Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 `& n% e9 |& f4 r 6 O) P+ e9 n; G: v( [L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 Q# j, {- O h- W
4 D2 ?; C# q; s1 G
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. b% }6 K) z8 ]/ ]
7 ?; @9 M/ C! N. [# [
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 8 V: e% \$ H. C" g& P2 a S% e. }& h5 i |, O- T4 |
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 i9 S* C$ P# w4 Q: h( ]+ {! E; K" E6 l9 a, e9 m, T6 R& }
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) u" X4 X9 B. M& m+ u0 n & K+ O# r- B* A5 d% c0 L- x' j0 w+ c7 XM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# r* w3 H$ n/ a
: C& T7 o2 t. [8 m2 p# P1 U
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " |$ A. n0 _5 B: J4 E) \- I. u1 } A
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ C7 M, }7 ?# V& r* ?7 k& `6 s2 ?# D6 v) \4 i
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " n- w2 ~+ l' ^ 6 N8 d# K$ D: \5 {& R5 U- r7 i) S- HM: Yes! In fact, I choked on a test last week. " `9 ~5 ~% f) a5 q Z T: N- N" y: j 0 U1 e7 v- H7 |L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- S4 n5 e4 A* W
# @; f1 O% Z7 b' v+ N7 m9 {M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 P. g, ?0 s4 ^" Q# N- I) R& b3 h6 ^ Z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 M Y1 Y# I6 f* {4 @
2 X3 e+ v8 e, k7 C# F! o; ]
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% {+ E# S# ]5 U3 S, \5 I3 _
2 E) w* H, C& R, W8 J, f' OL: 好,好, 去找位置吧!$ }; u h' Q5 ~! f* x9 |4 U
1 ^5 U& a: T6 S! f1 x(Michael和李华找到了自己的座位)6 I! i5 [! s: ^% v
: T) T/ @( {% p/ N4 g) N/ ^
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 I9 ^% U( G, r8 g i0 M9 u% ? $ x5 K( w1 C! ~! v! wM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . a( L6 Y! F# r, J \. I4 b. ^/ i0 h' j% }2 u( X& \7 S% E
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , Z! R( |" c" T* s; E; b" k4 ?% r/ i5 ^) N; h: H m
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( _" K+ D' O5 Z. n% C3 r: b0 R2 t% G/ \! t* Q) o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! r Q1 [) z: c, @
0 P) d* c4 C- U; U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * K% C$ R6 }$ e5 Y {) _$ l9 _! E 2 l% m: l2 }) e) RL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 r* O8 i$ H9 S5 _5 \8 l7 E% L 2 N4 c3 Y% A" E# Z7 _$ U) I0 FM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; \! }$ p5 I9 D( F. K " \6 X0 k: h8 F) Z/ ^8 W% BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 _2 P6 h6 P% b6 E5 h5 r3 Z2 m5 z
3 q: a6 O$ O( O: U" q( @' Q% N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 p0 D; o8 s5 k! f4 W ; b1 @" N U% K/ \L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 v2 X- I! `5 E. ?2 m# X
" c, r& B0 R- K6 t; D
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 b4 E. o/ E! ?1 C3 G- \5 r# x# p! z; Z% k, j8 H, X$ {; Q! f7 h
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 n! {7 w) t! ~4 J * ~) C, A8 t5 P$ pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / z# t9 H5 l% ~0 A5 O5 F( x9 y# X$ o& S$ t
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; r @; s8 k1 l. p9 M: x- e. R+ E. J" H* s
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ( S ~3 Z0 \; S* g- R5 N9 R p& ~8 g/ l/ ^: f) {" I* ]% o. Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。, z" n0 M7 a; D; {/ ?* R. A
4 f4 ?2 _! L0 u8 t# E/ I4 y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 2 P) p& t$ Z1 G0 C$ ^; B- T以下为音频:' }. D$ c* Q$ v4 } |+ `4 Y