Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : ~" E" k. B# c; k( o6 h1 L$ | + o/ m4 a! v Y) m1 i4 w( r" T0 V% ?L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; h% z7 N0 z' T8 y ' J/ t$ d5 B$ m; X! J Z: L- _0 k$ hM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 g+ Q D: S4 U% n O: ] 5 [( X6 ~1 d9 V1 wL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 1 x3 j: m8 ^9 K0 ~$ H F7 M" J : B* k) U g; B# D/ a8 F9 g9 aM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 V, J# O9 u6 w) R, z$ k, t+ q
/ D" R! ?; C* s: u9 j9 u9 v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 t D+ F# y# K7 c0 O: J# ~& L: A L) q# C, h4 I( }0 L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." |3 J: D6 a; i
; T3 j4 z* k+ @8 \( ^
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 c% z. X" M, k, S% W
0 K# b# J9 p: h0 H9 Z9 ~M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! G! E) w3 H0 R0 i* g9 @
8 |9 m6 g5 T, N" UL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 V, G# m, p$ U V" F; L
" q# r8 O' l, i# C
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! L0 ]- ? x. [/ x9 X% e
2 E6 [( i; D$ y4 {1 tL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # t( Q. S" @" Z+ i1 E: A& _ $ y$ e4 `& ]" C; ?8 K1 q1 ~+ _( CM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / n+ A% r' ]5 a- ] ( v1 q; b0 j7 h4 }1 H2 U! T7 DL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 M1 A1 w8 {3 K- V8 y1 e
. W- y# v n& G' TM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * X3 V i- {) e8 a8 b6 ^" i$ q- J5 X; |/ P: A8 ^) X6 I
L: 好,好, 去找位置吧!/ M5 d/ H* [4 r* B+ \0 D
' x1 [9 |: T- V9 |' r6 b( D D
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 q! q2 M" e0 p+ c- k- ~ L 8 R$ `# G- a- @2 cL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。! t* p j- d0 T
) S0 f# j( h' C; N# b, u. q* s; x
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 x8 U5 ^/ f" W5 P( ~! P" O4 @" f. l9 k7 H) g- }3 b
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: u- N9 y* ^- A
( r' q$ n' [7 {% U& J: CM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; V3 p) _2 D8 Z# u' S) O9 H# S7 a3 S/ A. @% y Y7 u
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& S& w* B7 [7 r, I' o
; J* t) {5 p8 [3 S, G; fM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# }% P& I1 \# x t2 P5 e
2 V# N3 G4 S4 s" \4 \0 H
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: `& N: N$ F# }4 q( F1 S
) f+ G$ W% J9 b# R1 @3 w% l
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.) [- c! D7 u) V! M V
; V* I& v# B0 r) v2 O0 S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?# y l8 ~$ T6 _6 u
3 J, G2 o# }; j8 a& K- H9 b: k" U
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & u* k y* v$ B- u+ z2 [) k# N2 G5 X
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! T9 u1 A8 t# p* Y* @0 [% J$ e. J1 H- ~) W* r! z3 x
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?) H8 G% o, y0 }- Y3 a" k, |
6 s q3 h5 V' m) M. ]+ q' }L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - b% ?4 u# A" }7 a2 V ; i. ], x0 H$ Q( lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!) n4 B9 _- U9 T3 }3 t2 |
6 l; V7 k' t: o, K! Y9 TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 \$ T* s5 C( X# S: H8 O7 P; |- M2 I1 n) E" b) W
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 m. m6 b9 |. T2 y/ j
& r+ o( \* e/ l0 F! g8 M( yL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: v: h% J M. |7 @5 r* X R0 r