埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2749|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。; j3 r+ `- F8 L) n6 u* X

4 z3 s8 U7 p; |; g1 x, X+ afun可以是名词,比如
( k& ~" L# L9 N/ c5 I6 `
# K# v, J( c' y2 B/ ~, {3 z8 \9 U# }/ ]We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.7 H* N/ U3 A/ K+ w: X5 Z

9 R* a. F* z  x; {" i1 b- e也可以是形容词,比如
: t! s: ~. ~, q, o6 A, m* a2 M9 O# r6 U9 r
I think the most fun place is the Disneyland.
, m+ O6 r8 B3 Y! \2 X- r) q$ g+ H! F+ R6 k: s0 ^
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。9 X# }1 _4 j3 u, h

8 e: A; H8 }$ v: ?funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。2 @" ^# y! U, ^& u
  L% X( d4 ]. X' K) j
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。7 r* l. ^( V7 [& r# Y

8 O8 `# m- ?9 {+ I比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说8 A& {/ t. j$ }' k4 D1 x+ I

  n# y/ q/ C; P! B0 mThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。1 C. f4 z0 R% a
7 w  A8 A6 r  L: g4 O1 h/ i
fun可以是名词,比如. L  Q3 [' d  x/ L

3 S+ X1 V% q# j% c4 `We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
; \8 w* L1 \) e- P1 ?- I1 [/ {  C+ @. U/ J% _" m* U  t5 z
也可以是形容词,比如: Y5 u( Z( w$ H

, U; @, v, j. o/ zI think the most fun place is the Disneyland.6 k5 y1 r( w, V

  i/ L8 j# r+ h+ d" t为什 ...
: E, T3 E: ~1 W6 o4 e& `$ H雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
4 C4 _0 e$ ]; T7 U' I5 g

6 p4 E1 O2 `( s& j  F; O最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 10:46 , Processed in 0.153878 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表