大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* A2 S; ]. o; ]% ~- u& T! ]( ?
/ ^; |; P, I `# T
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? % @$ K6 P b( B6 R& _7 _7 q8 X+ D4 u ( c1 K5 O: A1 v9 tM: Not bad! I aced today's history test! : [; n4 ~# N' H $ T& ~% B4 P, g0 o8 p: }. r& dL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!$ X2 t% d( [0 A K0 a6 f
5 _; V- w, W# u4 l9 h
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! $ X6 I' n V5 v$ p& g$ A9 d; R* Y. N! ] G5 o9 x' V
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 1 i1 P, G# _) U" e2 @& z1 D 9 b; l) g9 {# k1 _4 x# C( _M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.& a* P0 i3 }" X* e+ ]5 ^
. Z1 Q) |1 G4 S& J/ p& o
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?5 L' c+ M: V9 y ]
r( b! G: P6 H& u" E- @: D! f
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. / z4 h: s' {! X! _! s8 I, P# c( b# E6 E' t! p
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 H$ H" h! [5 v( i8 U# s }" N: x
8 N5 d+ M/ G. \; I; p
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.* H+ y; L* Y& e' C
0 A7 ~( j6 Q, q1 Z2 Y: @2 d
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 4 U4 G; O D/ t- N% u! S6 _1 N0 f1 A8 C/ g# V/ Z
M: I aced my last job interview.) G2 Q* |+ D# j
7 v+ W" r6 T+ C- F# r9 }L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 " Z" J! ]5 V" L* i0 F. \) r4 N% e9 ?. f: _
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 3 v/ e" A& W g, R . I7 j! N4 K2 ?; |3 p+ u* lL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。6 d, }, D8 H2 \* k" M L
$ X" m; x3 y( B: L6 Q- f# \M: Yes, you're right! $ I0 W/ ~" P) j4 D. O. u, z# U( V0 S1 g: w8 L. z) T- j
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? I3 o4 W. _+ C+ U) C, J3 d$ u4 ]2 y3 ^% K
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? # g, X) J2 |8 k: Y; K ( B N5 ^- j/ ] lL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ) O: W7 P+ M: |! Q3 }8 T3 V$ X9 O: D% V: N/ v
M: Eight dollars? That's peanuts!% {' y& s2 M+ O+ B
7 Q( z% w& x% @- D+ K9 y2 n' s
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? & B. q6 m* `: L$ ^+ ~ ~ ! c t1 \8 H6 `) f3 w7 zM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!8 {5 M# L3 i/ G' d; e
8 ~3 O! e' p' V) p/ ^" c# yM: That's right.* L5 p" O" ~) Y6 i ^. H
: ]: }! y9 Y$ s$ m: |- p6 w* }6 ZL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 4 R; k: h; \9 s' d 6 D7 O" \( x6 ]$ TM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.) K9 h. } V' E3 ]- B5 k7 a5 n
$ v, L% _7 z! m r
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ( r& l, g4 e% s) i6 U, Y 4 W; u& `! P* E1 z5 IM: I don't see how you can live on so little money.) \2 d2 e( z+ L9 N0 n$ j* X
1 ]( P- g" ?0 a$ c
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 t' i% M/ r$ I/ g8 P " W3 P! p7 Y1 g, i8 U) j7 W2 X# NM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...# r. K& q1 ` h8 W0 Y
' }" U2 n( H9 Z
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! / n7 u+ p- q$ |: F7 b7 ]/ c+ ~+ s3 |) y/ `
M: I'm just kidding!4 h, L# O' T7 ]$ _
1 X$ l+ ?, w$ V- z今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 " B' Z- K. @6 w# }/ RAudio As Following:, K! X* |0 y" |. T' f4 x* R2 ^( g% p