Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! |( z, \2 T' B7 h! C9 Y' y. [% ], g8 L* H: s9 d$ i: W5 J
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. E- x, R. Y- G
9 ^# |4 R/ U% r
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) J) M( {" m, d6 B" C3 ] ' L% A- i& W% q AL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % T2 g4 x: N6 f- B. a, D, R O) y9 q) N# D0 E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 `: v, R; f9 Y* G; t9 u( O. L. H. B, `& W# |% ?& [
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。! U+ y3 V# g$ K4 ^* D; j
/ y3 D) l+ G8 L# H9 n" ]M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) ], f3 x- e0 g! I$ A1 J9 y/ b" N1 C
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; f9 z1 ]9 o! ?9 h% o / j! e& j6 R, Y* J+ [* g+ {. \M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?# ]( M+ L4 R. ?; c5 f0 }
! a% i9 h' s) S- I8 ~+ @2 R# PL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 w3 A$ B6 @ k1 U# [. M 9 |7 ` h" b6 p2 YM: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 h1 p( Y: u, y( a6 ?, |7 Z
, c: _3 |/ z1 k/ Q2 j# I+ T m" i
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? \9 {2 P. D7 w# `' H7 {
* V' o* O* n. G# i% V. j$ z2 J( S+ L
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. @, W# z: z: t' Q" k3 |" m% e) k& H% @# Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! I* U* M! b3 J& A: Q! f( k4 z* ^) w1 h/ P- d! H
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 q2 l. P! ~1 N
- z( Q& ?) Y, s. S& o# mL: 好,好, 去找位置吧! # F) E' P2 H2 n6 i( |1 _3 E/ T! R, D
(Michael和李华找到了自己的座位)0 ?: Z; i6 K1 O7 k- [/ d: I$ Z/ @' g
2 M7 ?6 C5 l8 M( [7 ^L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 O5 Y# F4 N8 X; o; p% l# u: p g! {6 N0 Y/ a# p( a# f8 @2 j
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 y# ]" M) T7 H8 {7 f 4 A) a$ Y$ t$ j4 K/ dL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! ]8 {2 b7 q& H0 h4 |# p; f! N0 n o
4 [4 s1 f. m1 D$ B2 `; X4 m7 F3 Y/ @
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ r8 N! j/ h; W( G: J
8 \7 l: t! ?' h
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 6 M6 e/ K; E: W8 J: u6 P& A/ g5 M1 f. M5 V: ] }; t
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 i, B) s0 q% f1 Q& o" ^4 H& f
; H3 d, h. n0 ML: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 j8 {: K# O" H9 ] 6 ?' s9 {- \7 WM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 h, M* {! j5 ^5 S; ]- k. R ?0 T% ]% }" u' q& l# L4 v
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 z, R; E7 v- L0 q2 o2 [
0 w3 z4 E% ^% w9 Y' ~: `) {. DM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) Z3 n, @6 [/ v6 ^; w. ]( L: u1 a# o R
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / Q6 R# |. ?4 J- k7 y& s % I; L6 t/ r. C+ `4 A: N" t3 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 n( H1 | [0 ?' M1 H- ~" K( o. u+ m7 _6 O% K d7 s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( x! Z z/ f# e6 ~/ ?# ?( Y2 K0 m
; C9 `+ l% W$ F7 N
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 o. i# h& X* c$ _- v+ o
0 B7 h, b* C7 c9 l4 O
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# K, V" ~$ _& w& a7 m
# V+ x' W4 G K: g7 n* {, N K% eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % }! H4 Q( C2 L* H( ` 4 S, o# M J' y; s. i. PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 ^) I; W0 U$ d' G6 r7 g4 E
' F e$ R# L. Y- l, X7 n, Y4 s2 _# ^Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 0 o/ @! ?( c) E2 D Z9 y以下为音频: 5 P3 l7 u, ?/ c/ o* B