埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2553|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:' x# t* w  x+ @+ L7 p# r; _
1. 班门弄斧
4 P, t, g: t, Q  [5 }2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教) ?7 R! D3 k9 v% t. g9 g3 Y/ j
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
2 M* O# s8 H) ~& F/ w7 N3 ~' ?& p
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.# o1 n/ u" m4 x/ k4 a* I  v$ N
% N- R) e" ~* Y' }9 q
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ' B6 K, c4 N% a8 I  r% ^
% D; |+ ^+ b0 y% [+ H+ D
: p' C* \6 \& N- {- w
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 07:18 , Processed in 0.069103 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表