Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 ?" E/ T8 }; Y8 ]/ B 9 I+ x2 T5 z+ A6 HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ R; W$ C# _$ l4 U: U7 f: y. w* h6 r9 a: {/ t, a( t' H9 d# M3 Q4 ^9 ?
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.: D$ `8 j: v$ h6 c7 ^$ j0 E
1 U$ G( r) p1 R, n3 L4 j/ T/ X# M
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - w) V1 A# B- D3 C' H% j* y $ n! q2 u i# p" x# U! Q% hM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; ?6 S) ]$ T! v% m7 ^4 N , S0 i4 I% p' K6 pL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。, t9 P- t4 e/ H& ~( F
! ?, K( k# O+ \& S9 i
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 R5 ^9 }. p9 C1 E* a, W, } 4 w2 a% G& @: C5 M) ]" ~L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( m7 j9 ~! V! E' h8 U & Z3 U( H/ x1 _! R. _! F$ h) VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ w4 `2 E% D/ j$ d
4 p' S# ?9 e/ G) z8 uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 `" R. M8 Z0 g, E5 {: n/ ^1 Y8 c( |' ^+ }) N6 ^4 v. x5 l; A
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 ` r( E+ z# h! x4 l 8 W! W% y8 p& ~4 ~ y, J) M7 ?L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' _" o; n1 Y! Z/ F" G " C- ?" ~; I! m$ }! eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% h% V( `* I! b. `
! u7 t* H2 @1 M% C+ dL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 b5 ]5 {" I; Y2 {9 M
1 V7 C# m5 G. G G4 v/ L) Z; d
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 ^4 M( [7 w ?6 N - X) G$ U6 y7 C6 G' w- N/ n. Z8 a( B2 ?L: 好,好, 去找位置吧! / x% r2 i+ ^2 r ; C4 [& L% K1 t" B/ Z(Michael和李华找到了自己的座位) 8 q( L Z( H) {& a/ U7 `; e+ M' i. d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" Z( {: ^; V3 B6 `: U% }
* p7 r, q/ B/ ~) e+ |; LM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. J9 e3 I5 D0 f3 b" a3 e* C! z* w# |. j4 |
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# G! G! O# ?2 Z" a
) Q6 g4 {6 F4 _! F: S$ m" k
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' k6 t+ z# V& K, j' }1 \
* L F3 h( V+ z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - @/ Z' c& `' w2 C 3 L" m) y. g5 J% g2 _4 D+ nM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 0 E' Q! S$ e0 Q z" ]- w, p0 f# S0 e: W
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 g2 J; I, T. X; O: q4 ~& H* o# X
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.( Q% M, h! M( K" b8 p. r
# I7 C1 s# q1 N: DL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( D( e4 B4 t7 @% Q* d
2 y' _8 g8 M% Y0 a+ F3 fM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money." C2 X {/ O& s" T5 i$ T
8 o# A& X; O; T' y, _L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: b8 a7 \% \' M' x5 @7 p
" _6 i$ ?! G0 i# vM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 `- J; j4 J, y/ R+ h( {
8 {! l6 G; u: l5 b ^, b
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 Q; i3 f- H, h- o+ D4 b" i+ c6 r- ?4 p6 ~7 ^, t" r+ \6 k
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ( T/ e& `4 l" R9 r) n# r 9 R" k9 `/ D, l- u# v) Z- ~L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 n o+ u1 h4 {
' V$ y J* {9 }7 ]
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 Y- ]. k. p0 |; [' A0 L1 h: \2 ~
- z$ H; D1 N. DL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + @1 b/ ]# \) N5 y1 Z ' g2 O: I/ Z2 z5 M5 Q/ ?$ fMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( o% f" m k- V) L0 _8 }6 `( l以下为音频: : u" ]$ {# G, p! \; M+ N