Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* |( ?( W& d; f0 y; n
$ T1 k- l b) b5 X7 r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - v: p# K- H% X( U% x6 B1 R $ l6 d* ]& }7 b6 u# S' l9 YM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- }& x1 f7 ?& U
& x- |& L/ t' g/ ?$ U1 H& DM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.( }% W1 }/ W/ T6 ?9 h- x' f
! R' f2 q( P. C2 S. k0 v) r) eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 G) p& U& V" B+ U0 {* z# ]3 M
8 L5 B: @& \* JM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( C3 `, l$ I) Z# P) N
7 G$ P# |9 _7 ?) T' O/ N' P4 SL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? . r* |; b; @2 z6 ?- `" p; x) e# s# r$ y1 |* ^3 G
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' O5 b6 Y. E, n
5 m' A' s7 d W5 T; D+ @
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 B; ]5 E% |; H6 y# y4 t2 V9 b; ~! o' `- h
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : w$ d' d" g" X; |3 P * ?4 W2 e. Q+ Z+ ?+ V4 Z$ u. QL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 D4 g; f4 r/ ~1 z5 T. @- @2 D& w' P( {, r
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # `) V0 o5 m# [" H) @' k2 o, l- k0 v' `
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 r" l4 `% @# S# I7 }/ b: g1 F
5 h( B0 s; j' w5 e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!0 S1 M2 s! ~# P0 m
1 M7 }- N0 Z1 A1 |6 x2 cL: 好,好, 去找位置吧! " H, g5 j( I6 V9 s% j# T* Y" H* t' _7 w/ Q, _1 x' X
(Michael和李华找到了自己的座位)& f3 \$ d/ u5 J7 v7 n/ Q3 P, ~
C2 D( q1 }4 e. M6 Y
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , ?& `5 `1 ]! ^, E6 `0 ~& a/ a9 p4 Y7 o2 Z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 R2 f5 g- L0 A' p; O8 D" H" Q2 ^! `) N/ `% Y7 i
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 0 z4 h: P& R: s( N " T; a+ T) i, J" Z5 A% lM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 n$ f; B! |" D2 l# T* D ! i" J% p- l0 |6 r* xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; a9 z& x$ D% I4 N 8 d; u* v( w1 n4 f n. [2 [( }8 ~/ ~M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 a" h% U: Q: M* M5 o8 W u. H; l8 J& I8 n% q3 m- O$ O
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, |) |, O/ B9 W+ H
1 @1 Q. C$ Z, b3 @; }$ J
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 N+ Z) A- x+ d9 R: N) ?. X' @% l0 e) |* J5 k% n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 \; R% |( q8 p% J
2 R9 s6 u. m7 |' ]3 i. Q2 UM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' y: o: U' a4 L' [4 S" y2 K
9 h U1 |7 K* g) G1 TL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 {7 b. {, K' L
" V' d+ W! R4 a3 g1 [# A9 jM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 Y6 j- a/ q( Z' E4 T; J+ T: ` 6 u$ p5 v5 [: e6 M; gL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。0 a& a# i) [& c( |: C* X" s5 y+ ?
& G) F0 K8 v% h& n
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, |1 v% @7 P1 l9 k8 X; B
* x* x, N% p, Z/ y, e% q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。* S) N0 ]+ J+ Z8 w0 w
$ j! e0 l2 e1 h) K" V5 e" a: A) pM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 ?& z- R1 |. S3 _0 W
8 {9 \$ X/ ]# ^4 H4 ~
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! [% H- R* P/ J, x( Z) V% `) S5 D/ Z# u7 C1 N9 C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , d- ]( e r5 c) {2 [6 [; r1 a+ m以下为音频: + J" q- g- ~ M, y: a) Q4 [