Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。9 x5 o* e1 s7 Q( y' C
7 N9 Z; M4 k2 C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!0 `- |7 f2 _" H* M* m
5 d* T3 R H) l4 o, qM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 {0 x* r, O8 ~4 Y& b' o; H3 A! m% l; v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( Q9 I3 o/ O) B# S 8 P8 M8 z6 D' D; [' {) LM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 m4 {- K5 n, y( V
8 z @ V' z+ f6 f9 w1 |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* A' {$ O1 m# S/ a+ n: ^: Y# @# O" U
* _$ ^' o, [& M+ B3 w
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 Y" L/ g* ]9 t( q1 B7 u0 M$ ?$ ] ( ]* m, ?$ x8 L" n1 w# gL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! P. W5 S* P+ p$ I1 x' x9 k# c( S/ {. v: S" b3 `8 w
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ! D4 e P2 v# y$ C* W' z8 ]/ E! p , K' l* G1 \1 B, ~4 v( m- ZL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - Z- B; O. }; D3 |+ [6 P * K& J2 W$ Q9 G, k6 `( ?M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! a' C6 {7 H5 f. ~9 D! i0 Z
/ t }) U( t1 y. g" z5 D9 Y0 w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? / a2 R5 ~. v0 R2 V $ w. D5 Z) U# z1 U( M' ]: ?; LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. }" g. m2 ]( T! k
s' H8 D" `6 p& K) p" x c
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) X* T* b" @3 m ! ?3 @7 m% x# T( ^M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( I( ~2 T/ J0 Y3 r
5 s. S+ P% \! \, _0 C' U' @7 OL: 好,好, 去找位置吧! # d v3 d G: Z! [/ P; L# _- F- `/ ~& i/ F$ w% N/ B
(Michael和李华找到了自己的座位). Q: U9 ^0 C2 @; Y9 |
% C. f3 T, a0 ~4 @ ?
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( Y9 y& I! D% N) Y' h
; S# a [8 H8 R- [ gM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% Q2 Y1 i. k$ ] o( Z$ m4 ~6 J" x
# j2 V& Q h, [: G1 y5 WL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 P4 l+ D. B# v6 f . v8 F$ O# b/ G! WM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & F* E( l& V- l( r5 }% i* Q0 [$ }9 b9 h/ o, {- T
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 k% {( b! |- L7 |9 `4 n* ]5 h" l/ y* o. |9 b1 o
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' W# g% O) S( C
+ [: r+ G& v, I( J
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 H8 R* `, G2 p w7 Z& S7 P8 t& _! } B- R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.5 T4 I, F$ k, V5 I
, Z! [% l Y! q# K7 Q( uL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? , K7 x2 w- s+ a9 b a8 p' ^$ I W" _% z- S O
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 J$ \. o1 D3 p0 ?( u. g ) Q- [! t9 i0 R2 S( k6 S. dL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' h4 e) L: d7 O4 g3 r. r r* E
5 w4 o' p# {5 ?- RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 v4 |7 Z+ ~5 z1 I1 x- w
; Z" ]4 ]/ E! M. W$ \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 m( N5 H. y0 w; ] i. E
3 b- C; \, s- eM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 H2 T/ e4 c: X; {* u " G N2 u/ E( N1 vL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - n2 }/ H1 L7 E" }* { . k+ S8 L; Y, o& DM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. w5 F1 _# U3 ^' D
; }$ o! H# y k) f! y5 t9 f
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 @! O- e7 m! t6 r: y! g. s. M2 R5 ~$ ^" H" M Y. W2 f- s- G. C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % \7 j9 l6 C6 U6 t以下为音频:& Z M& z7 T( l. L5 T) a+ h' i