Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。0 W/ s4 ^% G6 s: }
% d! l3 r+ a9 i1 c
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!( H; w( S0 f1 o- D6 @
% G2 n( v7 S9 ?- Q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# w! |/ o+ ~# H1 |( E7 ]
* V$ x: M- {2 [9 ?) r
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?4 f* R/ t9 f& I0 T. ]
8 F7 P3 b2 R" [- h; |/ ~
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 ^% [. i1 s: Q 1 o1 f$ M4 G9 h9 s( t# N5 X3 V% ^L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 P$ t! U3 [6 @( C; c! E6 d( K3 W% k4 A3 n& ?. C z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 s4 b3 c9 j0 U: e& i$ R; Z# W! R) r& Q
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % s( d! l* a, a1 e* ]' B4 x7 _1 n# @
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ z. ~9 p1 [% O" @2 o% s9 ` | ' h: q# N) B1 y% f( m0 O: SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 N& k, z9 [# y1 |0 S9 s# i5 N( O& V$ j6 z; s3 K5 K' Z: Z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* O- C& B$ Q5 J, C7 F4 t4 k; N
" H. H& t, \1 l8 w: WL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; K( Z1 J q) J+ F5 e+ g( ]; g- \- _; V3 R
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 m$ Q X1 l9 k- u- X/ I4 N% J( p+ s0 G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 @4 I' Q) R& O+ a, m% {( h# W
. O1 i* ~) d- @& `7 h; C+ R( yM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. Q, B; | f1 F- ]8 n* w : |0 q) f2 R6 U& B7 I; |L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ o1 U( t( Y8 o
/ {5 ^. Z# z+ |7 Z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. V% y, v" m6 k
$ O. ?9 h; Y( Y# a
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& f1 A% M% n& \" m% r3 N) N
$ f6 m3 p1 m4 E! r5 P
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 ^$ X P8 b, z% q; i' f4 K& r
" G P- v$ Z5 G: y rL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 b7 G' v7 \+ w! ^
. s/ Q- O0 {5 V9 r: WM:Yes, you could say Yao Ming is money too. # P/ `1 s& U. P: w. n5 p: g# w ; A$ _# @7 F. L, k: Z1 fL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) H. j e% A# J% j* g! }8 d W' T" h* _) _ P
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. + Q ^. v7 a8 U! g! r% S5 k& T5 q2 O' {/ S1 T
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. , O3 ]: |1 R6 _% H. i4 y! d! p( V6 ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 G, e' r% L0 N) f3 i0 G
0 J; M" @* I% k
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 u7 ]; O" B7 V3 v$ Z
/ f4 @. f* n0 n' J: [) T% ~* Z; f: ?M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: Y7 ?. {# N' X
9 r0 b. J# ]# R( F( O9 hL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , T" Z) `9 R4 b# p9 R+ p: y8 M* E0 {5 N
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! S% j. B/ e9 e % a/ F5 z- d# xL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! S+ b* C" q8 N$ G $ K t& E6 i& mMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& p3 a! r) D' e" K- p8 ~
以下为音频: & _# Z+ K# x$ P) K9 V