 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———8 e( `4 L! b2 F# i4 H! ~/ c F
. ]% g. ?+ d+ k5 w8 F 纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。$ Y* u a. l% c- l- `0 }8 F
+ R4 R# d8 D- F9 z6 K, _* W2 W ———编者
, S t" Y: \& m. ]8 V
( p& h8 q% n9 y2 ~ 据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。# X6 e9 h. {/ n* a, w$ K' D
9 a3 c( I. R. N' m" r 台湾用中文老外有的不知道
9 s) \- t+ s8 { c: V- V; L7 r7 x( H- N- J: S) H, h+ r1 l
两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。
% N$ E- h/ N W1 z* V3 n6 X7 b% W6 u* D# ~2 f9 {, ~$ D( R
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。; t+ P! U* u$ k& X. t4 i
9 a }( H! z$ v4 L2 K' J- R6 g+ d 王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。
! G& }2 X) ^6 f3 z( v2 E
4 k3 a6 d. I8 |% ^ u1 R 认识简体字台湾校园办比赛7 \, W3 H/ }- E# X
1 X; I- S8 J) V5 h 台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。( U( ?& x. {( ]* ? ], S$ v
+ Z- D+ T9 n! ]2 |8 C 台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”4 D, `& L+ ^1 g% K% d. m
& y* W5 u3 \9 L
来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。' Q( i- O0 ^/ e
5 T+ c M1 W ]) Q
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。8 b, J/ N# X# K1 Z# B2 H9 a. }
) P! }- M3 S; J7 `0 V 台湾卖简体书业绩好过意料5 ~+ t6 r9 m7 r/ h
' p( m# l4 H. y4 h) ~7 g 台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。
2 i5 l7 n* o6 C2 L" C0 f; N5 c& m
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。/ ^' Z5 l; i9 h) _
- a$ m/ Q9 r: V' p# k' t) r/ H 繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。
5 B! b/ T7 W: o7 P0 H! a) K# z2 E1 t) I" n
美国中文教育简体当道
6 z5 b& Y& S5 N# x3 q1 O; t& q5 H
台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。
8 g1 U) y4 d3 I9 K6 e( C
& h8 `) y1 l% D 在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
. a( G5 g: E2 B5 m$ H7 n
' m; y/ c/ r3 \' w$ y7 _ 大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”+ o! u, S# h) {' \3 s! h
X1 i- w2 x) W& h
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。! M3 _& S1 L' Q# W* b6 B, z9 P/ ~
8 s. w) b2 `# J S 过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。
$ V* I( B2 e( d0 [
8 E6 n/ t* ]+ E6 U% r% ?+ W8 ]) h 中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。
& {1 r3 i8 [( I* ?. i. B3 m' X' T1 g5 ?
日本流行学汉字写短信
* c. m+ m# v! m) A# B6 [, l0 B
. j% S k. p: d$ D 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。+ E8 Y+ {8 b# ]
9 h5 k! k/ }% l! z9 l) l% B 与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。
4 b0 r! A d: ]7 I# u: \2 j# c/ A2 T ?% Z, G N
日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。
2 i0 B% u C; r) B
% R9 g$ ^% Q7 }1 a 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”) O7 _ R, ]+ Y- R+ t; I1 Y
3 K# X" }4 m2 G0 M( p2 F/ S
相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。3 U+ Z' {" N' n. m" {6 ~' Z
2 U8 t) C) d1 j |% A: g1 I 在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。
$ C9 e5 D( B- E2 v/ h! X3 z( d# C6 X P& `1 m
东南亚繁体一夕变简体
& b+ S5 e$ l8 u. N9 F. v$ l m4 F4 |* z& s7 y% O
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。
0 ^$ X$ O- ~% n: b; Z4 X6 X4 B' O. b- O. m- Q9 e- H
早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。7 _, Y9 Z T- M* ?; j1 q% M: M9 q1 B! @
$ v! T$ J* B, t: x' V 来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。
* |# v' D1 ^' k$ u/ u& n8 H- v
: e3 ?# O2 Z# l p$ p- S 马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。
4 e6 |) W) e# {6 i5 ]3 h) F% C" k$ }( G7 f' o0 U6 V: R' Y
与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。$ O+ u/ D/ ]( k% L; h& d% O* b
8 {! G5 U2 I; x2 v 与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。
; ]' j" r/ x6 ?9 c4 c. _% Y6 n& \/ a& _- ?0 U7 |9 b1 ^
除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。
% f! h- E2 d! ?0 r+ J/ q( U$ J) i; K2 p& H5 |3 h. z4 f
香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。6 o& h# ~; b. E! x
# _" P# v$ f, u: n# J. H 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|