Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * O V/ `! J+ S8 ]& g6 R$ @ + |* p/ _( ] U8 T/ {3 `L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # Y# Z( o: b5 V ^) a0 V# j/ \& O- j2 @5 x+ ?3 G6 d
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. _0 r2 ?8 \! {( q1 v3 t 5 x5 Y5 R3 [& l. V2 ZL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- S" T- }1 w7 U/ t4 x) L
: I' `( o1 \& i" ]) X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + ^ x8 Z$ l) E6 {/ t & Y+ ^3 |' n- m! RL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , i. [# G$ a. r5 e5 q3 p , I4 s6 K+ c9 C( Q0 l* x; tM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & @& y [% {% Y3 \1 q9 d/ Q7 Y( `8 Z3 d. g
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? # A, | n- N9 f: h! e4 i, ~' m5 _; ]+ Z: [6 J; L4 O% t, T8 o- F" T- k
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* V& y) U6 d5 N0 ~% [! I# H5 ]
8 k" C. q5 T9 u3 c' X. x
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?1 O7 V, B! L8 w1 l% {
+ E& c% w3 ]0 I1 V9 {M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 d" m3 J' H6 l6 S9 w
) l* V4 w9 f4 E. p4 h# D" G" S F( a( M
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 _6 U5 n( S# n2 {; W
4 C% H' t% C n7 A9 x
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# y" G4 ~, f: z1 U! A |% M& U
7 W$ k u7 b, }. sL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" ~9 n, b$ \% X( F4 n- I5 E
$ [8 y' D4 @- f5 A. i4 A. AM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# N( j: y3 p6 n' H" |4 g
6 L0 x, S9 {6 P% a8 z: ?L: 好,好, 去找位置吧!( i0 A2 ]7 m3 i$ D* s1 A
4 |0 ^# U) O9 s& i
(Michael和李华找到了自己的座位)# o1 ]( Q' G3 C- K
2 R0 k- c/ ?' r6 v! J( V# i
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 5 F. y C. E2 L/ a1 _8 v" e : _; m' E# e: F. g/ t2 ^M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 v8 L( D' _* j) N2 r
8 \$ I1 ], B9 I5 s. s. C, L
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 }1 e' |* l$ U9 r
( e9 f2 ?9 Z% e
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - D v4 b+ U) T: R: A, W) q* [+ B9 @ 8 _/ ~9 F1 P& m3 ^+ r& x) {. M! cL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . w8 ^$ y+ v* K! [3 Y4 h; m % s: T0 |; p1 ?6 h( W0 R) z* C0 bM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 y5 q6 e3 T% o* ?% t
, y) R/ }& r$ DL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 . U4 u. O6 b( k. h+ j ' f% |! [4 E% Z% [+ aM:Yes, you could say Yao Ming is money too. # m0 P' h7 z7 y( d: } * A: o: }; x+ w! }/ g6 @1 mL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' o" j+ d3 f L! ]9 [9 ]" c/ h) n x2 |2 Q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: M# @# I, C9 m+ _
+ H0 D0 A3 S _ I3 V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 ~3 T7 }. C% \, p& ~* B
* T1 @2 V1 F h6 D2 s! `/ \- LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 U C9 O6 `7 g0 I
`, A; H/ o% [* x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 b4 G( e7 K6 \0 h3 B . u% C; f/ ]! W% P6 w$ `M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! w- `) K6 \# X8 f6 N# P
2 B' U+ U1 P4 iL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. B7 F) @2 O6 v' F
. @4 O) F7 ~5 JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ H5 U; W9 z j) G" [( Q$ S4 M; t$ o , b! W' q/ r T% [L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - |/ ^9 d0 p3 G; L x+ m; X! L* u, V+ k5 ]' e% K0 c+ t; A( L4 y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 d/ ^/ I6 A, P+ k: w/ @8 A. L
以下为音频:- U: t; c/ R+ z' l