Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 T' `7 I) `/ i. X 7 D4 q. p n3 V8 gL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ a9 X& ^3 ~8 k5 C( G' _$ {) Z* m6 Y1 r0 N; M% D" @
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # |9 B4 J; v4 F7 s4 B& y4 G: h% _7 \; B- |
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) x( s. s5 x! u4 B8 o" ~( T4 w ) n5 j- t, U( |6 I( t! aM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 9 S0 [) `! ?# }3 D, x9 Y5 c( U; l* R
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 A2 H% q( ^, s
5 `* a* T$ o+ a7 M1 vM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , ^. l' i1 n6 m( {" `+ j6 c0 X- r
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 x% c, g' G0 Y/ b: a L7 {1 F7 o! {& {0 A1 d# `6 f" G: d/ p1 g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 [9 M# y( ^+ F& \2 C+ p ; w' J% q4 X& F, {5 A0 F% t+ kL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?3 c- N7 W' z- B5 D. W& W
4 J6 h0 _' D# `1 q; g5 Q6 n( K
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 H) F. I2 Z: |/ ]- U- b( |/ \' |9 }; |
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 E! K% m3 o8 v% w1 y
- V# p& U$ C( }4 t5 n b! V7 P% FM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 A7 ]3 G, m9 Z
& K; A3 h8 ~2 G% hL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? @3 ~4 y3 w) P `8 G# ]* |
! @! R, D: Q( I m( m) x# i1 q6 U! T
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!1 I, L9 J# B2 ]7 H0 X( g
/ w2 _2 G; O# I) j
L: 好,好, 去找位置吧!6 N5 |2 a; D, q5 p# h8 P
1 @2 b) X8 Z. i( |! s4 z/ x(Michael和李华找到了自己的座位). I8 @- O& G1 U' H: a+ p: G$ W
/ B# t4 ]& s1 d* CL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 R3 R8 u5 \0 C# d7 q) C# N( _) s/ B0 z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 G/ y3 X8 M1 o9 g
* x, ?# L+ K# G& }M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 E1 \. t) h9 }! G5 v
2 i- S% X+ d2 t! X8 t' K7 e+ gL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ b1 U& a7 J- N
, a: c* T" z' w% R* s6 CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: O" H4 C. {% F
: `- ~- ]0 ?. X8 W( qL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # F9 B; N9 d3 N, _" v0 a* Q* }- g& P5 v2 ^2 U
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ y6 t' J5 A! A2 o* Y% k5 M% T! z. D6 s2 r1 L
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( G+ ?, M& p. X' w& w Z) ~, x! W" L
' V; x- N1 o7 X! w: n% G/ w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 G! E* @% k! G- u4 F! x" n% x8 l4 b$ K
: u/ z: b5 y. SL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : [5 h3 s# b" L. ?/ K. z( q! F9 Z$ C
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 o6 c6 ^: \7 @# O
4 B( ?1 ^ _5 W& R! V% i* xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 z6 ]' Z5 p& e7 s" c( d4 u / P$ i( \/ _* w0 o! ?2 f7 x' sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!6 i4 c/ e( f1 \/ A- S1 E
$ \ b8 J; S& G8 h5 H% h7 S& P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% _: t* S4 ^' T! y
W M9 [$ k u" |; S& F. J
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.* K" i* v; O- _. C5 x
: U' M! h& V1 |: b" l( i6 t' Z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 L" K3 g. a* T
]) ?2 o! i' ~6 f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 t! L; e0 [( E" S9 M# S# L以下为音频:1 P! D8 P0 A: j1 {