Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ ^/ s6 E, e0 B/ V$ o
( V0 S9 P8 G- Z% g! a% d: y- aM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 p& ]/ h0 R5 H' ~ W
! K0 b" W! M% }! C3 B" p1 S- |) gL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? . L" C+ }8 q- m2 w" F+ {, h# C" Q: T: f: ~
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; l3 B: x7 ]7 n) w7 k
0 j2 w# b* n" I, HL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 v9 d% R3 s0 l6 i, p% l- }9 t
4 J! y2 F4 v4 j: F$ B) z1 I3 @4 h' LM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 m+ R ~7 o' W4 n$ W/ }
5 D# d% O6 a8 \/ f* a# z7 o. Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% n ]; d( l, Y0 h) T
( f' V) p5 O9 G; Z% o" {4 R# i
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 v2 I* s2 y, S9 G5 P) d8 I' ^/ P% \8 r0 _2 N4 }
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: k$ m$ c- p4 ?7 v3 O6 p
# X) Z: r% W* H! q- F
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.' `- v x" f5 V0 j1 D/ d
; e; P2 _" _0 K" o
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* C" T3 z/ ?. h ^+ Y/ u' H* @
" c7 w1 y( \0 x% j7 \) H5 M
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway., w& [4 o! F- o O8 }. q- L
1 F; @$ M5 G2 D
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ c3 F; Q v# V3 \" F
. L- n8 Q/ _7 [( G) x9 RM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. p1 ~, c# S+ }5 J" u9 M
1 Z! p4 Y9 l8 e; `9 W
L: 好,好, 去找位置吧!, b/ B7 y8 @! ~* j$ r8 M
- A; L0 P# U0 U5 S3 o# y
(Michael和李华找到了自己的座位)/ l+ E% I/ V5 u( [; f; q& s7 f \$ W0 o
1 Y' w+ J& ~+ U# G% p: r0 D. @L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。8 s+ }, }$ \5 S$ f
, ~2 M- G4 n3 U3 \4 I- H/ _" h
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' q2 M" X/ ]! o0 k7 d. u5 i9 I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% [6 A6 W y2 h$ `; m c
- [4 M, t" [5 r+ s7 l3 g1 {M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ) n) v0 ]7 R8 A A 6 h! N) G9 f2 J* F2 _) A; L4 v9 xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 7 w4 E. n2 w* G- N : \) N( [* V1 p2 ]M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' T5 Q0 c/ C( x. F; @+ T0 j6 s% q/ c( I1 r* F
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % N) o+ {$ d5 }$ w% E; |, u$ Q# a( F) L) t2 L1 v, a3 [; _
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 J" f% \: l6 V% M$ O" g% d
# L) G1 H- @: gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ i3 p$ S$ }2 H5 h1 ^5 M# B1 @ t
% D4 B1 w) H/ q4 l9 ]& h0 c! WM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 N& ^, s4 c, e- O+ v+ E! ^$ O4 k2 ^, u/ j- A5 d4 n( ?
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 2 o+ `, ~; s9 D6 ?& U. C " E3 o5 e* A% zM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* }$ @% M0 c( A1 n* h1 d, D! m+ V* _
0 D# ^2 H" g8 L1 Z- v. S' rL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! Q1 @. E- a0 T1 ^- u# v % J* }7 P6 i1 M0 BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!' P) J4 |( M7 _/ D% e# R) m* r
" r" L4 Q6 @1 {6 P7 }% C
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * j9 u3 H6 v% X, e7 O0 M+ { : N0 d7 i3 U) q$ }# ?0 [* sM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' a* b. W# n t+ l& [0 [ # ~, _. [( ^) Z, RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。, L& C" `( |6 [3 |
9 w& A8 D. N8 P0 C2 bMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: ^6 A e4 P; k: B0 T
以下为音频: 5 J9 h5 S0 u0 n3 p- q' ^5 `