Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / G0 k$ q' [* t8 Q& D9 i3 v) Y G
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) h- y: u0 O" |2 X$ B. h
0 E/ j e7 x! BM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 T5 j" c# k# h9 H; O- Y
3 [4 [ y# N& E0 J
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?4 q+ s9 j O, a' A H* r
! w$ F9 ?" _; w+ O: I* UM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 ?; ]. p, Y- U( X9 Q; T( X & a: r( q" b* A+ h3 V5 nL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。' ^% L. c3 W( t$ t# w
- P7 [/ F- y4 T m7 T4 _; r. X L {M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % K" v7 ~( i5 ]* s4 L8 d$ t7 p . ^- @6 m7 h5 P$ B* RL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# ]) Z' P4 I+ W' z
+ F$ o$ z& q! JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% J8 \: W. _7 @2 V8 F4 z5 U
. F! H. {! n' P) E! y5 n& C9 F
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( Q$ U. L- b7 Z2 e2 b. u9 X 8 v7 v; {6 A IM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 z" C( G: E2 b0 H + w/ h I2 V1 P$ dL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ l" d+ X% e6 N7 s8 @4 p+ p
8 N6 \% w P8 C' q( Y& wM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 t/ k* D& z3 X 5 i& o9 W/ H3 ]8 n# v4 \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ G/ Q/ H: Q3 `" ]: C- H
. g2 S" O* ^1 q/ R( C- J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! W! f0 W, z$ \7 r
- i+ n4 u3 [" r& w1 Y
L: 好,好, 去找位置吧!3 u* e. e8 X3 v8 i/ T: w& c" p9 F
& ]7 ^9 ]8 F, b4 L7 L- D
(Michael和李华找到了自己的座位) " w7 N. b9 [6 C( k# C1 D3 L4 g8 l7 D0 U r
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( g$ s2 S, p0 F; k8 f7 H* d' w. t) o
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " h% D, c. v: \$ d( \9 t) T7 g 5 R9 e o. d- y! X R. }L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ k4 Q9 `7 [# }3 ]% r0 d& O. n* m3 l1 h4 D1 _+ C" S3 Q! ]
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 i, f% z" V9 n& s0 ?
) q0 D( P! }$ G5 F* ]' T; ?L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + g- P5 M! @' T4 T7 P" x # l. B- L# L5 T& [M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , u% A7 k! V4 k: P2 ~% w0 v1 o+ i+ f- ~: v6 Z+ O! d) v8 ~
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。& K1 ?, k! D3 l/ \
) q H2 S/ h% p0 d3 a" x
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 7 i) i$ r. b: _6 R. G 3 d4 r& y( i0 z& jL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 ~- _- b, b0 v2 n
3 M4 U, a1 o1 B- W
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & s* G* l, M& h7 T2 ?# o( e9 ?3 p/ I8 P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 n1 G* l' g( G
@3 Y ?% d3 j1 o" H( m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 C! {9 y: J" c: m; j* | * g( U2 h3 ]' sL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, [+ r$ o9 Q; o. ^+ P0 e: @, E
2 \5 D* }, N- M# v
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# T. Q U: C& [$ T
" L0 o' {9 H4 r% _6 Z7 AL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 Q/ i; |7 B" \5 k
Z& `" M6 r; p/ g/ y/ [. k9 g
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: R; k* j6 B+ \" B$ {1 t1 o, q
# l+ k" @* k* h! u2 iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# S9 b9 K, E. _" K" T
; n t( D' r/ M( f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 \: ~: S& l/ N. X4 ^, O以下为音频: 6 j2 p6 d3 V" B' i3 q4 [# ?