! j/ {) d. b7 O# A6 ^M:Yeah, he's the hit of all these parties. ! j1 v7 X! m! w: N' Q * ^" o: Y9 N, } X V' g3 x" h. cL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?3 ]" }& |0 K+ L! O9 z1 {
& i. f5 \; R5 A; I% Z5 R6 S- M
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. # t- l/ e% q7 `/ R6 {" r3 Y/ O* ^% Z: G3 [
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?0 ]. |9 K, w: j9 {$ i% |. R' ?$ c/ E) }
4 E$ b% E6 @2 H) {M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".' e; ]$ P( _& \; H$ j
" K* l2 `4 Q4 [2 A: Y
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ! Q& \% h2 W* ^# c" s8 Z, w1 ?- I! @9 n9 Y: w( S
M:That song is a hit with young people.( n" H8 ?! o5 p, g9 @$ J6 q
* _ W1 A/ }7 v/ e: C c) r7 ZL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?4 l4 n0 E: |% `, @$ h
6 g \$ m' V; i. I$ a2 MM:Yes, you can! A hit TV program., a' n( j' u3 B8 R% U6 e
2 z9 e/ M% {, @6 K4 T# o
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!6 S( p9 X& n& `* a6 Q3 E
- P; ~/ F. |* L6 }9 }/ B0 XM:No, that's not true! * \& K2 X5 }0 k0 W& ^. i/ h4 o @* U% K5 E# \4 c
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!- Y- P* k" \& l; n5 }: F
% y, V* {( P4 t. mL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。- ~+ B2 w8 w& F+ a' c
) A% a' D8 S9 a( l! UL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 |$ @) L1 i, |0 K" O2 r$ ]# {" a' j0 R/ ^
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 2 s4 K Y- C6 h+ T' ~, w . y( |9 f8 q* T4 U7 V3 u/ G! h7 YL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。- T m- U7 o) C$ V7 H
4 ~( r$ A2 l: {4 D4 F; ^M:Okay, let's roll! 9 `. e* ^+ G* n. X9 s, B# j" {# A8 T7 G5 l2 a; [' v5 P
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ! f# x$ {1 g* U: l9 n ] 9 y6 M2 z% Q7 d: H" e8 TM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" l. w$ K4 F4 e' U0 D3 a ) D j4 i# n% {0 S2 x4 |) c% mL:To roll也能表示要离开?% g7 J& }/ m- _
9 ?0 H* g; J; ~( |/ ~8 o' P
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.- y7 X# c1 V. w# L
6 h2 E% R' |6 K% E4 ^& p
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 5 u( O+ `7 ?0 u6 s5 d* a: T ' ]2 Z U% J. k3 Z |9 YM:That's correct. ' p& [$ W# q" b& w }: Q) a( ^, Q 1 p( d1 ]8 R* M4 B. tL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。3 | \8 Q9 ]; `/ F
: h( B6 W' j# \7 N5 r+ m: x! I5 D# ~
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.1 ?% Z( H! E" w% y7 \/ @* r
! {, x) |% x0 u3 M G7 r/ WL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 1 N. q y8 B( ^+ T# v, t T. \8 [* S5 {M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.0 G1 ~' m! T: a/ }' k, _
- P. e% f& J) LL:那好吧! ; I) K0 Q) z/ Z; { M( g9 b. S: ] O, Z
M+L:Let's roll!& G8 x: V: L3 x; d4 \* K3 K1 p) s
- G a9 X4 ?0 N! Y) }
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。3 g8 I% w4 X s4 t( L$ }
Audio As Following: 0 B& `$ ^7 X. a3 G