Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 e" W- ^& W0 |$ T, m- k- c: o
, n1 l% q$ }' q2 l5 ~
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % E1 {% R' P. g2 B; f8 T' V! |7 Y6 j$ ?- F; J
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / a! Q9 }5 B+ ?$ @2 x( g2 F+ z7 U' ~ ' c9 B! L$ B4 `) [2 `L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! U V* [+ T, m! W! U9 D9 o6 L" S3 e; \1 y- O( O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 W" F! i8 |" x2 p8 f1 K0 ]& K
8 |/ s* N* ~. K# J9 q$ Q) _0 g0 L' j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。8 _0 W9 l. y& w! d9 }
o" V) G5 F" b3 X* e$ g* V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + ^" r2 {" O% X0 s3 t! V8 ]# \5 E8 ?. N" S0 [0 q3 }. _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 @6 A/ y% e/ }
3 W5 r# \3 y0 h; z* X+ {M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # j* r5 K6 S0 N1 B' o: K " x# l1 ^2 _; b( p; o& d4 iL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & b2 K* a6 g0 v( Y& a: l5 S9 e 2 T5 W; G8 ]3 @* ~/ [- H1 e3 wM: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 I/ c! t& m+ z. K
2 O& w3 Z7 L1 J$ h& X% z0 y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 e: u) a7 _* h- z9 r8 d
# n6 a3 x4 c" P |- D" p8 l* W% s
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , h2 S" |) C' f; ^3 f' I0 p. B5 }1 i8 c7 r* A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! \+ x$ s, n* z0 U- s
7 U' l3 z/ ^$ E* A0 z f* \& t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / }- c- e, d8 ~' ]1 ^, V5 t* V* Q( M1 b: B: t1 T: ]
L: 好,好, 去找位置吧! $ H/ R, @: G5 [) ]7 l8 G : o1 G- K" C- X(Michael和李华找到了自己的座位) * i5 H3 a2 \, r+ h$ g: ~# v' f . z) M% F- B" _4 @& lL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: x% k" A% I/ \$ R
* m/ T3 E1 Z* S C" ~- \- NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. ], f! A) x. y" J: E0 i
" w/ g4 V8 h4 `( o' H. r; x
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% f* _6 I4 b4 P* [0 T
& |' K' u. a, G' f- Z, |% G
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) j( R% l; B8 K9 Z7 ]
. W2 ?) `! {6 j# U/ M. r) D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" @& {8 F0 \9 G
& ~) T7 \$ X7 m" N: {8 R$ WM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 a6 g ?# k+ `1 G- s
?$ T2 E/ m( y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ! y7 V1 w/ Q0 e' d6 e0 F0 z 6 `& h6 q, V' J3 H9 ?8 q$ W5 ^' rM:Yes, you could say Yao Ming is money too.# a9 ^: A' e; n V
/ n# f# C5 p4 k dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 s! p: j6 E+ [! k% Q% X. D1 V4 P& B o* S& r
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 U. s0 ~8 y" W; L - b: v x7 ^) ?, f# i& J0 \L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., w# M; J7 O9 _$ Z2 |
; K% j) e' m F" [( z# Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?) ^% k5 d$ ^! P/ W
$ D$ Z- R9 z7 i6 K4 |6 u9 v7 p
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 Y' [' q% d: V9 g: e+ O
8 H& o% t: P; c8 ^% k5 BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! G, a4 s- k3 e* L2 s5 m1 F( _
& `/ s( A- p) q" M3 t* d+ RL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 c9 p7 T! w d5 m: c 0 Z% }0 o X! W& |# d# r( bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 n5 s# }! z& a/ t Z: _' E
9 k1 E0 c! @) O( M# g: O
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。$ L8 m6 L7 B1 m/ \2 R
E' T% B I" C$ L2 r3 `! H
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 A# f9 _' ]( \: m
以下为音频: 1 T' Q1 U( J; J' h