埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2382|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
" Z- g* n  M- D; ~1. 班门弄斧
/ H1 \3 U, `, |2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
0 @2 H5 N! ?) k. A+ O1 Z6 W& w' m3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。% r: S* N7 F) }# {7 Q0 X/ y
  F/ \/ _# W! [* v+ s
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.8 p3 g' }# x2 o4 `% O: l  F

3 x+ u7 k( }* X) X: C0 V抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ; T) L6 Q0 @( M* z

6 U+ {" |- C% ]: e& P3 l* B. Z& x0 X
( {% X& t8 p- R: B$ r4 n* iThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 20:21 , Processed in 0.174108 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表