Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 r$ }' v% _4 ?% r
: c8 }& C+ H5 d# x! H$ ML: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# F. t3 l* a* H4 J6 Q. \+ f6 q
5 \+ T, S0 |% _5 D7 [M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 c# X, s; c4 ?. w4 ?/ f " y8 P4 z9 U0 e# n1 s$ U- vL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) Y# M0 d/ o1 Z5 ]! P5 s) ?1 C" `! k, x4 ~7 c( Q# e0 E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ n H# y& J" Y# l$ K2 i: O, \1 u
$ G( \4 c. u( UL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ K, _ j3 O$ `3 H, s' i* X7 Y- }
9 M8 S. w+ Z2 Y& \9 o" @" @M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 R3 O& j) e' s. v
. u/ @: U/ x- o$ y$ r1 E
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?5 I# D5 l- W3 z1 a& L- r0 n
! l v; U9 }2 c6 s! ]( pM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? j' R5 m" k. w% Z* C% W, j1 A 1 @# E3 h5 G. c- U* P! i8 GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : U) P" f8 c9 {! D" Z7 @$ `% ^6 S1 _" X& Q- u, X6 E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 C1 f9 }. ^% R0 f$ P1 t' |) U! F. \ ( I. d: }* g2 ~* dL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. C7 p+ G# a% C
. W/ A2 o! r/ s( y4 \9 ]3 h0 L* E
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.! A1 d! Z% b+ L: t4 v0 }
; C |( n. b, dL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; o. y! N* F7 h8 ~. s
' v; j1 W& y ]+ J. n
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ) H4 D {, y2 v& d+ w9 I& i' D! h0 L( I5 K
L: 好,好, 去找位置吧! 7 w1 y: d) o7 s% Y ~8 L5 f% W / g9 b- J: ?. G F7 V5 u' ?1 D, V(Michael和李华找到了自己的座位) . A6 T% f' Q0 v4 N* K9 u9 Y/ I ! ~' j3 D3 t# y+ iL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , E5 w3 n( s/ C) v3 i4 r3 H 7 l9 i m# z3 g A" h. NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 {. p6 q/ ~! ]7 c# I
) `& i C4 a8 I1 HL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 q5 F* V7 J4 J/ J1 a1 V' I) w0 Z) |/ r% _% C) k8 h
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 n# {* G3 z; A8 l( r/ a 1 i+ Q0 D r F7 L0 u3 RL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?6 ?7 v; a) W# i4 O7 y4 j1 u2 h
4 x6 }+ C9 H7 m" Z- jM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( A7 G5 q( p1 {! q8 r3 J3 ^* T8 G" i' t9 H' G% R3 i
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 g9 F" J& z x' Y6 S3 F! S$ x& K! N' R9 l4 f* R. K) W0 n% d' B P! \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 ]7 X2 P* `9 K W- ?$ y m! r- G, e p4 C' H
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 w4 w0 N6 b9 A! ^, b7 R
7 c8 ~* i: S1 }6 SM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.% u: S* ?8 @/ x$ s C0 G' @
: a" q2 k- S2 N: QL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money." o) `. H a4 H/ P
2 @( o2 `2 D' ? r, F$ f ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 F; f1 \) Z6 N& |) p0 s# L! ? - n; L0 `0 |& R- T" D' bL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 {' A$ K. f0 @* ^$ _$ `
8 Z5 b! o! o$ c8 f2 JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! * i3 B/ r! M0 P3 m) H* J4 r! f7 k9 [9 c$ p8 l% H
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 # W9 h& y! X% ^+ w7 b! l2 S# r( K/ `% `% d; ?& q. G, @
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * U3 B' J/ P1 l$ l6 ]% T: ]& g: J, ^6 B) e
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 R% ~5 N! I' [
- s' e% l" B2 j. P* }1 x0 f u& eMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # Z/ s3 _' B3 [7 V3 i6 h& I: s以下为音频: ; R+ x9 e: G* J) K! u