Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 _/ D- T7 ^: v3 p, X& G0 F& P0 _4 c6 t2 | g- Z5 N6 W$ D
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 X+ Z t: Z9 m2 i; t1 f4 J* |4 r* P: F2 J8 n
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 Z( p/ @ ~+ V: K7 M( T; Z b" u
: L$ \4 O1 s% W% XL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( P+ M1 P9 y+ _ ( C* A* x5 J( |# P- N+ bM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 N& B1 m9 }& q) U6 ^, W. S1 M9 w' O2 l4 p" J
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% {2 m; Z9 B1 j
% l: L7 F) H) N$ ^- U9 M/ [M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) i, d- j4 Q. n: s; S8 A% a, y9 h# ^8 c; t2 ?; ^; Q8 w
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" ~1 w3 }* z6 Y3 c+ K- O& X/ ^9 G
7 A4 }5 X2 h, B! y) i" S
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 a: U' P+ n/ m1 ^, @% F' L
/ }' N2 C$ d. [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 4 z+ D4 N* m: w9 f- e0 b4 I8 w0 x' l0 {. X) d
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ! ?1 V" [, w z! B; s0 g, d* p! H3 o$ `3 g( _
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 w0 L/ C$ c; H0 m. O% j
6 O: Q4 b7 R4 q! j% x! UM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) h: r" T* L0 q ! M6 G( `! u" B t" H' `1 _/ FL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: f9 ? T; U4 h. U7 d; s
# ]* r6 Q" V; d- yM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! x9 Z& R4 K3 U
! j( n P0 [; _
L: 好,好, 去找位置吧!- x4 e6 m+ Q& g `
+ V2 `) d7 F5 Q8 \" T
(Michael和李华找到了自己的座位) , c' z; j3 U; u6 m & j/ `6 o. @9 ^L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。! T1 e5 m7 {+ Y& q' s: q
' p2 \- t! H, @3 M8 W+ I: E' CM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% k% s- S9 B6 s- r$ e
3 w4 @" z5 `0 m$ k2 J3 ^: a: \M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 Y0 ?9 O) |7 o; w
& h# t+ d, Q; d2 x- ~2 O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# q, S* b; Q O8 R# @" B
0 l. X7 M; H2 q, b( }' g
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level., U# X% y, a7 X. E$ Q
( L3 Q" m$ M5 C8 j w6 h
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。0 c' ~4 y8 u2 ^# D7 F- j& z# n! c
1 h0 o% a2 ` Q& c) s7 l
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 K [- `( P S# I+ y7 n
" H# k! v6 z- [0 }/ N- `9 }
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! n5 P) m5 {% g% m/ W A( o
! x, X3 O8 Q8 B, a! JM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 q S g& J+ [* O 1 L, q' b2 V: e2 I* jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. y9 H0 z. P" k" k7 Y9 y. T6 m4 v% F8 n) s
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?' f F/ A% a' G' E! z% y
5 H" b, Z& v4 |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , p u* q$ ?! H! X4 L 6 X8 V$ f& e4 _$ Y5 `$ V' |M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' n$ w: R& E+ k ) L/ y( { [; C. K# f. oL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 d/ ]7 R8 h* ^( _# ^
/ s2 ]7 h5 w0 p. @4 H* M
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again., @7 ^! x; j! G$ G
* T- {) d4 S& ~6 V7 N! u* G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。. [; d5 @' \ j" ]
6 R( P7 j0 O' F/ B% Y c. n% a3 b3 gMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . r9 @0 l' B1 p$ g$ p以下为音频:$ p9 t" N, k0 Y2 T1 H& s