埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2566|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
2 L3 R+ j$ l) r3 |& ^& y$ {9 P5 E9 j+ h
材料:- n2 r0 `* v# @6 ]2 E$ n
# n. W0 P3 H( H* }3 ^0 H
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
. [) \! a  \/ A  R云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
! d, y/ X1 U9 P3 E牛奶120ML: F% n+ C3 [. o5 ?
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
6 h5 V8 h; Y: [0 W& ?; G! }) {2 u) e
9 ^' T+ {" J" H5 w3 t做法:
2 }* Z3 V) `) D6 B# f7 P1 W' }8 _/ h* y7 L/ H6 Z$ q9 P
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。7 _' d6 R: ^3 b( d& @# Y# F3 A

$ _. N  D' o9 r$ ?- O  [喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以# j$ t, a0 v, s; c( S
! L9 ]# v" W$ t$ H: z, T
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
" k2 W9 z( C% e* _" H8 g9 M7 a. _' V7 I: I1 R( X1 l' F
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
; \2 o$ @& Q( p7 n6 C% P) v# i1 I) J) U" X# s
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。+ C/ @0 A0 A9 J# J& R* ~/ t

# D+ ^. t1 R1 h  d4 `/ M( Y' c% {STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!7 }+ N2 P' a( v9 `4 z" R6 t7 a
( f# u$ }  F) V
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]1 y, U- I6 j% A2 ?8 U+ }9 Q6 _! x' D

! I+ G; `5 Z* b8 J3 m1 L[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
4 H8 V8 ~# z, `6 M/ K7 U3 x
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
: T' {$ A8 T5 E( O6 Q+ O, t' ^8 s# E" Y! Z' A  e* J- K
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

) C/ V: M; D0 j* w0 Z+ Q8 s" g8 g# r7 l. Z
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
% C2 J- X% k$ L2 f4 V  D. {' D9 ^) b# s
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:- h) Q, M, C% Y+ d4 [  y
会享受啊!好哇好哇0 E& Y/ u; g: J: M

' }& _8 y( N* L+ O0 v1 q* |' Q: j, P
beryers是牌子对吧?云你那是香草
/ z/ N4 ?& _  @, t
( C- [% ]: Q4 g: ^' v
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
9 M& X$ h8 W, ?9 B# S是,还是JJ眼利。

. j2 D+ K- |3 V7 i7 w0 ~! C" n1 f论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:& v; f# X# S2 _$ \8 x
* p8 K$ v  ^8 o+ W3 ^
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
* @' y! t) J* \6 E2 `  d- ?草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
; U- A, ]% {' e; `- @7 ~. v+ j
' c( `2 V* `. z我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
, t# z( S  V; ]3 |- o; B% p

% m0 p3 g+ v& }" v+ Z& S% i对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
5 q7 _7 e% k! r7 N论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:- Z5 k/ Q$ N7 N5 @
/ B# J3 Z! P/ [! F( Q' M4 P7 I& h
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

' H7 g5 P3 t" H, V' F8 r7 L' T( @$ M+ b! D
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
& l" T" Q, ~% X/ }8 H:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
9 @, z, i5 I& e$ ~! I3 t草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
* G% `) @4 R! C9 T( g' z' u8 i- M0 Z
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

8 D. b( W3 ^1 \2 k9 K- {  g- ^1 v, w6 Z' b* v
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:3 d9 g! p: S& ^2 U' D
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?0 a$ Z8 T5 U! K) @% \: M' D
:lol::lol::lol:
7 A# d9 b+ [. [1 z* v
没有: s  X6 R) e: _8 l% w( z
6 x- r* Q$ V8 l8 N
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:. F! |# ~- T4 W- Q. q$ b$ M; f
没有
: b0 f& ~8 C8 R* f% i# s( m+ w0 L
) I0 A& d& \0 j9 {" P5 l哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
! v6 n9 ~7 y- \# U" A. Q" m; D* l; D
: r. W- ?6 g% x' C: P% o# Y! L/ t
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨7 w/ M5 r; q1 U5 @+ J

, o! ]$ h) y( s你“点解”两个字用得很好啊!
; V- e* z0 [( x:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:5 d3 G  L+ r* I% E
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨& g2 N0 R$ L4 x( O  n. m
8 y, ]& J9 j2 F; K& T
你“点解”两个字用得很好啊!* T* I- s/ A0 i4 w
:lol:
3 L3 v: U: l3 j- Q4 M' B0 l$ d2 h
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?- }6 |* o3 k% }$ P
: E4 [& D9 `% ~, N5 \8 v/ e
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:( x& \+ q% |$ `1 B+ {% b& U0 k9 y- n. e
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
* W& x& [3 T$ e2 T7 |' b8 w1 ~7 L- e% L! G+ d$ M
我就会说点解,哈哈,多载多载!

