Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - D9 H+ b( l* r: x9 n X o- t k7 \! A) {/ m
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ ~' U/ J" R5 g3 w7 O% z % w0 ^: R# r& m& IM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - x! V' b7 A, r9 u% m) a + i2 y( e1 y$ i. XL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & f8 J" \3 s( a0 S8 j: L4 T* q" C! X; c5 t) F! ^
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* s9 K4 D6 o# H
; W0 N% S! ?& l5 ]9 @0 Y. p! |
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* G" u4 ?* r( h) E, f
* s4 X) M6 c: I$ A$ q, ?M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) ^6 m5 D3 R2 f/ G* ^% S$ f 5 |' V- c6 X( J" x1 ?3 D" I: i( }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?( J( _0 v; U; y4 \+ W- g
8 e( c6 Q o, r& lM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 v* i4 @3 `! @4 u8 `- `! R: W7 I9 ] & m0 L/ t7 |. R0 y. t! GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 a. H N9 D5 ]7 t% i1 h( c( o
0 R" ]8 k$ X& J VM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ! e6 Y& k. [6 `/ B4 `5 I I* v* c0 k
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# G3 |5 f9 [* H- M$ B6 Y; W
1 k% I: m# m2 g
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% |" Y* h- r8 X) Z' M8 {
0 I j. n$ `, ^
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 M4 [( Z' u9 ^
0 M( I7 U. A3 @, q7 S5 r, {: j. s
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 n) y( M+ Q! W: y) }: R, f$ M) ]- W, y- u6 i8 z
L: 好,好, 去找位置吧! : A* n# F# J5 p2 z3 g7 i3 U! A7 N, V! C, r$ y
(Michael和李华找到了自己的座位) 3 y P$ E% i4 z2 N! B _! k6 P+ J7 ?- VL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 / X2 K5 ]9 |% h2 J, c. d! }/ l H+ h$ P5 J1 I$ e9 i) V! j! P {
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 H. b: U* Y$ h, w 6 Q: l0 u; e2 a. k) w, Z( Y8 |1 t' l: yL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。$ Z( M, | e' n) ?6 U
T- g2 E7 ?) s9 o
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 q8 @( o) Y) V, z y. }& Z0 j4 F! f- a9 U) u, n u& o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& m% O; l( G! ^4 N8 `
1 q: q4 D. A3 ~1 bM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 c& Q5 P' T$ e5 a7 U1 }% |; N( F" b
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。; f* A3 H& M9 D( N
- l3 j- Z3 v0 y" X! g* DM:Yes, you could say Yao Ming is money too. - R9 i {# s4 a4 r4 l" c3 U" M/ f, Z2 l9 \" X! r; v5 b
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # O# h$ n d6 y: c1 R # h. w6 ]+ ~& hM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 j- \$ k! Y8 J6 N) `
+ a. T& D+ z$ N% s5 X0 b5 P- g+ BL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* t3 O x: M, b4 ~! r& ]
& c" M/ ?' z3 ZM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 @8 e8 N0 u5 o$ V+ i/ p; l B8 d% B 7 T: z1 D5 {+ G1 `% ZL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 e _- V* A2 T6 c; g# u6 d& K# m* I
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 N4 u7 ?1 H8 I9 Q* e) P% c; | : B$ l4 i. w0 ^& A ^: k @+ L$ iL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , P7 D# m9 o. h: C' ? b: L 4 C+ k* H+ a1 U7 q/ BM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! O% t0 U; @5 Q: r+ l% F " T! y# M2 a8 V# o/ o/ rL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / h3 G0 B) h- l9 {7 } 5 l4 B; {: A- U% |7 _Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。- a' A9 u, _9 {& S3 X
以下为音频:# N; ^9 j4 M2 ]% o4 Z( z