Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。: @$ o) g4 t$ ?1 L
6 O/ Y. D5 _, p$ OL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ! \ B$ f0 c# b3 h. ]: _) `) v9 K; S) u# \+ u& I. Y1 R
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.1 x( v# g2 n3 G+ X) l5 w
2 ~3 O6 g- a, g4 f; a, c) M2 UL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 8 e/ x: }/ J% y- y _; a ! C3 K5 t! M) i2 }5 j0 i* cM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 i: ]% l) L% d# R. A. R$ i7 V7 _( n( ^8 t+ `! P( c, D
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . C8 g7 I f" ~ N! r8 r |% M# ]- J; w
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure./ N' r% W! d X5 R3 I
* k$ {" P4 |9 Q, M
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' L3 L) Z% I* y9 a4 H, y 4 M* ^7 r1 B& d$ a; hM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 w; i7 l0 q" ~# @) u+ n2 B
) Z! y& J) g) f2 r) XL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 E% I) T; R, Z) g5 W/ w6 y l . l8 O4 c7 f+ g' }M: Yes! In fact, I choked on a test last week. + X! a, Q" u i( Y0 I4 h# [& j. A7 ~, f9 R7 X* f
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? H# G) S* T0 |2 L/ k, R+ [
1 h* C; c6 p2 _' ~& o; v" YM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. k. l/ `( k$ X; Z* @* [4 u6 _
; B' K/ w: r2 ?# H' l% BL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . B8 C! b/ y* N- F5 r $ s7 e; B3 ^2 d9 ], L3 G& HM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 U% c3 i& d! M5 w7 T" U
) t3 d0 } c- ]3 T ]# O, W8 B
L: 好,好, 去找位置吧! 7 S& H9 a8 }$ D1 A$ {, ~* [ v% M n1 j0 L. L0 S& [* _
(Michael和李华找到了自己的座位)8 Q9 l% \% a; Z5 b
9 ^& F8 F; t, V+ J6 ^) a2 uL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。. z3 ^0 d1 q6 y: h1 H
. h2 w, ]1 E) ?2 |
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 i6 r/ ?: b& t& o: E ! G0 Q7 b# S. z& u' P" O6 YL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 y' ~" R6 k t$ G4 p) l , o5 j$ R1 l. Z5 |% VM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % k0 l. v6 M- x5 B; |0 W" L0 H' X- `
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?0 F! G% B4 f8 w, U
& y+ h5 _" H* p6 Q$ F# \8 sM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# M8 ]4 `1 i$ E1 h! s9 v- R8 m
* r c |" D: Y, @) @/ f, }$ wL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。) T4 o/ V8 d6 I9 y: U) {: x6 z7 C/ ~
( ?7 s3 {$ h) V1 g; \M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 m; b" y! f. D) |5 c6 Z X2 y$ i
% y4 l+ j& n. O/ SL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, M* I, k: C7 ~! f) `) \5 i
6 P4 _3 U6 O8 d6 A0 b0 g6 VM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money." N5 k- U" |) h& S7 k) r. s
) M5 K& ?8 V9 Z6 B
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 _5 O! S" V1 @ " C |( I- n- G% n' t' M5 lM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & c- r/ i! [7 V w4 L" l 6 n4 j6 r+ i$ F) h6 NL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) T" R& o+ \. H" @' {
1 M0 X) w/ J5 w3 w
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, N6 u, U C) Y+ N2 ]4 F6 w
% w2 ]: Z3 m! \! q$ S c: tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 `$ Q7 I8 U; z. N. g
0 R6 ~" h5 d9 }1 c
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 N7 v$ y& @+ B$ T8 m: f7 ]
) N( w# _& G: L) }& `" y5 a
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( I4 G0 \2 \+ c4 H以下为音频:2 C( ~/ D3 W' h- K& U9 z# i