Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / O# t+ B$ \: w3 c5 d, D4 u* N: @: T, t" g. X. t& z8 P
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & L9 q1 Y$ Z( H) T$ O/ m1 z1 R: P7 t! M
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 Z5 W( G+ ~" m: {
6 F" n. i+ `( Y0 E4 C0 U, c6 wM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! L: {' |$ k! }; A
3 \; M( P0 p; u
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。6 y1 m+ g, E8 Q6 u- `8 V& T
& V" Q* U0 b# E( o- \2 mM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ E) x. E: |3 b- h! J B& s
; K- z! o$ O [ E t5 p
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( [7 ?/ @ M: E: _( b4 R6 K7 i- o* Q6 Z" C9 j5 b. _) J+ b( G9 h7 L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 y9 `$ G% y8 P% ^# v- N6 [+ Z$ {; A2 } X% I
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ p! J% M) n8 i U. h4 m' n6 }, w" X
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 P' i/ v, c4 Q8 O4 M: l4 Q) q4 A: g/ r4 O8 h% E9 N) i. K0 j$ C# H
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ d3 j. C3 x. @0 B' h
0 N9 z, U8 G) m
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * l' k% Z" i" g, ?+ i& L0 m9 C/ _ ) T; T* L* U3 D2 e2 M7 c! fL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 u" {2 g5 h. @0 Z2 ] h8 _1 Q
( M G0 R( b nM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! a M' z: _$ i& K$ M6 N
( e, L( [* Y! t: j8 mL: 好,好, 去找位置吧! " \7 F' u" V9 k1 n) A2 D! v! S 5 ~ ?5 Y# u$ s(Michael和李华找到了自己的座位) . ?9 D T: O4 T! J. | 9 S/ h: R7 P3 e- GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 r7 T+ E% ^0 F: c5 E } O1 U* G4 n
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 m6 R9 k. s4 K4 d
c+ }/ x; U9 h7 l6 f5 t
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 B& |3 F9 {$ y' u( i . F1 ]) W' c$ U# @# L0 u) c" yM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # a3 D8 `2 c1 Z0 j; q' I Q1 B' X3 O9 [8 C2 O6 K2 Z9 l; c$ ~
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% J" R: g5 q! E7 Z" ]
2 |0 G2 s7 s$ h" W
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.3 B# g1 @3 Q3 D) v- Z2 O$ H- l
- [% B& G5 g5 q7 k' o& _, Z# Y) x
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % X8 o6 X% S P* F; }/ ^% E0 e4 b; v9 _6 I* d
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # Z O3 }- W3 e% y8 L' d* W8 X; Z/ q! n, j* O8 t
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 i- i6 n8 l2 m3 n4 O& `, I% Y
2 {$ r% f+ |- a9 LM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! U0 ^* \( V. j3 o/ u* d/ P3 ?8 Z; v* p9 ^% H9 D2 |
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) ?' F1 w* M" Q- B* L* I5 X ; n0 s9 p1 R( l N$ sM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 k+ U( c- {' f" y
. b! s/ y% a6 }0 c9 q. U5 E- B/ KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , w& {, o `) Y' w8 p 4 T4 ~: }3 Q# S4 J# X4 VM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # b" m3 P& b8 g: A! G: \' P" h) N& E' A' O* z9 p1 d) Q2 ?
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) X$ b! e5 ?, {2 y; o/ \) ~1 u3 Z: q2 r ; L4 N: b9 j7 jM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ ~2 [/ l$ y# _% j8 ]
* y6 T _! H+ w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & H; n f& r+ I% k. H3 U! m5 }& o ?5 [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! ^, e: U, y6 v1 `, N& Z% z0 L
以下为音频: ; n2 \! F* k0 ~. v( [" ]# v