# ^ j, H( k; s* Y3 ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 G% a! D8 E" m' }
% j2 O2 T( C: R3 F5 c) O, g
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# d$ M- [4 D% ~+ { y I8 i
2 ^" I: f* r d6 FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; _3 ]8 {: V/ F% T R- S1 ? O1 T
@. C4 y3 T$ A7 U8 T$ Q4 V6 ]L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 d% y& l3 B) m
7 l" M4 ]# t/ F3 `# j" vM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 U; Z2 B6 D" d3 l: k2 T% I) r3 q # R% J/ p* Q% E4 pL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( j3 t& C" u, l$ Q+ }. `* F " M% X- b9 `! Z1 Y# M$ ^7 x1 v! FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ ] @7 P1 k# e/ W
0 J8 G: H1 I* P: K, o5 c) uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 i; \* x3 S) W0 f. o$ h
. n9 h' M" M! R; m5 SM: Yes! In fact, I choked on a test last week. % F3 I( ?! K1 k( n8 k. B$ K, g8 P( V: g+ G9 A6 v# g N+ q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 `! i& f. d' P) z" a+ |4 p3 J
; K3 f: k* `: W& a2 V3 JM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( t! f8 m- X( W i3 t" T {8 C' G1 h* `: O3 A. F
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # U7 I- {+ ]0 S* s6 |" L* O& H( f % P2 b$ {1 \4 lM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 Q5 K; G! G& x( S1 V% f+ f& w K
4 |, k6 I+ }3 t. Z, }0 X* k' B
L: 好,好, 去找位置吧!; U0 ]& B5 C; L0 z0 R' w
/ X! M A) X0 `' ?7 B% X J* q3 W
(Michael和李华找到了自己的座位) 4 T; B D- q$ N1 e& c" s; V" a+ h# r) k
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 e" x' x! f8 o
7 \$ | j" G; G$ y/ z) M% VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # O- ?0 S4 U/ A& L% [# F3 l7 ` [2 v# I( k' ^
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . l: |& v v4 i! |. Q, w6 x6 [
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - ]+ o+ q; o8 I' S# C! G5 o+ C4 e: n) p; I9 L5 \) _0 y' K
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 @" ~1 i# E, k
, i& f) P2 M8 Q) |6 p H; p
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ^& m N: K+ P" H2 R9 m* P! {
* {$ G7 Z* F- tL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ c5 |+ D7 u" r0 Z" P: {: ~& n8 r0 Z + I1 v# a, @& ]6 {. y& g% Q3 E) DM:Yes, you could say Yao Ming is money too., S1 S/ b1 a4 z5 y
* U% O+ W r* A1 v; n4 d1 K$ l/ h( z
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) s* f7 H* E/ j5 I/ z8 ?4 P& T , _( X2 v1 ]6 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- r3 G! p5 j) |/ n4 x
( j' \3 j A7 O* PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. $ a# i/ \2 r: ~- y, G7 e $ x& I: F7 j; U/ x; c' j, z2 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ C8 b; Y# v" ^/ ~ C: i! l0 Q" a# O- F5 p# v
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( j9 D- v% J# r( B2 o2 ~
* u6 _* X. \" `3 OM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 \: [% G4 _- v$ R( ~$ {3 F( ^! A3 e/ \4 k
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 \" }! u' Y q5 x$ s4 A2 Q
3 f' l t$ e; F% M9 ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 k( k+ z0 q p+ C, |4 E7 J* w+ O: \, z+ b e5 E8 a; E8 q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% s2 ?. ~7 k, O! @$ W7 L3 D' ^
2 J) d B% ?7 V+ p* n# eMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 p8 u( e& r4 a! y2 Z4 e& R: H
以下为音频:4 C) b+ g8 B1 M, F# A& b