Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - t4 w! T1 S" t4 d0 q% `) l, I0 U
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 3 P8 I/ [& h5 c% `7 F' A# l( e ~% Z' p( t
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + c4 g2 d, r) u+ j7 ^- t$ {$ N9 y7 w# Y; d: @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?4 L9 Q2 g$ L6 P
4 V: F: T9 E% E( B- CM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 D9 o l- e! Y2 }
: O* [* P6 e5 k8 X* O
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 ~: e' _( M H: g
1 {3 D" i2 h( f/ \
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 D5 s9 T' h& R, x ^3 y/ g' ]! G: z
- A* t9 w* O* \: u( L+ JL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 A: I Q @" \
8 |# L; c* t$ B- d6 `" B' N, d
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 Z, T/ ~5 W- l2 t7 g* U2 ?# ] ?* `9 S+ t
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" p. j' O+ E [) [2 v" [& ~* I
: c, H$ b0 F, b. _( ^
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " N+ W4 C M' q) K# W F! r8 E! C, ?. Y6 `6 p4 [
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 S' y$ @5 C8 H1 k& b ?9 {. | 9 D# q) Q8 n; t! p: eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 y4 ]' A1 r* B( |* C4 g4 j. \ Z 6 I0 Y$ U, W$ G+ X- q1 HL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& O' p1 ]. r6 c# o' `7 I- \2 [
/ c8 @: g6 _7 N! x! \6 P3 V* R
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! n3 k5 H5 T) O C! L- }1 G) t5 d4 B! n4 B1 {; N
L: 好,好, 去找位置吧!2 X1 i$ @0 z0 C& V5 |* X Q7 `
3 M" B2 b: o" Z2 U. d2 _
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 I4 [3 V1 H' k6 h2 ~1 ? 4 O# \2 ~' B! ?5 e2 o! @; J* c( O& rL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 u$ g( p' h% | @2 @1 S
- }; o% o: B# G" MM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 R% m5 Q" V3 N0 k% I$ | x' u( z5 m: t( r* n- V8 UL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & A9 q, u& g' j& G& U6 i . z! y+ l& g) |$ ~ |, \M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ o9 o) ]6 j3 M$ e: e0 c% Y- O2 N! @* u& y1 O8 e
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? , g, V/ J F5 O1 `% G6 X& s4 X- z- \' d& ~* d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 y3 v0 T Y" U1 ? 5 v# {! F9 ~: u; ]# r1 w2 [& YL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % M) G% v# s4 H4 M2 j) K5 ?# M5 b1 O. t1 Y5 _. e# z, ]1 c' Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. A6 x& s; C& N" o # `4 a* [' j# ^: L, QL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 J% t7 a7 }/ Z | $ Z3 e" a5 ?. Z! d& UM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % |0 d4 i1 G0 j: n ( v9 P1 ~" E4 F, K, O' g7 ^L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ v8 q* [ L( l" n
; |, t9 l. e3 A6 v! z& vM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?; i8 V8 D/ S0 ~0 g( v- C/ W0 C
2 ~; ?, L; ~8 F1 zL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。4 a+ z, S+ Z# U7 X3 d2 n
4 Y: n/ Y1 {0 y q2 ~) S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 Q; L4 G0 t# G0 k8 t
7 r# T" ^0 f0 u9 w/ x& sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 \- F. S3 d" }7 L0 Q# \. h8 `
5 N$ A: B% D" F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 N! T* K4 S. r" K( W& l
9 f0 Y% Q$ F* r: p: e" [( dL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 d* k9 b) l. ~! ?, j# J, ?0 W: a! T- z: D( A Q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( H/ R: x8 y: _8 f6 Q4 i' C+ x) e$ j以下为音频: 1 T S7 N# o# L$ c2 A I