在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 & M+ [8 L$ t4 _0 N& |6 t* X c' U9 ^2 J9 n
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。0 f8 t* h5 H+ v
' b. W! e# \7 B: ~1 Q7 ZM:Yeah, he's the hit of all these parties. : d. m- p) T8 H6 J " M4 @8 C, Y" K% n3 d' pL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?# ` ~) d: M; I
$ Y3 @1 Y( M9 u0 p
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 9 T9 n, W5 f. k7 E 2 o6 M% F q7 T! u ~7 C1 X [/ @L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? # U) i- H- a k3 }" V N0 j' |* e" }: e1 [) ]( Z; s; `
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ( Y* u m( X9 @( J3 v# c1 c: s% B: Q# \" q) B9 d' d
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。! r/ ]; l1 {3 w
" \: X/ g5 y" \* m1 n
M:That song is a hit with young people. 7 p# K& B1 ?" @( ~0 |- u3 t5 Q3 q# V( H. K
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ! U$ ]! z v8 s" f+ J! a, \1 m0 r% Z8 @4 _8 H$ Z) c
M:Yes, you can! A hit TV program.( f& Q7 Y6 u. k: d) X# [- k
) u7 N+ y4 k# U. z2 O
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!7 P. N' I9 Z; F* r
+ ?" t: Y; B9 k4 m9 k4 s- j. ^
M:No, that's not true!$ d2 @4 k5 H+ v. X# } M8 `0 |
7 K( t: H+ T7 qL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!( S. _' g D" f1 s: n
4 ?( g; B. p/ \( [" m# j: r. mM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.# N" V1 B/ `2 e& U! U" d8 \
0 P& E. _$ g( z4 d' g6 p) w3 J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。" ^! H% U2 x6 S
$ {( ^" b2 j) W" q. qL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。8 l9 p& u8 \; G: f% P' ~5 C
( G8 q# y9 l! { a4 _4 W( R
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? : t* |. V- O' d ^8 M : n2 q/ a3 n- l! l2 J2 B% B; cL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。* p$ U2 {9 ^" Y3 e0 F8 P! j* @7 Q* j
P& X0 o, e; T4 T( l& g. U5 w- [
M:Okay, let's roll!* O4 }! H+ d2 G/ y9 E" E1 b6 O
( L7 a% X2 q- b4 l2 b$ F3 w
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?" W: r$ j; M( v2 F- C! S) i& Z5 u
: w8 R8 z! z5 z: J J9 q
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ; j9 b0 r9 D* X, d- _ ! J. l2 `0 g- }+ ^L:To roll也能表示要离开? X( v1 d e7 V7 }3 j
# B2 H+ R- Q: o' K- t6 s* ~5 uM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.2 e4 D% |& {4 _3 }. J, w4 o7 E
% |6 D4 j. K+ {0 IL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 2 z& @' K* g( W) Y8 E$ D , O8 P# E9 R* t6 j5 ?. bM:That's correct.# d4 k$ \3 {' h7 J' Y v
' u9 A9 k$ T) k7 }# z2 y5 m9 oL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。& n/ K" R$ R- O. E6 [1 S! W
! L. L0 v( [2 r' H+ o6 X
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. % L/ L- E/ t3 O# s# X2 y5 o) A& g) `$ j/ j
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?* Z0 V4 S0 d8 \( J9 M$ p
) C$ s& z' K1 c: Q* J9 V, sM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. $ n& g6 F5 N% S2 {( N* S3 q) R ~7 P2 C8 s9 }3 e
L:那好吧!. U- h0 r; J% A+ @5 h% F$ T3 j7 m
, K3 x4 b# M0 {& B! Z# @M+L:Let's roll!+ J# @2 k3 G. r; z! |/ y
7 h( y G- T9 e9 ]7 X5 ^
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。; Y+ ^) ?" J0 x; u
Audio As Following:" U7 I+ ^4 p& K6 H& T: K