本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 - j6 E9 a: c0 A- X 4 i6 C, z M) e+ E `) ^. [大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。0 k5 _$ L' B0 u
# P' S# h) i2 e* R) J+ g( \% ~
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? # x3 K& D! ^, B: p: q8 o- S5 d9 Y4 l) G" x, G0 @5 K
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. + ~1 G8 S8 _1 \0 D* v! A- K2 m: [! ]) H G6 M6 o) t
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?' a; W& w L0 X6 y: y
, ]! O8 M' `: Y/ u- ]; z5 oM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.& q5 R. F1 L3 I% t, {, T0 M
) H. j! C8 j5 S: v4 @7 x" a0 p: BL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?% y2 b* E/ R' N3 U
7 G1 ~' y; A+ y- D
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.8 J0 Q; S8 q8 n
* W6 N. f. ^' o& z
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 9 a7 q) M0 Q! D% F 7 z+ ~9 E7 i% ^: K8 ]M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 0 K. {/ A6 w% j- S6 r) ~/ x. h I7 C( T3 m/ e4 ~ n0 L' aL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 2 T: r5 u5 K# ~- @3 C2 n% Y6 s* |* h/ n
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. ; Q$ g. j$ O k, @ ) W) R$ R6 ?# kL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 0 h/ { u) G' I$ z- C0 k; G- ?( {# f7 R7 G/ r) C
M: Well, the paper that's due in two days, I.....$ y' j6 m; J, |1 \' d3 g( V; J
7 ? E: b5 @! yL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?) K0 V7 E' B7 z* z9 R2 N) e2 U
9 D2 F0 e5 r! @
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.& R1 k2 L, O1 i8 X$ i
9 D }6 o/ T) F' @+ o' GL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。) o7 H' d! p4 d, B4 ]2 q9 Q
; J4 \2 q+ w0 Q N; [, }- V( Z7 bL: 啊呀,这个地方太闹了!/ M/ P7 L& s" w8 E3 Y k Z
* S2 [4 {% U4 N% i; \4 `: `M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. : Y' O2 o; m4 ]3 N1 K, r7 C4 X1 {) p4 \
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? - E" j" \: i/ n2 ?) m( p9 I & t/ J" z3 j) F! d+ o9 XM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. * {9 U* p S. O$ ?* C+ m% O$ ?5 i! v1 ?+ n3 o' W* w
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?. k M/ o% t6 B2 q
) n0 u. v! \0 BM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ( [* @2 P/ l( Z8 z 7 B+ e. V; b0 C! y6 _1 e6 ~L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!8 } t( P7 X- f* N" C1 K K- N
3 t7 U$ R) d7 s# [' ?+ BM: Yeah, let's go the cafe near the library. ( e9 R3 F7 C% H5 x J3 M4 z: x) s* q# `$ |. E1 S
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 6 D- P: ^& n3 o% C: r; X, N) F3 e2 `% S1 Q( w* a+ {4 c
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.( { O* {( T- ^4 m' l6 T" J
" F' r2 o+ F3 [6 S2 `) s! F
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。) H. r# U1 W5 t) b6 M7 E
' ]- ~6 o; H; ?5 A$ t, p
M: Ok. Good idea!2 o+ |/ T4 Y: i
8 J; C! S" [( b: `
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 * P7 r, Y- o6 D8 [/ M' V0 }7 ?" h3 G6 l* b+ u http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram ) m2 U2 o. T ]# ]' T d5 u5 i9 q4 `( @3 _: L' n