. x$ h7 T6 q8 o. k" D+ X+ r5 j3 f7 m  g1 Y( W1 @- j
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
6 [1 C! H6 A7 I; s  w% {
3 q$ l2 e- S0 r, P- B我再举例:) y) B+ Y: D+ c2 D- D% \4 s0 l
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ o, D0 j# H7 c5 F% V
" n- J* d7 |! E1 ^. o/ y+ QCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
' x. d, h# Y6 ?3 t" ]; E草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
1 n3 P& o: p2 g9 z6 W$ _( g2 w; l  u( L% D" ?$ ^
我再举例:% B7 s% }4 v' o# h  |" N1 `* C
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”1 T1 L9 M3 i! q; Z% Y  S
3 j4 X9 v! ]& f: m
CHOCOLAT ...

7 L% I3 j& I. p0 [+ N! M我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等6 c7 c# Z% j( ]7 J1 H

" y0 \( e0 w' S$ h但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
. L% ~8 ]. M+ V. B5 f# _! ~; F3 a4 f1 i
$ y( E5 `( E/ n# P1 t6 V9 G还有,顶骄怎么是thank you 呢?
3 P6 E/ f1 r  X! P
8 X( c* n+ o# s7 J
1 I) N& |1 r+ h. c2 M7 h! \0 Z$ m+ L# r! U1 V
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
$ L$ \1 [$ Y" w; ]( Q: v+ ~我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等- r# h* `- d' o/ j* d
9 v/ w$ e& {  o( I7 j
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
8 f  [3 Y. t( U6 V2 p4 k5 U

& B3 O/ N4 M$ `" {, q音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
) Y4 d# j) l2 B! p  y; H4 q) a2 j; u/ \5 g( ^) a5 G) x
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
6 p" k( @* e! e* ~/ f/ _  r& L! [. V
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:% P2 [5 C9 q' z6 |! h
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
6 g( `9 }; m/ F, k
哦,忘了广东话口音的说。4 G/ F- D' ~3 }% S" y
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:* Y0 m$ U; X* H$ K4 K6 W
原来草莓果然是外来货7 O: p* r8 A6 |, z+ p( o
7 f5 D" \! T- I
哦,忘了广东话口音的说。
1 p% @* s& k* |* i: V: j对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

7 H, u+ `3 [6 R' g1 F  F6 f3 n# W6 T! ^- _3 w9 H4 ]: q1 \3 b! t5 ?
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:3 N$ F/ e1 W0 h# B5 }$ K
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
1 X0 x0 \: q( M" q) A0 R" Q

& o+ {9 _1 |( Q$ t! {中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙7 O5 {8 O/ `% y4 l5 s

# {! t9 p- [" R, D! E
  A% J4 y* b, u+ z那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:% o  E5 \5 u( e- A, d
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙" A: k- m/ Y& b1 j" W) m$ L, [$ _% H
' q1 {" J' f/ J" j/ D4 W& ?% D

; a" q$ C9 f3 W$ N8 q- P那里卖;)

" U' t8 b* i5 e$ H7 M
6 Z; g; y2 A/ K$ G超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:+ O! v! Q# x; r  U, B- R6 y
原来草莓果然是外来货) m$ l( Y" R/ K; _
( U9 k* F8 m5 S
哦,忘了广东话口音的说。
& [1 S" O& |9 e+ i对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

3 H- i( d7 q" u+ j
$ d4 l$ I* }6 p) I恩。我也说两个音译意译的经典。
4 x, r+ n3 J) g+ _# \& Z! _
5 {/ Z+ S$ i! N) q- QSafeguard --- 舒肤佳. r3 [+ Z) R. ?% h' i5 @
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
$ F2 a+ v6 ^/ `/ f" U/ S+ G! n( j  |1 n! v" \1 K( ^: J! L8 U$ c2 b
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
$ A) y) \6 N) F7 X. t- y' d恩。我也说两个音译意译的经典。2 Z+ V2 ~3 u3 A1 q) B: _( P. T
' u$ z. X' N  T
Safeguard --- 舒肤佳
; |9 s( P: u6 J0 f% eWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏3 B! ?0 d/ [5 c; F$ T; `6 x
/ H) g% E* R. @' e3 X
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
, t/ I+ s: Q& V! u6 l
4 A% \( o/ w, _8 T/ b
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 19:28 , Processed in 0.225100 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表