埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2598|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
  r2 G: Z, T! y$ B9 S3 T$ Q  m6 d: U: Z- I+ p" O9 U
fun可以是名词,比如
6 ^" ~7 w9 f% S, v2 M( ?2 Q# j5 Q2 y/ l0 d& V$ o
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
* B! u: A7 [4 ~9 `6 m
1 q9 i0 `4 K. ?) f也可以是形容词,比如# l, r% x9 j; \. G

' \: j" U5 _; q, r) w7 L& gI think the most fun place is the Disneyland.) a; B; G8 d; L# L( Y
3 G( i; p% a+ L7 j7 b
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
& r( R8 S6 P' d$ l1 X/ X3 f' ?  o! G! B& m: }# B! c
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
" q' }: p% l  F# h4 C- [
5 h$ W; b7 x: C  m' t( l但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。. C! h; `* I$ u5 c, T) K9 ?& T# `, j

! @6 c) l' {5 f6 v/ H7 c% T比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说) T) X3 n* L4 [3 R" M

( x$ K8 n. S6 e" l6 BThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。; I+ ~- v) m" b( Z$ ?& _
; l/ Y6 P* B# z7 f
fun可以是名词,比如4 v$ T3 \" T4 ?/ C

, s4 E6 R; P  i/ BWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
  R/ d2 u* Q4 n' z$ c! C  A4 `0 |' A3 O3 l+ I6 ^
也可以是形容词,比如& l5 ?5 Q4 Z$ E, T% D7 d
- [0 S1 V  Y* S% t/ A
I think the most fun place is the Disneyland.* h. U$ m6 \; Y) ]; d. v; `
  V  d9 G+ U5 Q
为什 ...
4 A: P! c4 B, P8 W# Y: Z雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

9 u! u, k, j! a' m) ?
' C  I  A! R5 j/ @3 p6 n最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-26 05:33 , Processed in 0.135367 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表