Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / ~% B r$ A+ E8 [; r $ l7 ]7 I9 F$ K4 T/ _, }% q2 x# wL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + V8 R4 |+ L; g1 T& I+ k2 A, P: h% Z/ w# {+ b4 |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ O' v( m0 W) c) {& g# i
; P% e2 l; I& k. ~+ W, y. ~8 cL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' ~7 n! F3 ?: V0 ~
* N% S( c% C( m$ u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.& ? P4 V, b+ @* I
. z% Z( B4 S. G6 G# j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ D" w- T& ^: H. c% r; p& A6 s7 k& Q1 t8 ?6 k3 V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 j: ~& R6 } [2 k4 n, y O( D% x$ C& T. N1 Y$ t" VL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ C+ j! O( g8 `5 G, v. E; f+ O2 t
, ~* ]$ h8 o/ d/ i" v& ?
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 K/ S, G% C" d( q1 |! s7 j 1 S a$ f# M3 H7 a9 U0 f$ C O0 R eL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* \2 _6 K# F3 ~. T4 J: n
( }5 |6 {5 f' ?" X& U
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : s0 q: {* d$ e) E * G- v+ ]* \+ ], R: E2 N2 x! I0 }/ ZL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; O6 p9 U/ H* ?" H3 x. X+ q; P M# t) Z% x
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - q3 Q% a& N1 m" c) u , R( E9 ^: Q7 J- k6 [L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ ?4 | Y' _* T- s# {# J9 ^+ W3 q k3 P0 T+ P! _/ `% s9 |
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!$ S2 G( N: o* c, p* G
0 |/ @& ~7 H. K3 B(Michael和李华找到了自己的座位) . g0 [9 x2 R: B+ z6 p; x( M, p5 @8 w9 h' n) w
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。2 t9 @# A$ V( e; N/ Z0 U. t
4 Z- L& L$ p" o/ E
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 b# t& i$ A$ C9 x9 G# Q
+ q H! m* B$ r9 _0 I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 K$ I% v1 R& H2 V$ T4 v- G+ F( _3 G3 X4 b
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# \: e4 b: \2 E0 A
3 g2 B' q/ m: j7 @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ x( z# _ l5 E2 Z- ?
' v$ S' K1 P6 g: }8 }5 B- ]3 UM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. s, ]' g0 w5 `. E' N$ y
9 p& ~% O% b* j( L7 yL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 J/ t7 c" Y; M
+ T6 b" H6 D* s
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. f+ B" R/ T# `5 |( o; j ) Y$ c" u5 F. {* }0 }! O3 cL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & R" x0 U' N( F * A2 j2 Z1 r) D: u0 yM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 y( m, C: D3 H: g t" ~8 W $ H, R) K! L, y3 G$ T6 B! ]L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. , W4 a$ [% d2 X 4 l3 _' v- c0 x) M+ }" o7 S: WM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?& l& I, a3 n; T4 V1 \) U
8 r! d' A7 Y$ q3 lL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, R3 _/ N" V9 v2 y" d
5 v% S7 J* K' }. yM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!' R6 O+ n, C' E" e' m. E7 [: j3 R2 _
8 ?4 C) x8 |1 \- uL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ I2 }& p) `7 S! q' ~7 V$ q3 Z/ D
0 C" \2 Y2 L- v/ _2 y3 ~& {! TM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . w5 N# k9 b% K( [+ b" r J$ K 1 N+ x; x/ i0 |+ V$ UL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 n' S! j5 v4 U9 T9 Q2 e8 r% m7 x/ U% M/ d7 Z- k
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ h3 @8 H U$ l3 s
以下为音频: 3 g$ I# F& u- e( [/ u$ {5 a' k2 w