Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " E1 b* I: x$ A+ {2 ~, w6 Q8 G) {* }3 ^3 F+ \
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 0 m+ b) E' P0 L& }: u G) f# T, [' L5 ]; P6 w7 U
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' X" S4 ?: |; m# o8 a& C6 x
' O0 v5 _ k {9 QL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 b4 `$ h% @$ V. N* a, ~% K; K 2 n0 F( X; g9 | _M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 }3 w4 G; q6 y, J7 K # a+ J" b# h$ l8 B& o6 `, j& rL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 * G7 v+ z; ~5 [( H* \+ }% ] 7 \0 n2 ?) d# e2 {( I! `0 GM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 J$ s: w L- W- } t
* f( ^; y' m+ W- U$ [M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' t5 J c8 F! c% g( S 3 W G1 M3 a% m" X% H$ {L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* P( V: |3 H( `6 v
- M* L5 T/ E. w) cM: Yes! In fact, I choked on a test last week. m! l' K9 E! T* a( Z9 U0 J& X( D$ {+ i5 z
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # r: ^. X4 J, b5 u( ?4 v# k; W- n2 g1 b. L) I z* f
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 p0 l; X( w Y" f; u2 M8 p2 d , C4 S) c8 s# o# k( S4 d# V: ?7 FL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% B+ R; E# M0 M x# W- n
" j9 V+ k- j* f; C( X& E+ Q' l0 A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! - Y6 m2 {% E$ t+ u! b4 L! D8 Y 7 L' E. X$ e1 h/ R6 JL: 好,好, 去找位置吧!! K7 u& c3 S+ h& f3 }( _
4 G7 T6 g6 t2 n: L(Michael和李华找到了自己的座位)# b& q7 X3 N! p+ r! V
3 j0 s- A# y. B5 q# Y
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( X1 K3 m+ a6 n
, |1 S- [% k: u' Q0 f% b& ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. f. S0 H7 u* {$ m: ]7 T# ?4 N0 ~+ C 3 R, f% I, @2 }. |7 rL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 q n+ s2 E4 P$ D: I/ i9 |
! F- j, ?7 D6 r/ H3 a: t
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' f: W( D+ Q7 z
1 s0 V( u# _- [7 E# T% m( qL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 W1 @) P2 G s/ h+ V
$ m. Y8 z- e9 G& c2 L4 S! DM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : D/ l( e; t+ x. {, D' o0 E 7 C; \5 B1 Z1 L. m( OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - Z1 i! J5 X( b- H5 J: j2 y$ R9 C" d+ ]/ w0 l: C3 r
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # I- ? H: |6 C% x, ?; D $ Z; N9 X9 R/ w- i/ u, f, uL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 F& z# Q5 l1 V9 B4 S6 ?/ k+ ^, N0 G3 p4 }
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / u/ I) Z7 R S% `2 [ - g: Y- O2 b% \, q4 VL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& f S. N3 p' d0 i l# M
4 V' _% z: [/ E' gM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 Q) f1 E6 ?5 z! c3 w; N; }
! T9 K0 o9 x8 z9 s# B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 D* H) M3 X1 o+ y
. Y( u* f( I* z" D$ y! Y# ^M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! . f0 o7 S$ P. Q3 l7 ~ 5 [/ h- f# H+ k3 r/ j* l, TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ~) y6 g5 s, B5 ^9 L7 K \
0 l8 T& A( P: c9 i2 \- `# T
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; b. ]/ X& A- v 2 d# b# a+ G0 Z; n& G( ^! n1 @L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" G) O* m- `( r" Z% u
& ]9 a Z; m: H# B* K6 L8 |
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 z, }3 ~% G% |. }/ d) \" [; U" L
以下为音频:, T3 j* g& y$ A* N8 A