Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 `* P7 E9 D6 r4 N( ^7 {! L* d
& S5 {+ Q; d, h1 ? v1 t/ K, e
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!8 C) R9 Q0 O4 t. Q
. m6 d, V( t$ r
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * d ?# _( N3 C3 b5 T" y6 q0 y% b8 K; A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # J* `5 o. v0 G4 A% m* p ( Q9 V: b0 q- a& ]' {: j) W3 Z; XM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 f2 H8 u) N3 } Y y; n3 b' A1 o3 A+ U* `0 c
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 9 \' o* P& v% F5 t, ] " S+ T$ B- L. }M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." D5 d4 W; z8 @9 M) V6 l0 {
) d8 e/ \5 |1 M K
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 H2 J2 U" e+ `' A" U# T* r( K W3 r) ?
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 {0 x/ K+ p; ~ n9 D# N+ a
) L4 P5 p) U% D! M
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' D$ \ D+ \$ f. y3 q7 T% F; O. Q# V+ \/ `0 y+ L; ^
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., v O# X; L% q% |
# ~0 [5 o8 d7 ]' _
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? * e. F- ?4 s }+ |% c+ u) K! U + O) ~& e8 ] Z7 M1 uM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ q+ H$ _$ L9 h# u4 I
1 K0 H7 L6 A+ \% g
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : p- n5 \9 r7 r/ ]# x 5 g7 N. a8 q5 C4 z% EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% T* y% a& f* W7 `! P; f
5 M! z" R3 h5 J; s4 @
L: 好,好, 去找位置吧! $ w$ w: O9 M1 R3 s 3 g/ n3 J6 s. k' x0 ^: C C(Michael和李华找到了自己的座位)) u7 u$ _0 @5 D3 a. e6 V# \
, H3 X% r/ K9 v" ML: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - S) G/ s7 [# `! O3 q6 z# O9 ?$ u& l
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & R$ H* K3 X) O7 V / k2 i9 s4 B# p8 cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 \% c6 c9 \- ?* y
J+ R. l$ P( E# E! y% O) k
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % b& f; r3 z( k4 C U ; ~- e* p* a7 Z$ t' g7 iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : G6 [. h( Z; ]) U. q 1 Q6 u4 U7 Z* U9 x1 QM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 a: ^' v9 H/ h1 W5 U0 P" w
& p- S# ?( L! ~7 t9 R/ H( |/ k" |
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 W8 }! i$ e; D - Q2 g' I/ D3 }$ k, C0 ~M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 Q! b3 \/ F' I' }8 \: A2 t$ ` F( ~
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. V, ?# {0 L2 w9 g( j/ f# B: P
; m8 T/ H; A7 L$ f" D- x
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 S# I+ B/ z9 w; J5 v' p
3 B" A4 H$ u% k$ z: {6 G, `L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.5 U" N' c, H. L' S7 U
$ z: M& K, x; Z& y7 s2 d$ U. ^. bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! `4 U" Z7 a. {" u M / w& c3 ?: R/ D! dL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / _7 r' m' ` [: y: C4 y 2 r$ _% ~; o5 VM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! , z. J; B4 Y' n' f3 n " a& _, _0 f7 y9 x ]% L; }L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 i# Y/ Y" K# w0 k& Y& N
. I" \& g2 e. } r7 mM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ) p z* {5 s( S5 I% p+ l% n: r( O; Y$ p' P5 A
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / v- x* O, Q3 [2 m0 e# N$ g) r3 Z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 k" M6 f" {2 J9 V
以下为音频: # n) ~ L% {: ]' O j1 `3 z( Z