3 E! v0 x* e7 XM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.& H! d6 i; H- q
# c- @( W) _2 u; g* y/ b
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' _( O. w$ m. w. O+ d. D * e* e. G1 c+ _8 X+ ^. YM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 M8 l2 R7 a& p. p' G9 A. {
3 \, k' Q1 J- @+ l( C* |. `7 J
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. X8 k! e$ |' \% B$ c) J& c
6 e$ t- X4 V0 F. NM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." ~7 @: n$ |, l& i# i9 A
) m/ O9 q C+ y4 Z2 Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ _" l9 ~0 w p9 `% X& I+ Q( S
% N" C, p- _/ R; E, [
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 b5 x8 G2 L$ z- F( a
5 a5 @: c0 b) s, |/ @& NL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ E$ X+ R# ^6 v3 U( w
; n: g! r) y- s+ T3 X+ m cM: Yes! In fact, I choked on a test last week.. ?+ f! o% V! m& L# V# x7 S# [
7 U$ v6 p! S* S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( L: n0 k r' h9 V$ h3 F6 P& k8 p3 p) { J: F; w# |
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - Z; E# }% E; f' b$ k% M; a! j- B( B( n
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " A5 i; \5 i0 s. ?" J 0 k a4 p6 k1 U6 O; I: a: rM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " y1 v8 c/ d: u y _ 1 G% O+ P' K p' ^- w4 f& eL: 好,好, 去找位置吧! 7 @, y5 z& t- Y) F9 o+ a- J / A3 Q8 y% F5 K6 `+ {, {(Michael和李华找到了自己的座位)& t$ _* [. E1 N: y6 ~
& _ G5 } q. ^. f j, I9 ZL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# o9 ]& o+ r+ v. z0 y; b
1 }& _' s& ] i# D; T% A- v, a
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ h T6 I# E! g# ?* L: S! p2 Z# {8 M& u$ `6 V' u, b" Q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 # C/ D7 L# @+ O/ g* l' Y7 h+ V7 R/ f
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ ?" L4 ]& N* A& @
2 u* N# F2 L, W' l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 {4 {5 U+ j* ^) {; T K ( t5 G' l" `5 [+ x$ r$ e9 N" iM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. Y h, S: {0 {$ ~* x; @ " b5 W9 g5 ^' @$ ZL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 t9 ?/ g3 z* B9 ~. J+ @5 L% v 2 N- ^" h, Y9 Q s0 aM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' N8 m, X$ |7 B1 s) n ; P" c* L$ R; x/ [L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 S# d" ]" }' p6 a5 y( {/ a+ I
# g4 H, C6 h! e! \' O1 y
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.# i# }2 d: E ?- O: y( O, g
% |: O. @0 W7 C0 J
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # J# A8 ^) G+ L- R & k- M5 F4 o4 K5 C# k/ _- wM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?. b9 M7 y; y. W3 s5 I5 M! p/ m( w, b
3 w! a8 \6 `/ g) _. kL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! D$ c& |" Y1 |# O/ T7 c & l0 d0 ^4 K" `1 x) c- @5 s. JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* ^3 a5 E3 ?) x% ^$ G" R3 W/ a
/ K# E/ R9 ^" UL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 # g- s. N% p r/ n u( Q 6 q- @9 c( `; t# t. |) ]* P& yM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 q+ B4 p% @$ f7 t( P. Z
+ I/ `- p" h. {
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( O" ^- [* m9 W9 @
+ M# \6 J! g& H1 P/ \
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # \0 Z6 G z3 j以下为音频:6 M) r$ E Z" t2 E7 I* v