Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ( e1 x" |% d" _ + d) \* L0 n$ M/ ]& Q3 ~L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! X1 ]9 v: P- t9 l- u5 H( a
5 v# ]' f4 S k
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 ?; n( g. Q! `: b
, c7 O% X# | N) m% q$ `2 SL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 D: J& g$ ?# T* o
5 t- T. A) ^" l; T! j- K/ A
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 y2 I4 y- I" x4 E% A
7 ~: _, l3 z- g8 b7 i v& a* T
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 ?6 }' D3 \, K . Z5 p2 H8 p7 W; k9 m- J1 VM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , b7 U5 G' x$ {; E/ W( f. q' m8 _( l, {. [8 N0 Z: e) g2 X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * V( x5 Y. C+ g& K) o) Z' @+ Y$ r" ~( M8 k# \
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ p( L& V$ ?8 W
+ E" ?8 F( \+ C2 L7 N% }L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : O/ Q7 Z1 q! A* o: f4 t) k, W3 p5 X/ b: V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 m$ v' D/ A9 k# p2 v, E6 c4 u1 q# t9 |3 H9 R
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 |! }# F R! u' W
! n7 C6 w# t& v+ [6 |2 [) i# i. [M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' P$ G& ]7 i4 i5 T- C j 1 I. j( l: A3 Z7 x# j9 B5 s4 ML: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? / G- F' [+ Q! q- Z& V/ ^ 3 ]1 m+ f7 U& T! S1 T$ \' SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 7 e7 j' v! v0 @/ u: ~5 N0 v1 `9 {- c6 M/ r' U/ S
L: 好,好, 去找位置吧!; O9 X" k2 k9 S9 {
; _: `* U& d1 }
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 y. a# R2 {( y% Q/ g1 \9 h3 k. i" [. N" x2 T" ^, Y
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& i9 n' r! u7 F$ N" ]
' ]" q. Q2 j u% D: s0 }' C" @, tM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; A9 _9 [1 j x- D; h2 j" ]. d2 r+ d
% ^" V$ U; f b# F/ JL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* m5 F. Y" y P
1 k9 c; ` d) P
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* x1 K7 E( e! c& f
W* O4 F% t$ t$ k# W7 e) Q5 v/ `L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 V& v8 j9 T0 d/ @7 [+ F1 Y
& W5 F% Z" K. Y& W! X3 O
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: t* X' {$ s8 p( L7 _, U
- z9 \. ?( T( y. [. g7 Z4 w
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 B) }7 D! r% q! V6 h) O
( E. o; u3 c- K" n% b- F& i
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : r: V" C! M8 c; x% ~$ T4 v+ Y' O4 y) c( O4 L; `6 `5 N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / C# Z9 b3 o2 R7 h6 ]' T2 p5 V: L: ~+ ?! j! k) |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % H2 E! v3 t* G! y 8 ^ ?/ o$ @/ R" kL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 ~1 V2 g# W) o/ ]" F
, N( H9 w) i+ `8 JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , J$ p: h: S, G' K7 r5 E2 V/ b+ W' e9 ^! O
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / L% S- a- N# q7 }7 U6 U+ L) k9 j) P8 A- C( P+ r- o8 p
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( R8 N- F* U% w! t
, S- m. @- ~; M! yL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 B$ {4 x( J! L1 k
$ q) ^% o8 z7 s9 _9 ~, _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' V) v4 ?: `5 d, I% F8 N; g
2 v/ B. O* V K' q* m/ PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! ?" @5 W( s7 y) N- x/ X. ~' | ! A- S. t' M; o \- e7 {' [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; \' r& R/ c, [# ?1 ^以下为音频: # T- o( u; ~) t& U( a