埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2703|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:. o; l$ _. D0 P: c  ]
1. 班门弄斧9 K3 f% H6 `  t' j7 P* P3 s. j
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
# `6 N1 s5 A% c8 a" p3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
1 k% e7 Z9 }. j, n( `5 i. r: C* q3 L* y: N$ t2 R. R
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.7 _4 \3 p' i4 c+ R8 f6 w
" F0 g5 \1 U9 d( v  n
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ' ?. j. ^0 j4 T3 }* M

" p! Z6 x6 w' w; d  W9 c1 `+ o7 }. y) R
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 14:03 , Processed in 0.163732 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表