Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 4 X. @. ]6 W. L0 |* v6 T6 a) K1 z" W7 {6 m5 b7 v5 L
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 B; i7 q. P) G& |# c % i$ W, Y: h1 a, r$ [( iM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ W# H( r7 @2 f+ |2 z* Z9 f r
* e" P) x$ c6 }4 J3 _L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?$ o: E) s. g `- g3 c% E
3 W6 Q# i- f1 b& tM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., w+ }2 f5 |7 N7 T8 _# W D3 j
8 [' v7 ^4 V1 s, _: u( G- f; q
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : V* s1 g, I/ T+ |4 r) X, [, s% e- l3 H# }9 p( C* t1 M
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 V$ ]. \! W+ B) Y
5 X/ {4 M. g5 y+ [$ W6 R' _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / D- m: k7 n7 b z" D- z( _9 W# _
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( b3 D( C/ p# {* W+ l5 j6 A$ b5 J) S$ Z) E# z; h
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) |5 h2 z8 m# k4 ?
0 Y6 p+ _. _' F( ~2 q, b
M: Yes! In fact, I choked on a test last week./ ^: n M/ [6 Q% b
- a( A' x6 f% I- T( i* \
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , h, v! q! d0 J' V & m( ?& K% v' T+ e- P( |$ lM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 m, o6 ^, s- D9 {* `: y5 | h- Z- M
6 `% g2 f1 F. N& j) i+ X/ h, T& g
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 A$ [4 @/ L+ C2 h. ^
2 i3 U8 t g4 m2 w; B+ I* ~- T: qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ p- y4 L" J, r( x8 \* h" p8 @7 s5 R & l! f/ W. _/ C! [, ^L: 好,好, 去找位置吧! + }3 x% y ]" A: \% I . J. N& l' V" L& \9 c(Michael和李华找到了自己的座位). }0 A8 L" h. C& K
7 S+ \" d% j, k0 O$ {/ QL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) o9 t0 k" Q# C# Z+ f ?6 H! T$ j& x, w& uM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 V2 I2 j, ]5 t$ G3 y" a " d+ x0 @6 T* ^$ u7 GL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( R& V8 S% L- f0 k' Y' l
' `$ Y$ P8 w, a9 f& g4 d7 ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / H' f1 a/ l& s, O# Y0 S9 C+ T: N$ j( i `$ e* ?+ h/ R
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? # z$ e& X6 i. q$ ~: _( U3 b, M# q, N3 I' m" R6 N
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 @3 w% t5 a' Q q8 x" i3 ^# h1 O& V% ~" Q& x
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。4 Q u+ Q' m7 k; u
3 g: W1 e* H A" c0 |
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 o! A* c% r/ ], }7 k# s7 ~5 G; W7 l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 K' K2 A6 y/ B
$ e3 ^ q! w' I/ d1 i% d
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 ^ I; i* z! J. F7 E
8 ]4 x2 J. W n/ b. oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 j* S8 T- _- r! t. l
1 A( |% m: G0 `- i% g$ MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ H# }# V1 U4 B |8 N+ {; s 6 N- ~1 D) x0 R9 B6 oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 K+ t5 ^0 O3 r* |! M6 `2 l$ I) |+ y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* W2 Q8 {# W* J1 }; C# l+ N
D \% R7 e: K4 M% d
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. P" Q- [( D. @3 |4 f$ t
5 l, Z* Q# w/ y3 }" i! e, `M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 \, ~8 |2 K# w6 J) ~' B" S/ j$ h( O
% z$ y! o# i. J! ]. m }7 c( dL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ( i2 o5 c6 \9 I# G0 C3 h% A5 Z7 k! W5 ]1 J: E" |" ^! n, {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 5 r% d, s. H0 M/ ^以下为音频:7 s# j7 ?5 ]* v. q$ a# q