Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 d5 u) d' K4 D
& [ n9 J5 W; n7 B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' V' K+ @7 j& B+ l, P9 S" l% Z, S; Q9 f% Q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / c' y1 ^) f# ~& z1 E7 L' f: X& e5 O7 g- @/ q5 G' e: j
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ d% m- J' L) j" \
" J) j2 p* Q6 C- b5 RM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 T5 w+ O) Q% b+ S
8 p; B( ~+ b2 ]4 O5 ~- `# \8 CL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 # x& P8 v2 D" r! V 6 r" A* z9 b1 Z# X1 ZM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* l; ]" A, C, \9 b; J/ l6 c7 i8 H- O6 z
/ J% k% x% D( R$ q2 rL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / j8 z' k a7 t% R- H1 s 2 z$ e' o' T9 d% `M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 8 C0 |; f( T$ ] z( N, Z* n ) @8 w. q$ [, M3 _7 e0 F' xL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?6 r9 x% S* k0 s0 j: w
/ x+ H; g5 r. w2 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. / C8 J! u- W8 F$ a( m5 P9 U2 b" C+ t. U9 `
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - D* Y% t- j$ W7 r' Q3 S$ L8 M8 N ~9 }1 m
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 `/ |6 t6 u% U5 |3 }! @
$ l( t& ]( v |3 F6 s5 e
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' R3 t2 ?, X! }6 w
( E# m# v5 Y$ {3 Y, J2 d/ c3 c* Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . u3 r$ Q1 C: ~( h! V 9 ]: S/ a8 ]0 ]L: 好,好, 去找位置吧! ' p. i1 M& L, ]* C- L, y3 a 4 Y4 |/ n) i9 ~$ B, ?(Michael和李华找到了自己的座位) 9 @0 T4 f+ A8 M( o t1 L6 t & F2 O6 W0 w/ q6 SL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - B/ W+ \" c' @+ H / N" _5 D; Y% ?8 bM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ j2 G7 B% X$ Y
0 x# ^9 v7 N$ o" m
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . s3 S- w5 H% x& C& E5 R+ K8 |9 z C" s2 Q7 V
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.8 ^) f6 _, N$ V
$ O4 @. {" n) P+ m+ \
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?( d% T; j4 g2 X" K" h! v0 |& L/ [
9 B: Y9 ~6 z7 Z P* I" F6 Q( \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 T+ G! g9 D4 j- v/ @- j7 E( }0 ~7 g4 A+ _- w# J' `& l% q$ u
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , R1 K+ K6 S* |4 s' q! t$ p( m- ?$ x, u
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 ?+ T9 R% L' c: h3 G5 Q2 b9 o" _/ M; m6 f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # u8 }3 X; b& A$ N" A1 w, f" ?' p' {( v' E5 j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 l/ A5 v' S* \7 [ . S" \- k! F, l8 U+ ]" ~, m% M1 ?L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.$ c: }2 h) y: I7 I' y& n2 u2 O/ I3 g
7 Y: T& R: T9 j6 X
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?0 a# C; w' O7 L8 v* V8 c
7 f5 v5 }( u6 Q$ x, |( FL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ) G' V7 ^$ z" @: L8 e! o' \0 v7 N# u4 R' z4 c8 w1 l* T
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & u# q% ^5 |% c0 i* y3 Y4 ?8 g( A* t k. Q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ b- U' j; {, [ ; l w+ v8 Q& r/ O) Y `M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * K2 e; D) ^2 M 6 v( U# Y) R5 i+ A j1 }& SL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' h# H5 i7 K+ @. O
. ?' G8 b. V9 [# G% A l$ d$ X
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: i" o9 z ]0 K
以下为音频:* ~0 ~: [2 l! ]: g8 U