Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ F- T. ]9 B" {! O; j- v
; C6 C$ @3 N8 |, f1 I0 m# l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! X# t/ ^5 I* z! c7 u1 ` 7 S. ]( J% Y ]# d& O+ |( gM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 ]- r) g& U0 W- Q: X! y' R" j, z# H0 U; q2 A/ W' O
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( x0 U8 ^: Q4 D9 a) A. ~; ] ' t0 \! A: i s- x3 I2 O# lM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ @5 B% W ~( A 9 Y- {' M. |+ D5 \0 B, Z1 N9 A" eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - J6 G/ l1 ~$ U$ u! U- G# p) p+ t9 o6 U3 N( P
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 t# }, P) _, s# e) D : m1 f2 x6 x: B, Z$ w: R) Y2 ^8 Y( \L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. M" V5 _$ D- q5 ?8 m3 }. }
& q/ p/ R7 B4 V* X9 I, V- N# K, r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?" M9 s$ [! f3 Z* \2 ] [" Y
1 c( i0 o: n9 NL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?6 l# ^5 j. q3 ?; _5 Z1 R
, g$ S/ V+ n ^9 V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. H( X( K) ?( Q# l u
; p0 h" k/ J. t- C+ QL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, w- I! _! c$ S. Q& q* @ `
7 I- [7 G: X; n2 ~4 q3 j6 E9 AM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " D* G U8 L' [/ }# O! z2 q( D& b4 z6 x: d' J& c0 m. Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 c: N" e. J' [! L o, C3 p. G+ [# j
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 7 T2 S _$ H; a' t3 V ' @. {! z0 j- B8 vL: 好,好, 去找位置吧! . S$ \( z, c% _$ Y$ j0 ]1 z2 M 9 t7 J) t* H# p6 `1 Y8 e5 o, v(Michael和李华找到了自己的座位)" C3 X. P) d1 D. H9 r
( }" S1 n' A, G% D
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 # l: i. n1 e. U0 v y5 B- G5 x' C) P, W# A; ^
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 8 u& l; p( R B: y) X& M# z0 v% J7 }. c `1 t7 \( ^* P
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 v7 O1 p& u n . U: T2 y& D: Y4 a2 i3 `M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ k% S& X# W$ q! a, J5 a: I, v2 F
* R& z7 r. O6 V% xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 b6 E0 j8 M; I$ Y / P" b# @- r' p( k( h& dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; m! r: A$ ]4 i" K: q2 M. r' h) H+ b & s4 e) [& g. N: z1 r4 ^( A7 A, N& xL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , {# T- W6 a- r) v8 s6 |6 a4 n; v( `8 Z( ~2 p3 m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; g( T8 z- {2 s$ d' g5 J& S2 F( m/ e% ]
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) N* C) d) W+ V" O- K3 E# r
# t1 N% M: k& I3 gM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.0 g5 s+ {2 V t0 z0 }* I
u; U* U$ E# Q9 x1 |0 y" b5 w+ \& fL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : T. y A+ {# x8 V# ^1 t, Y0 Q/ J0 e3 d
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , f$ X2 F% D2 @( e7 m & q& K7 B. a7 n( YL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 7 g6 u: q" N$ Y, t0 C- ^* x) Z/ p l F5 X4 p/ x1 E
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 m+ Y$ s4 M2 p2 }9 K4 z l$ G/ K) Q# R1 G' ^& r5 h, w0 E! m' G# @) l% R, N
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; T: f- J. R1 B% C0 k2 R/ G9 m6 R
" ^4 x; }9 S' y+ l+ h* G& B
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : L7 a8 A5 J- e1 }" o- v' E1 `( [6 v
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 A: g: i) y, u3 \; k. B
. m% t! b9 _3 N6 f5 p: B% }
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 u$ B& M! r& Q" `6 K' B
以下为音频:* V( c, m* _" f& e/ ]) g/ M