Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + Z* e9 A$ d2 O7 _1 w4 S; E" U- c; N8 V* R$ H q0 p. U
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 \' f8 d+ y( X8 ?/ R% \6 ?
0 B2 v: q- ?. i8 ?- v/ O d- b9 F' I
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- S& G: _+ G9 x5 m1 z* K; @9 D
& D0 H* ?# |# J. U: L' S0 mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?, }' v' \. N$ {1 n! M5 Y: w2 C8 d
. ]) [2 @% S3 U* [ P" aM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- S. ^3 T! L9 ]: N9 V0 q3 s
! |0 o; |8 t3 q2 V# f/ e! t4 V: w0 ?( j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 V" q. r% F1 C- [, ~8 o- L2 A5 J9 P. w/ c! `
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ Q& r6 y& t* I# r, w
. N) b' F" p+ A5 |' xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( u: }4 h) l! {! W" t" {, l7 A* y5 J7 f6 a9 r. _
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' Q+ O) |8 O) P3 x( V+ j2 W' ~" N X : m, H4 Z! }' w& I; j2 o4 oL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : O) u2 E* V# l! B" L5 G( H, R8 \7 D! p+ T6 R- x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. d4 q# l. v8 J! U3 ~
) @7 g; M% a' [/ v) QL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " _4 L+ d9 j3 U/ o# e% C$ i" F2 Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; ^ `; x: a0 z2 A : g- j/ X& B) ]* o0 vL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 Y! y+ y9 D* V1 }) `0 i
, ]! U0 {: d( b7 p) B8 t3 ~M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * r6 _- B7 j, ^& W7 ^- f) f. Y3 A: E$ z& A
L: 好,好, 去找位置吧! ' N1 m: S/ ~. Q* p! r ' o L; O% l) o' m(Michael和李华找到了自己的座位) + s* u! J+ b9 p( B% e3 ~) g7 _$ c/ b% ^' a2 F$ O6 I$ Q4 R7 W$ F ^; i
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。; ]. j" m6 a: m6 r
( V4 X5 }7 B2 \1 ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., U$ R) o5 M P8 c% z( j/ w
2 c2 M! L+ ^( L; y; V0 r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( W: J7 p* R0 K* I* @5 h
3 d/ z9 m: o* q3 |. n+ [M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 y7 Y8 o% Q( T- m7 F/ V7 e0 U3 ~3 `% t( u2 |2 a9 `. {$ W
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' l2 {3 S+ f; C* V; |5 {1 E
8 w+ `2 Q3 \" X" I+ {' p# g) AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " p4 p* `% ?6 h1 g- K, r6 G 4 T6 c2 Z- ?/ E( F# I: AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。4 b2 ]& ?6 H2 ?, l5 v/ J+ T. Y
& S& F% I3 O. ^
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. * y i, r' k5 V& x2 ? P- k6 w3 V, B3 m3 h" a( ?L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 h. e( k6 O5 s' j
7 P3 v0 P5 N, T/ n8 }2 o# A
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( k" ^ K6 q7 x# ?+ R. O# F; s* K# C- W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; B& T. d8 v9 P) ~4 a9 F9 F* q
+ E- j- }4 x8 }* r$ X9 t4 Q5 B6 MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# m' U7 k4 {7 ?5 h
5 \1 Z1 z2 W( I& [% J0 w; c8 L# e; IL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - l3 k- q. ~+ e0 r1 `! O & q% m7 ?9 ^* E9 i% J9 r- vM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " M0 j ` \- U; e* @+ F/ q & s8 P! s8 `6 d& J9 NL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 o u8 _9 l% i$ a 0 ?5 U& N' C2 y- b( |6 W3 M$ Q" a/ tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: T. [, j& E7 o9 J+ S+ [
p# g- f3 ~3 r C- D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! z" K3 h* m ]$ b+ p/ i
5 L$ @* y+ e) L% W+ X
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 C7 Q2 C$ p8 V8 n
以下为音频: , ?0 n2 M" u, u0 X8 z+ C