Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) @* P( k6 j- s) o" S, U# f $ d I- T% R2 X* i( {3 W$ C( g ZL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 ~- R# v+ A0 t ) |% D- {4 \ q: l7 m. B+ a" j& R/ mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 \7 F- _' X8 C; r) y9 c7 [ b7 x! T6 O& ], b5 Y! b( n, _
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 B/ L3 V# A& t) v t4 C
) _4 H3 u6 X$ X0 d, U" N( o/ K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 x3 s) r2 E; C
$ [: T0 K' \ j* j- Z" HL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 K3 Y0 p* e4 t8 ^ v( I
6 ^9 U" p7 r; B9 v* p
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 0 _8 i1 H/ F/ E! M4 h$ d, v3 K0 @, A6 J! m; b
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: r6 g% w% A- V# Q* `- @, j
7 [6 B3 k- }7 B8 V+ O4 w' WM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! n$ S g' V; p; o
+ ~/ v& k4 A/ w2 U$ N1 z0 L
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 \% ~& @' A% ]( a 3 I# n1 M1 ~1 y4 D6 ^* _5 ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week.; a" r0 U- N% e# h& P
# y b9 W! c9 b# W6 \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 l x0 F% [' R6 v6 U7 d4 q+ f8 s1 ~4 o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( V( s1 z6 f0 c; G 9 F9 N2 g( R" h6 \( g7 i+ ^* JL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? d' v9 O9 m" Y. r7 E 0 s6 J* c- I% S! \, jM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 g9 @5 x4 a* A. F) T : u e! n9 C& e/ B2 ZL: 好,好, 去找位置吧! , q/ c2 z5 q7 K5 s7 A* y, q. X' G7 a) B
(Michael和李华找到了自己的座位)9 z8 x; x8 U; I0 K" H- q0 u
, d- E6 T: X7 F( @1 E, n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 v5 c+ k/ p- ^8 B4 q# u* Z9 S2 |$ b
* k" L/ u/ S* O/ w( `M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! A, G* s8 p7 w9 B , X) Y3 K0 E @0 y+ N7 NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。3 a# Q: ^& ] ?6 }+ t2 p
$ O9 h3 @6 M `/ u9 @! Y% \- _M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( ]3 M) m' v( v4 |! E& r6 S; K: ]4 e3 l- L, ]
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 x( [! R# H6 x2 l7 t7 u% [* d( b' B/ \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' g) u9 \6 T( }. h4 {: R% [2 i
4 K$ l/ a8 o- S* |3 [7 kL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' P& P) p3 l/ P* R3 t# Z0 p- B
+ Z X8 g' L/ C
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. d5 R! g. E7 G' B
0 i' |3 y" Z) B& _; s9 v* G/ kL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; S" ?: G1 T. t' z/ _
' D% F1 B2 x3 Y- ^9 M t/ Z& \3 Y& YM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- r3 q1 y5 O- u. N, `1 y$ T; R
: ~6 i% \/ K/ f' d* b8 g
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 w3 C' p) K& j, u Z+ M# L
2 |2 u1 e+ p7 l6 e6 n0 M
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 v1 g( ` k E& _4 [/ N 5 H4 J3 i& B0 l; F. r- jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 v1 \: ^# M9 I" b & `7 p* j5 W% B/ F, G3 SM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- m/ U+ P1 g# ]
8 d6 c5 G: A5 a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, L9 z0 X, N! P; [9 r
* v, t! s, m6 u/ U8 {M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.6 Q! F! Z. B! j d t
8 C) D! g0 D) UL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 Y2 R! V" V7 Q% m+ q
& a4 G0 F; i' u' |7 ?- o0 R$ k- g0 h
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 T" K; M+ n7 X! p1 u
以下为音频:/ x* Y' L3 b9 Y5 o2 u7 h