Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 o( U }: t8 ~' M2 ^ P. G& w
% t5 o$ `6 d# R, oL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ K l4 B; w: ^9 k3 Y* c5 I2 X# ~- A9 F
' x( q9 n8 F3 e* T8 X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 i4 r1 Z3 W/ m0 w9 R U
, Y* n9 ~: c0 A7 |9 P8 K1 C5 sM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 u' R; l) u N) G w( D
: L2 d- X4 d& _4 b1 B( sL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : V3 P H* o1 ~9 s9 V+ X9 N }/ l* L" A2 u" v: J+ E
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / j* y- e, m1 p, w 9 d8 K8 V; Y, P) x) M' j. F/ xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?; M6 ^* @2 G6 P0 Y& |- v2 N
3 x) [ F; a# p( `1 Q8 g: L2 K KM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? B }6 a# M* ]% d9 C1 `8 \ % h- c& {% [# ]8 F/ GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! R0 ?# V0 {. m e1 P 0 Z) l8 ~' p8 B% J! eM: Yes! In fact, I choked on a test last week. * p8 W* ~" ~; A/ X4 w& ^4 ~ 8 q5 L) b8 G/ p0 l `L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 S, e8 q3 Z- X3 C4 B/ L
7 k& i$ r0 o5 M
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % k! V# O; w% H% B; _2 m6 h ( i8 \# i2 b! T9 pL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% W- n, q5 H8 i$ A
( e5 Y, H, X7 _: Q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" U/ {1 d* p- G+ ?: o3 v
7 A. ?7 H v7 q! v
L: 好,好, 去找位置吧!" W+ ]! G( }" b
( ^1 @& k/ \% n6 R! t(Michael和李华找到了自己的座位), P7 L% K2 e \- D* g D
; J$ W5 X6 N7 q0 }* K7 l8 U; S
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: q o$ n" }% X0 x; p
' L! o) V( [. M0 O9 | M
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! E6 A6 X9 N8 s( [; c8 W8 J9 q8 Q7 _# \4 i3 ]$ b) n
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: |- p5 [ e7 |9 |* Z
- C; F' ~( @8 \, C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. " N% c' c; @7 q$ z3 C8 J* h3 D+ {6 r ?1 ]% d
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / X) ]: `( w0 L5 |5 x ( r! N O! }! }6 c( _M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % e1 ]/ k. _: u" P+ a , N$ s& p1 K" i0 e( p AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 {& S( a0 k1 Y2 C1 z1 _( l/ n( D) C5 J, o9 I+ n: y% x
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.; E# h0 q* B: Q. f g% l
9 C1 W2 p; u. h& D5 _5 x! p; F
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / G; l" J9 P7 }; A, }/ x* P2 Y B9 ?9 z5 B/ U/ l5 y
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ T. _+ D) |& Z$ i5 H$ D0 R$ q% h" o4 Q7 w( W0 ?7 H
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % X* V7 S$ q/ V$ M$ D: s8 U$ b 6 f- Y5 |3 a! _. G! JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 l. [; h7 V1 u/ H; d' H$ m: N; W8 p. X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . t' Z5 Y3 k1 u4 a% A5 j1 V' m6 S5 F( W* r- w' o( L) h
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ A4 [5 g0 y0 p+ X/ G 7 x7 G0 C3 W- WL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, [& j# e' k, I p7 a
& {5 N4 J6 J7 q! N: t F* P: A& [M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. [" Q) \1 D+ N" `& U/ u# l2 p
- r7 H: _% B/ k3 s3 v7 lL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 U" H9 `7 z9 a& m! c+ w7 s8 B
) k4 r5 U, }/ W+ |+ F
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. \% H g% k o3 B6 ]6 r8 [! n
以下为音频:4 `7 I' ^! E5 A