Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 V( b) ?9 }/ x4 O- S- F8 b T$ H } % @8 e4 J" u1 }- O' o9 F2 NL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 x2 w* I3 t: J1 N* L4 B' a* [
5 l! O1 S& C! D# ]9 H& T2 V7 jM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( E/ }, t& W! _ 6 h( F2 w0 J5 c8 wL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: D+ v3 A8 L3 u4 @9 J/ J6 m
3 ?2 V% ?( e, `* t: @4 OM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. % l! G; m6 P# v: X8 W0 P2 i 6 m9 f, [+ m% s+ \ j1 F7 kL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 @0 r* m, a8 D2 O$ w( `/ c$ z 7 U3 h9 G3 [5 u6 h( rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 ]2 e6 M' S9 T6 @% O # v4 m& z% x2 p- ]6 { d- f( {L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 `/ T$ U2 U4 h! c, Y9 l
+ C0 b6 a* u6 w/ C* v0 j- E# @6 G
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, Q0 V/ v5 z W- m- \
! ^! r) d+ n" q: AL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ M" `+ e) l; V% l( i$ S- \- X
2 W4 r* R% I+ \% v I; L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. - |% {8 c6 s0 q1 K$ F/ I- l# a4 Y/ v, ?- k$ W
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ p6 W4 b& g4 h" o. U
# c0 n Y+ { G- o; ^0 FM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% @6 T6 a' d+ i& D7 x `
e6 k# T- A4 ^L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - b- I7 j% U& w* Q! Z7 D0 ~6 I" \0 i3 x/ A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- g, C3 j5 S2 _0 B
: D& z5 A [2 F& |4 S0 x
L: 好,好, 去找位置吧! : w; }( C2 }! S& n- E$ m E! z+ D7 D; \0 s- W3 q: _1 H' f
(Michael和李华找到了自己的座位)3 [4 {% C) K4 D; y0 S8 t
7 g- Q/ P; G+ _2 Z' w3 y% v
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 i! S3 [' `# M1 ]
1 O& L' T6 b. y2 q2 zM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.! P+ ~# c( B: m: U5 z* ~$ w
5 N7 J. d4 j/ m2 A# I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 @1 J0 S) K4 p
% l" f; ~; s: a+ w/ D1 c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( s7 F; J# P" r# y7 _3 K# s; }& B 4 B- d3 b/ c# [- J& \0 J) t0 a3 YL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 7 X! R) E( K- v; M% E 9 d) c7 t3 J7 M% P* J/ K4 PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: n1 f; D( W2 r
5 o7 F* R" @$ C2 G
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 Q* ]8 ~1 _6 [9 c$ ~. m
/ S; b( n' C3 D7 y8 V, t6 \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' g4 O& g4 E7 ?* f# T# b + C5 r! @1 q: }# t2 {L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' e+ v8 E! h9 m: Q7 }9 y5 u# I( w H; k" L3 Q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 _1 ^2 }4 C$ I* U" Q! i$ h! u% O$ E/ O8 f3 t3 j2 f. ~! R! o
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 t" b0 T }2 {1 I: c
# \8 N% o% c" S- S* |* e s+ a, { jM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( j1 o) m d: ?# g9 r, O" G3 P! y) V/ f9 E f V# k4 X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 s$ O1 Q. _; V# C6 L. h
6 `5 _+ h* b: q' N1 I
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 ^ z% V' k p# `% w: Z- h$ [: J
) P' e6 f8 A* |+ Y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( f" N, H2 R* K" Z. U: M , w Q# g2 X2 M0 e0 }# qM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.# M4 k; h' q- \9 @4 I