Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / q `/ r# N8 m* \! u2 R' o- w) K8 _% ?8 g! x8 B7 Z, u2 d
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% v g' D) l: J" K5 z- M
2 ?4 ]- d! L0 J+ ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.* L3 f- P3 L' @7 a' \
7 v* P2 i7 x: q' [L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & O1 j5 G. m: }" x' j2 K7 `' w: n& D 6 n; X' h; Z4 nM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 ]/ t, \9 Y M O8 M
- Q$ W2 \3 ]4 D- J# W8 ^ y& y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ m7 h3 Q7 I. l& E
4 W$ L/ Z' W. K' RM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 B/ i# K7 c3 {5 B6 f" @- W% W
o9 R1 \0 u/ dL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' W: _: @% f+ h/ _' ^$ ^ % x) v' J2 N' n/ n( c: z& A/ v yM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 H; {1 J9 N6 N' m& q1 B. e" i% O
7 a# `8 d& E+ m! FM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 ^# ~6 C j" ]" P4 Z Q : }9 i! J+ I, a; E9 A; r( _- lL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - @! E" x- Z* I8 [1 w$ x ? A5 g$ `# H2 G
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 `+ d5 n6 j1 g8 |, ~' U8 p& c
# m* u+ d- f( i1 {2 ?2 P, G+ l. M! tL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) H* Y* Y! {3 w' B4 W* P( e $ u; q( G3 v; v9 lM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 R3 q7 _8 V& q- {9 V
0 c8 R- y) L; R. w5 \L: 好,好, 去找位置吧! # G$ N( R# Q1 P9 S. P/ `6 ^" d7 P$ o% D/ ~
(Michael和李华找到了自己的座位)% [* d6 r" L. d5 X! K
+ B* _7 @! P2 a& [L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 B9 P- Z8 V$ P $ ?' z9 F) U' B0 _8 C$ BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. g$ c: {6 I: x" b- A9 r- A# ^3 o6 S4 h( _& H
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 K2 \: D* I" s4 Q; H* m) Z
7 Z& Y3 `" ~$ Z: VM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & L8 y/ z' E& f5 d5 O 8 [* A9 B9 O% |: v% dL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 |+ Y' | e; G" e% P7 b. a$ o
3 e" I5 t- p5 f. ^* M$ S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 K3 q7 i* o9 v/ f5 K$ Z " b0 u7 y" g4 {5 y" K4 o" E: c0 fL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - |' ]: m) B, j2 c5 P& O% B% l+ |9 L7 w( N/ f
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 b3 {0 f$ \& q$ f/ _( c' v- D
! z* i" q. d) f" P F4 R& e
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( U. I9 Y+ p# \( |) e3 y2 S5 n; c" {2 l5 ]
/ C+ G4 A" Y y7 ?; Y& i. l8 E7 YM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 U5 Q) N* n( M0 F, r( m( i' a6 ^8 P, [
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 v* _ Q* s+ N* S2 U( j
5 g! F: [0 [; |$ \2 M M0 I- j% NM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- m" ^4 [; n# X8 K! ?
% E- ?0 C) H, ~# v1 T, B! [M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 ]/ K- ]+ E$ d }7 G % j8 T4 L' |8 jL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 i5 v1 b# K# Q& m6 r' x0 V: L. @" b
& u4 P* p6 c2 a( a
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & @/ N% d: e: `) D, n$ i( D% r 6 s: N; g9 E7 n! {( g) qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / `. ?/ K/ f1 W4 c $ P8 T+ V. S/ m k8 {, `( ]Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , B$ ^2 j( u. }0 u3 D以下为音频: D( ]: i( t5 [0 ^8 g5 T6 p