Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 x6 J' o" U. J1 `9 a" R9 u8 _0 {# Q+ h. n% b
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) U0 R+ V7 [* ?# { e1 O1 _7 t( k' ~/ a1 J( |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 P7 e0 e/ S2 B% D& T
4 T& ^: g# C6 Q8 [) M, M9 ?# N1 E0 |
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - ~1 p$ @3 s8 U2 a! \3 A0 y4 W& W7 B, N* C" t
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * F6 X5 N9 S8 m: m& ` 0 {/ m( Z+ g$ p- L1 eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 w! J8 P* c9 \3 }( D% w1 |
, X5 m5 b$ O" X8 B& k3 UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + c p; Q ^ b7 x4 E) E7 z! {' Y* f/ B+ j: ^
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 F: V: D9 }" l% E( ~. |
" T& c2 V5 j, Q! ]" jM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( J e+ V5 q0 A/ K% x
5 p. Q! O! z; `; N8 j3 u1 X
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 P+ c& l6 K3 O# f + _5 f7 C# w2 T8 ?2 EM: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 c) a8 y2 ?6 z0 c3 M. s9 m+ `
" a! [/ p# Y/ I3 Z* P
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! p' n) I+ k8 A! F2 U; p, z) x4 c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / z$ B5 L6 j1 I: T/ }7 }( _# V7 a9 d+ T0 }4 A0 N7 k8 G, M# Z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 R* Y9 S+ w/ q, n3 w9 X: n& k: d5 N4 U2 K: y4 f4 ?
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! C4 e3 b7 i6 N# S9 R6 V ' P; A! A0 v+ p% U: B8 q9 Q# QL: 好,好, 去找位置吧! / c5 u( T; j- W8 ]( U Z * ^, t8 D) C: _5 y* G' u1 @$ {" P( R(Michael和李华找到了自己的座位)2 s" g9 [+ d" J1 f3 _7 }6 l
1 w6 Q$ {, u3 ]/ x& C/ z
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 Z" j) ]1 g8 O3 m8 I& _ 7 P* I& Z8 J& V* f' b3 n/ YM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' C; |: h! P1 f" {( }3 w! S
4 Z+ _ d: ?; H, h
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 " i, E8 C9 G- N( C( N D; J : i0 i. W$ v6 @- z: `# lM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% S3 n2 n# D5 E, n; Z' g
7 R0 y& f' w1 s) @- b# H' jL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# x$ m$ D* M( R; L$ u
( T, i) a, e0 vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / w+ g! i& T! B3 I1 Q( d" m % E: a! A+ K- ?" [4 i0 fL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - ?+ I! m G# \* a; P7 G$ U# {' r; ~4 _4 h) d
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# q8 h, u# E5 P' Q9 V8 Z
5 ]' {6 O; ?4 f4 W. a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # `% n5 y) Z. Y* ?, y" a: r( G. w* L: X' m7 E9 S) [9 W7 _" @
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: H* J& A8 p# a9 W. s
; m6 X4 z- y3 X3 l
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( F3 M3 i' F/ K
8 v7 v) a# a( m& m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( t8 W6 Z. H3 o# o& k y2 I
; z" ^$ V" ]+ a4 U0 ?% X8 ?( v) I
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ l" k: S' J0 B
2 c( l- I$ {. k, v; D2 _4 }
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : X, C/ Z. K G2 h! Z: d9 ?7 H8 N/ }7 _# m. x1 C
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 I" n% g) u. b7 M. X& E* W/ K9 I6 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + b6 z- U& A( L% v9 A# d7 \9 ]; c! g( W: [2 C1 A0 M
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 ?$ u; I6 K) @; y1 l4 V! H
& j( v* l: g6 A0 N( w9 T- E; |/ lMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , y! w) c/ D% R A+ N1 T7 X+ u, s以下为音频: # L$ c0 S0 ` w5 C