Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) W! H+ _: x# z# E! `8 j- V
: P. J* E$ A+ N
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- z2 ~- y6 \# c
~( P! s" O0 c _% k4 H
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # r* D0 J: O( |$ c& H' W4 B; J- N& ^' w
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 e h$ b* X, V3 v. x) y8 ~0 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 ^* o& |7 K( W7 _1 _2 `) ^ ( ~1 k5 O: Y' s' J) }: R1 d5 SL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) d. I' p4 W4 H# H- f6 F. f. x7 c, f" r8 V' I G U5 f. v% ?. V; V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 ~$ E5 j4 T+ k
& W: m( t2 t6 U' A* W0 B& F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- G4 c+ R: L( X- X1 v$ }
@# x+ p; a3 W/ m% U6 A
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 e4 W& s/ j E8 m0 R- R 9 {$ ^. y/ n9 fL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? Y" ?- P; D* M* ^
' X) t/ T2 `; \8 C; p+ b( @M: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 P( ]4 a5 I4 q, Q
: B3 W3 H F a' h" [/ N
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; k' ~& C$ S$ {. \2 B' I0 G* ~! _ i$ Q7 ^6 b0 |1 |: F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ x# e( x3 t) O9 o$ |8 `) K5 p
- B3 K* |" c3 w3 ~& H& |# U* S
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 S1 H3 K/ v& N @) {/ j+ w8 z, H% O& P6 I. i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" r: v. g8 _: B$ G# G* u. @
' {8 @% Z# T; ~* \8 P* t* Z M: q(Michael和李华找到了自己的座位) 2 P$ `: C; d' H+ f7 [' p( } % p% M" U4 q' P p* F! qL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ Y: t3 e K+ p J5 b
: \7 c o& ~' A6 EM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* B) h" Q3 t: V. N- B
' s; C) H! H- q( p VL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ; ^" G2 L' o+ @6 h1 ?- h4 I1 ]2 k4 C 0 l' A/ |0 Q t$ {# _ dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 Z4 t2 x+ \6 \. H
3 [4 c% r$ x0 A6 e% k' PL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# j# G+ R) J! J5 Z! M4 N) O0 s
" Z& }# }5 i+ T
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 f/ X; d; M; h5 J& w5 ^ c1 I& O: f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- a5 w% W6 K D, F
: X) T2 K9 g; V9 ], d; QM:Yes, you could say Yao Ming is money too.' M2 Y" Z7 o [3 [6 F* `( p
: N) I2 V5 x1 K7 M* G) h8 M `/ oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 h! N# ~8 @5 v# z+ a2 `) Q5 _! p, w1 g* P1 V
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) Q& s( ?( m7 T' o' l5 J, f, ^+ {% Z; f8 a- u0 q0 j
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 {8 `8 v2 S# e5 L$ X
, G' F1 S# s3 o" j5 P# H
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 W* @* N0 }7 ~* h
/ B/ H- Q, |7 F- e6 \
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 A U2 I6 B* W0 L' H4 c
7 h: A* G) Q% W5 l& T2 DM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : w- N6 O6 V9 O7 M4 N3 @ , W4 [, h7 `1 z' b# {7 g1 O0 n: nL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% U, ~* B) G8 J/ c- ?+ j& g
5 C, s* Z0 b4 z0 Y9 |, j' AM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( H* P) T- b) s1 c& Q+ T7 W
9 y8 R- }8 e( n) G. iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 C5 K p! L, j
: D7 S( f7 {$ m3 a) `) HMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: G6 |0 F' o: [4 h
以下为音频:; j0 p# Z9 g4 Z$ f$ I