Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, s A) K) Y6 Y E, s$ [
' E' x4 N9 r0 t- J" `, [6 y; _! NL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 Q. I( f7 f1 f) ~ ( O9 F7 A; n a/ HM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. H( ^$ r$ ?% M% L. }4 p- D5 y+ B
/ b" j& _6 ?, S. yL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 H( Y- r5 P$ G9 B% l6 l# S
7 u- _. l1 o2 eM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 B* s/ L( U' a- ?; E4 [
1 `* }, |* N+ H4 q) E
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 D' W1 H0 p' E9 ]; h$ [& n! n& H' f3 N) g8 U
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 p/ m/ ~* ^: ], f0 H: Q1 V
! H, L5 t$ N4 e. K! D3 d/ o$ S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 g4 {, H& T0 f) `2 L- u3 z! t: n0 n; s i
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?# m" U' H4 {. t6 ^1 H* d
4 p( b! K* ~+ SM: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 D7 M6 Z5 [) y" {
, l" Q3 L4 T+ ^
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " W( C0 g8 Y$ w% C4 X+ T ~* a 6 c0 u ^- i, W$ m" F! ]M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 t# y4 o M# j 7 ^; s5 v& Y. v! g' L0 wL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 0 _' r5 I4 ~7 A0 [* @, N 0 N) U0 ^, }# A% G" q$ h3 \M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 ?& O# n7 R8 b' {2 K. n; v' i6 c
* u, c* v! q( E. zL: 好,好, 去找位置吧!; g0 g& l/ `, @9 P+ f8 Q
- l5 W. D/ \& ]6 H
(Michael和李华找到了自己的座位)' o" E0 ~2 |' ~& R
( `: V9 }8 l/ d7 f l
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。, I- `$ A- [, _. y( ~! n
5 d) i/ n0 T( ~9 w JM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. + E" e* N" E. K( n 0 J; ~, F. _9 l) K' u4 r5 c$ k8 E; GL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 @% _$ T! }0 z0 b% z % J& V0 x# o1 t6 L$ A% dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% O) g9 R4 g: | Y8 S+ h# a
! Q7 ?! y8 F6 W$ S9 `" y! R1 L' zL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ ~$ R' `8 H& @$ W# P. w3 {2 L. m" s, j" U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + e9 S% f$ u8 t1 q; N3 d% p+ Z9 L" A- e: v, T9 L
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % e- q& W( ]9 g7 S9 s( }7 \) o ; k9 M7 B, e3 D! kM:Yes, you could say Yao Ming is money too./ \! A a# ^/ O' T
& ^' K) Y6 ]! F/ y3 X' dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' `8 X4 h9 Q3 h. \9 T+ x* W, L2 N: D; [7 j0 ~$ j J4 Z2 [
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - S$ Z' q% V3 _- y8 ?- w* P7 V $ W T9 M6 U2 [1 v. }L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 b4 C$ F4 I% b" G& y
) p+ j: M. B9 s9 u4 L# f( t) c( t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 X( ?% P) K {* \- k1 l5 \2 ~! o: ~
* r; Z9 q% r( m* c( hL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ G, P/ M3 \3 p' k$ v. p
Y) D2 o# @6 e8 L! G4 O' {0 }
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! u8 J, L2 h1 c& ?1 |$ T" a 8 w7 K6 `* W. _; U/ d) VL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( d1 _# Z, I- A( T1 ]- m ) ^2 r. P# ~. }' ?" _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * f$ H% t+ S8 H" e) Z6 O/ o \ q& {7 f, q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! Y w: N% Q' `4 X: H( u
: }7 W; G) r+ A# V M' q# q: QMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; G2 X2 C5 \- G$ q1 i& ^& O% _% j; i
以下为音频: 0 d1 G9 |! n& z) \) u