Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 l1 W4 q/ K. v, g* O9 ?# I5 v
: s8 p$ ~% r6 A4 w Y2 F
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ n) Z$ x9 J3 `! Y8 W( X
+ r d/ F! w2 x! t
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 I. B& d( M0 Z4 ?7 n
( Q+ D8 \# Q' w4 d& ~; U, w
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 @5 g/ e% w; k# O
& L! t' d2 ~+ D7 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% i6 d$ g* U. O2 K$ m" G2 L
3 {& h8 X5 l- E# ^! i! c8 S( ^
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , p u4 L; T) H! f ! i" i q0 W( \+ G3 C$ RM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% j! y: H+ i" n' U
" I% j& l% M2 C. e2 G V
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?, O% v6 O- i- O4 p- b9 J
/ Q; S8 f4 l ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?" I& e; ]1 g7 [) i `$ ~
0 W1 F% L' L$ |
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) o8 H9 @/ a3 ^- ^( t: Z
7 y$ V, u; }" W
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.. Q" U, Z: v1 u8 t' J
/ a0 l* a* z7 Y* I
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 8 g) c* b; H$ l) e6 o6 H+ u 3 i5 S. H4 l5 M0 Y$ oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 Z" r, P( `/ M" \! d 8 V. E' C d4 M! {L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + P8 c& @: A! E7 z( z. M, Q6 |1 Z* I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! E; p8 ~5 h9 ?; g' J
* L2 I) ^/ D7 `* V
L: 好,好, 去找位置吧!" \- x- k; m8 l5 x, v1 O; F5 h/ t" \
8 ?; T x; F, T1 C* D
(Michael和李华找到了自己的座位)% v. e& b6 g) @7 u
# X* l+ e0 c! ~ m! R! E" bL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 g' q) Z A# e: s4 N; S 3 o% K* a4 f6 B& x7 s. NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all." |7 `0 O/ n1 N8 W$ F# f
5 e+ a; ^# ^0 _0 O9 |3 B0 r, D$ fL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( R2 B9 |9 p1 l" k1 K8 A
3 Z6 {+ I/ D/ C T4 i6 }' F0 D
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! C4 I2 V" a* K4 _0 L# U P3 K! X1 h' x: w' P4 ~% s
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* V% R7 H+ A; e" k
4 z+ |8 C+ d j" I3 D
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; m5 _: X" Y1 e% m+ H4 F6 m. Y4 x" [5 f# U! Z% y* ]* g# Y4 [/ k4 L
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ r* d9 [1 u% H/ `! G( ]% b% L9 N' A
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : @ i1 ?! u) O+ s, p0 J& r/ g# i2 m# t9 ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 9 Y- _" k& b) l' D1 {7 Z8 D( n; c5 L + ~- m5 E! l, O: z' X) aM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . K F& J0 {# v( ~! ~8 E/ }) M( \6 @; f# ?
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.% O d3 K$ D' h: A* q
, M: |' Q9 j5 T, K! I5 @
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 7 G/ `+ G. d1 @* W' n$ [8 b# y ' ]& V% w' A9 HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / ]7 J( x0 _! W6 s% y4 ^5 J3 Z6 V6 A9 E' \! i
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : V @5 K6 ]" D# F ( R; H4 q1 @/ t6 k6 ~L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 : g' N8 }( _. h0 p, o8 j: o; _ 4 V& ?, I; b% ]: B: EM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: W8 R! D% f0 l3 E0 b; z; c6 g% Y5 d
* |2 m/ _/ L0 w# p, w, m5 VL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 o5 L6 V. P+ D' s- m! L. T
$ F0 J) q& l, t& l
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 z! _6 k. r8 `. K7 L- I e6 y以下为音频:; Z6 P# d0 Q! {2 P& C6 k2 e$ s9 S