本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 , q9 U* g; `0 E 6 e& _+ n; r0 b, g, r大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 7 s, T7 ? j! ^) g3 L$ S) n# U- f! x" n% B1 | , z4 Q, o$ }* a( `" g* cL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?1 f; E+ g5 P! i( w7 X8 s9 N1 i+ ^$ S
2 q8 ~1 Z) ~$ T5 D2 n: W) Y4 y
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.1 A- q) D/ V: q3 j2 k
6 F3 w c( n8 v+ r) N. @; Q. \( VL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? " c. s+ C$ Y( p4 b' W/ I) {& a) ` G9 S
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.9 U2 c/ P# I5 a- z g: |, i' p
% s" z( E1 |4 _) z5 G
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? * j5 w# w3 F% E1 \1 I1 ?" Y( G! N , Q) a9 J' p" _* EM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.) A, ~( O; E8 s: A( j6 [# c/ s
6 [2 N3 U2 G# U- F3 J$ ?% o3 G! nL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。( [* @( z$ u7 s% M0 f# p w
: m! x+ s2 _- E/ `
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.. E( J- m, d$ A8 U3 I& F" X
) o v8 H4 ]$ P$ Y! E4 G. a3 wL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 7 u o4 c4 H5 e' R$ s; Q $ y8 n2 B+ S6 \8 @9 g7 K: b3 rM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. s- p2 _# S# Q$ o . e! V9 i! I8 Y2 w# }L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。, I1 x! i% B8 e, _: d& V
+ X' Z4 Q3 v1 A }: uM: Well, the paper that's due in two days, I..... 0 }2 b( E' T4 c, v, h, C" I; @& n. }$ O; F5 {: W
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? / D# T" f# a& q9 T p; \5 v) U: M5 F7 ~' ^8 ~
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.8 o6 p' w1 j/ y
; u9 e! w/ [1 @: ]& O% ? Y
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 5 M0 @5 _+ {/ H3 v / G- ~8 q5 L& T(Michael和李华到了吃饭的地方)6 B. t" ]; p/ t4 S
# [' o4 g" F4 A) `# ~! O- c2 oL: 啊呀,这个地方太闹了!3 q8 ]0 A- ^1 Q: [* X
- A& \% B2 z, [; q
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. ! i6 v: t* x- v* p* b8 j# o9 n- {9 [% N, b' k+ V/ w
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?7 t) l& ~3 l& o* K
' Y0 _% x$ L2 ^
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 9 z. y+ H2 v1 Q! U7 R4 F# Z/ t3 Y3 q( l1 D8 D6 b% X: g
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? . I5 t' q1 y1 D( j2 Z6 N 5 ]4 e' l* H$ t1 F" BM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. , \4 e) F8 R% S6 R3 H! s6 y 9 k! U; L# c& x3 ]6 a9 ?9 oL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! / i/ f, |- k' r. v: a ; V& I1 w8 u( C8 Q7 nM: Yeah, let's go the cafe near the library. - ~! i5 y- w% L3 a" n# X# J* Q' j3 i8 f5 J! P3 Z% Z4 ]- H v
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 4 G, A1 e3 G2 ^3 s! ^ _( L. _) P; Y, Q% \; ~0 D# \
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ' V4 {) _- s9 e4 b3 C4 p$ J0 P : I. m4 B7 q: K; }% fL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。& n, p- V1 J) G H# d' O W8 {9 \
Y0 Y+ K' }0 S# g2 o- X
M: Ok. Good idea!6 p1 P: D- M% z1 E% V A; f' L+ Y
; B- b7 a( E* t7 ^+ W1 z
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 2 C/ h4 K/ t" o$ b; O N5 A , }% D2 x# ^( ~* ?/ Nhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram" n8 y/ W* M' I6 P! L
8 B0 \ y S/ |0 d7 W7 l& r; N