Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。( N8 h5 o, q0 q9 s4 ]
: j2 j& Y+ `( k3 D2 o! P( @+ ^1 J5 l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 [. P. d% @% M: S; i & b' s# ` u% ?, L( e0 `M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # n/ v6 K& h1 M# \7 L+ a5 a) A! X# m% e8 Q9 B# Z+ ?, v# C7 @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 \# K" e( ^" }* c5 H9 @1 Y! b) f; I) |( e
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 q0 a8 s) [) o M# \6 T: Q t. o: H9 P" h$ ^7 |" x5 ?5 r
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ y/ K6 G" R1 d* p ?/ g
. b3 Q# Q& M# `9 pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; K6 X0 P* Q, A k
1 c8 c% F g8 S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* l% t' i& b+ H% U. M1 u
* }: |: k4 N5 N% }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # H/ x% m( Y9 \" Z$ E4 S5 W+ L$ E4 G+ m) U9 S
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - F, L( w0 w, }2 H2 H! R; K, Z$ P8 B$ O9 m" \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 5 F+ U( ^9 c$ t* z' ]: a$ F, y/ `+ R0 I. c
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 y$ e# W" M# ~
2 u4 V( h/ }. R! U& X
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' T j; a) k" V; z' G" ~) b0 @
8 T- u7 F0 s) }( n3 Z3 k OL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 m# E2 w5 x3 S9 h
; U, Q; B* `& v" y' PM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : Z& }9 g( Z% D: \9 l( u2 B. t# l& d$ g) ]7 k' f p
L: 好,好, 去找位置吧! * x, L- ?0 K: F: E1 C5 D& u4 F& b6 U/ i
(Michael和李华找到了自己的座位)5 i5 ~' O& B7 z4 R5 c" C; J1 s
, o3 M0 s+ u/ ?) r
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 }$ h( S$ Q3 H& j) h1 c- l& q% n# d
% L- g3 }# ^. h; Q# q& v4 D: c NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% F- n# W( t9 n
& [3 i0 X9 a& A* D* N
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ P+ r5 m( @& H& U1 `: E% E ; e5 V6 r- V8 p |9 S9 AM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : J% j, g& z$ r/ q& r: V6 T! U; `* l: l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% h2 O3 d( a4 r4 d5 n9 a" e8 R$ X
5 W! o3 @3 }% i
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ {8 h( z) F' U( m
( x+ I( ~# u o* TL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ Z7 p8 R; i1 D s! S
. ]! O7 h& r3 O# N2 }! e3 k( A
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. . K* M0 J5 v J+ Q4 o: [4 D# n7 s1 z1 L- ~" Z# p3 o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- G& Q# W+ G; K$ i
% M1 J" D: g5 H+ S( y9 n X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 d8 I3 F$ D, Y8 j
& G7 I" f; N; gM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( z6 O, l/ n( K; x- \
; S2 n6 T: N" O/ J3 j" R
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) w9 B! [2 d( y1 f. F, A
; ~- E S d* V2 s# P/ ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ( Z0 W& @2 a( H; c8 K 1 q8 j# z2 v `! h) TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - }* o/ L' }8 y& ^/ g1 c' o3 }- p- h6 c
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 C* n- F% c O1 X, y* L0 _
A# W; W M6 m
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& e, Q; W2 f" A+ b. D+ }
+ Q$ v) J2 E+ v4 H; i( M5 FMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ' _& C% e( n6 s# Y" A4 Z5 S以下为音频: + ?/ |! z5 p' t" K, H