在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 9 D, i5 l# E$ C! I: ^) s7 S# z8 k7 c5 a5 U; d: o
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 1 @5 Q: s' Q' r# q! l& j \7 E7 E4 M, e d- G
M:Yeah, he's the hit of all these parties. " [* G! l B& Q) t- l , Y1 G7 S6 v* Q9 z4 r, I( n0 wL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?+ p6 @2 w2 J& I! N! ?
" p" m# a* J$ B+ P; P8 q# ]M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.( F6 M1 T4 z: a& T& A. a
' M: R5 ~8 @3 ]+ ]4 ?* ^+ n* X* S7 I/ rL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ; N" V% |6 `2 K & [0 ]; E9 w3 p4 I9 Z$ eM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 5 y* Z% h9 y5 Q' J 3 W! i) n6 G4 C% `2 EL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 & ?9 T/ T9 o0 s, e4 [6 [ $ J# ^' e! @5 qM:That song is a hit with young people. 0 K% Q' Q: _; k1 c! n4 {( c/ M! f7 r0 O5 |$ S- _1 p
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 7 y6 w7 W' ]9 v( E2 r 4 N! G# f" L% K. E0 e: b4 PM:Yes, you can! A hit TV program. $ X& X' Q- I4 ~ _) Q 5 ?) r: ]0 r! o4 x' _- k6 F' mL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! P/ O1 k# _4 E0 U% [8 h3 G7 [: J + O' G+ U. {# F$ Y% \( r" r. T# m NM:No, that's not true! . d& Z, N/ w* |7 x+ g ) Z. N+ E: P* L- y" k' EL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! [! H. Q$ w- _/ @' N' e* v0 r8 y. N
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. # p! C/ ]5 B* M- n. W9 \+ r/ G0 j: C2 N; Z3 S/ w' E5 J
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。- W$ p3 U* }: a( |- a9 q- ^2 k
: S. ~! M& q9 }" K
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。, J" k) ~% v! h( g# P0 B
5 i! U7 r5 E2 X' vM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 8 f0 b. `7 x2 {( t7 {( G8 v" i# E3 ]' L: D( x
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 j0 R- X. R$ N2 Z' W 9 e0 _! }- l. n4 v" M. iM:Okay, let's roll!6 w' J% ?/ t9 K7 A
/ t& ~8 F8 X. g) s# R# zL:什么? Let's roll? 滚回去啊?( p7 z/ r3 ^7 b2 A
9 u6 r8 @" R ~3 D% \
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ; z& U$ L8 ?; Q. f( f% B9 c 2 y9 u" J; J m% mL:To roll也能表示要离开?0 b+ L# b/ D& x) y+ |0 Y
8 {3 o' ^3 B" f2 \7 W. i
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # V ] x' y1 w2 ]; b. o' @9 @ - S) B5 v) q8 m, M' P/ d, ]L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ! |2 O- W. L0 F# F! k& {6 O# W3 O 4 y4 r6 D. A; y; cM:That's correct. 5 B8 v0 _5 A3 P. U3 @8 x / z8 I. q3 k `7 w; \1 xL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ) o/ g" t9 y, f+ o " m7 t3 a$ q' D% V, o. S5 VM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 6 A/ u3 }+ X8 _* M - q; @5 t$ q' S) {: u7 t7 P+ FL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?! l; `+ M7 Y8 q
; X% h8 k3 f# J0 AM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.( I! ~- x( J/ {! ]& ^% F6 U7 g. p C
* B5 ^& ]/ \6 b' i
L:那好吧! # _4 H! S) G8 y. ]$ e: ^: m+ _9 d* g
M+L:Let's roll!% G# [. I3 N* b& a! K, y; q
0 ]6 |3 l9 N# N ?& f( p z( j今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。: E& [, Y0 p' h8 s' D, _
Audio As Following:; Q% |, ?1 j: u3 `8 j- T! A# g. S