Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 H" L- V' I A" T
2 B1 @8 F) ?) A; A# @9 p/ _$ r6 Q: f, yL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 Z2 L& X* t8 D$ l) O1 l* Y( d8 H ^# T, p8 P- m' U
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. % q/ m1 J0 c2 Q0 z. @8 |2 Q; y0 a2 Q ?, D! B# r% f- D9 M) N$ iL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; c$ w! }2 B: Z$ g3 t
5 x, ]# P# {2 H3 s# X& X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + h p) {8 E: P& A# ?( ]8 P ; I+ [8 S! e: p% X" \L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( Y p) q( O; }* M 5 |; C5 K% n; ]6 }8 l& u$ d e- IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' h' E$ h2 s# n; c1 ~: c7 \0 Z
# F" a' s/ X: C* S6 Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; { ?( B( l" |$ v& D: C/ z 1 f# k5 C& Y6 B9 k% U" vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 D6 r% |0 ^! U, h/ x8 g5 m4 h. O5 z1 H5 u( {$ K# ~6 B- P
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; V0 t8 ?; d5 d . G6 u; z7 }) M e5 O9 gM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 C) F0 F2 b# Y2 T' m& X- n$ x0 S/ O' a. m$ W: ~2 _2 O3 F
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 X9 [- `7 r7 [) L" u, Z" v1 u1 _0 J% n6 d
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 {" j( k# Y' M8 ]9 B1 d: a' @3 y% v2 t$ M
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 S6 N6 S' G. N: o
8 Y0 O& a& a! b5 F# g0 T+ U
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( Y& h$ x8 f( p U# e
: B1 B: M1 L3 H f, C4 o* nL: 好,好, 去找位置吧!" y" }( B& n* _9 L& E4 E
$ l3 _5 s7 W; }5 k, {+ U* L! b(Michael和李华找到了自己的座位) " c Q0 h9 _ L. X7 n : v6 n/ r/ `) z) K/ X/ Y3 a9 n' ~L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( K& b# z% \) }8 g4 w3 _ , {* ]8 d- R9 V* m9 F+ ~% J$ pM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% ~ q5 M; \; S z1 f- h
4 e$ I# x4 ?$ P& t$ G; `4 NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 K& B2 D$ G7 X/ o4 M* f/ ?& p s: J% ^8 f! \6 y! g; i0 M$ O
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & t8 M7 e8 b3 M0 A3 L/ y) m' D" Q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? * v4 ]/ a. M; k. T9 \4 z4 @8 W- ~, D+ l# R4 v' z/ G' v6 P
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level., C; M: c/ E% J4 @, `% Q" t, A
+ J8 \* W- y: w$ {L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : P$ k/ G4 U; T+ m0 n , q, I7 r( S2 x9 i2 G0 g% EM:Yes, you could say Yao Ming is money too. " x9 \- t* ^" W# k3 ]3 F, s8 z% B
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. L9 r8 T1 e+ j' a7 ?# s
/ D4 d, k5 J! @6 K/ T
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # h* `6 A [6 i/ F3 d- F+ h . o5 g6 y. M* f% h" `# fL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 P, u3 Z% P1 `! g/ M' E- v5 t( I
- X: h& o I6 p5 Z3 P' r/ zM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, W/ \* W* ] Q- y! h: k8 f2 J7 t0 _
- s0 W0 S# I6 |/ w5 h' z) j; yL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 S, O) `4 i% G# E/ ^
$ Y! D( J( i Q+ V t
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, V6 n7 M1 w& U6 u) \6 y- E4 k
# Q U- L n' Y/ i2 _) _% ^: o$ M
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 I3 n) q- F/ C1 p; n$ B& y
- J N6 J! C6 u$ ]+ g) n6 H$ J* n" ]
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % v `4 ~: L* W$ O, [- X 8 V0 |" J0 \7 E( ?L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 [/ e: ^# b# Y# [+ e6 s. ?
# T* H% _) }% ]# J3 O; _
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: J' I8 {) q6 l6 F
以下为音频:: V. D1 l1 k' L w% r