, B& T6 w, N! _( LL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!' a* _1 M2 W5 E. h1 E. o3 ~. b8 K
! I% j- x8 W g. Z+ d
(Starting buzzer) d6 O3 E8 q; w1 W* ?
! y6 x+ d. L) G1 j. c& Q# s. d
M:Sometimes these games get really rough!9 ?) V$ f( B# C% S5 m- \* R, p
9 w- ~+ N" ^* w8 T/ c6 X' JL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 . Q% C% d5 F" E* ~ _% F& c1 ]' {& D: G. q8 Q
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.3 o1 b& u* i- I+ V+ Q
% S2 Q; T; N6 M) B( p( q, T
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。, S b5 b! I* Q( T# U9 o' D
& V+ b4 D% B/ O0 x. u
M:Yeah, they really need to keep cool out there.6 b: y$ U' J6 A
j* ?* M& `, {$ Q; s3 o
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?8 S7 D3 t2 I/ s
. @2 ^8 g% a+ U5 |; fM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold., E5 D+ I: l( B* y- F$ V" y- \+ |
, J+ I, R+ F7 O R/ i& g& Y
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 2 @- @( D S5 X: w" ? . [$ f4 Y# T$ Y7 I4 ^" v2 n4 OM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?" k/ ]/ F! l K8 ?/ o" x
. N8 N( M7 n0 u/ f7 R
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 7 M' H- p" B& |# x" H# L' B4 b7 F& I
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.; e9 Q( S/ F) d" U
( o- k7 i: V, A1 {+ M) A7 HL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 3 F; h" z3 y+ x* } ; ^: [% [. V7 r( k8 QM:I can't believe how poorly they are playing.% m2 T* m' L4 Z4 z7 N
. Y! ^! ~5 F8 W" jL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ) O, G% T# r9 X+ C) o$ f! p0 a; y" x& Q: @3 r( a
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 2 `, n0 ^/ h1 H7 M1 k' H- z1 k$ e 1 L8 y+ ?% M; g: @8 d/ }L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?. J* P) {) {$ p
! U3 v$ @' a1 m; G6 a: tM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 4 n2 a; x% v. D* [( w7 Q# z; T+ G0 h; v
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 $ F) f3 B( p: R- ?- ^ : a S f" Z @8 K4 \8 g; @M:"Screw up," it means to mess up.3 _/ R2 N! G* y* [
, B* K* I7 p( t o g4 h) L6 T% jL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?: |8 ]# G! ?9 H0 |& c
, H7 k: {7 {+ T* ^! Z- k
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. * N0 Y# Y0 E3 m6 i) w4 v( S5 c ) b6 N6 M- w8 t( h7 b/ k" mL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?8 B3 @4 F! {9 } b: ~
; e' V& j# s" eM:He screwed up at work. $ z5 _$ E' k, l9 M/ `8 j7 R 0 O$ X0 r3 h6 s8 S5 zL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? , _3 q8 R$ p/ J$ f. K/ ^ * `! J4 }: N% \. j1 l8 f; Y4 J1 }M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 9 {' B; C6 h% T1 Q, m + X! Y' i+ s: }L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 $ Q& _5 o! p! \! b% W0 J7 i: B
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. & M% Z8 ]3 m _3 m) a 1 W3 Z. ~) u& w7 ML:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!- b6 N: {9 g8 v7 j6 e( G
9 e& m! |' O/ R3 c; d( ?0 z g$ fM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. O% @$ D. K7 \+ G! c
6 `' r# z( g, |8 \) pL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 4 j9 c) o# y) p6 _& A1 w 6 o8 q( c. O$ s6 M: lM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. & y4 S h* b5 x- W6 b : v8 S. f& U8 i$ H) KL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。6 g) F. i" D6 [% X
& p5 C% M. e$ e/ p% v b李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。7 o2 [( _, S! I1 D" a