大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。' r7 J. A" R3 y9 f
- a. o# \6 d% ]- Z$ a+ I) T! \L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?: e; ?4 ^+ t3 q) q2 O( a, k
* v; Z# G; b0 _) g _4 |M: Not bad! I aced today's history test!# W0 n/ N+ V, Q5 g* \; k7 H
: ~% x4 ], i+ M3 b/ iL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! A$ w0 k5 v5 {" r3 P6 _2 c/ ?% e& h
$ Q' Q% G7 }+ P9 ^% b4 X
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!$ O. l. S( x" F
. |# M+ z5 O1 o2 T2 Q9 v% C8 ^+ q! oL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ; y( k _4 J8 q" u% f; ?$ ]; ]& J7 t3 ]( M, i m
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.& t0 t3 c# L V& c
2 [, B+ R6 M: L' L* n0 h
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? . x: g, W' [$ |: |% U" g& } " i9 [5 O' B l' T* Y5 f! L. }M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. & N- w5 E- w, r u$ X$ H' c* D" x8 d: e4 Z
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?, I F! z( k6 C, z6 H
8 @& L& [( [$ S+ K! \* PM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.) M: Y0 i# [; X$ E
0 L* h; W) g8 s6 O# \
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ; C) r/ a8 R) q5 f& I * F, y! O2 S: A* G5 ^' ]% kM: I aced my last job interview. ! W* o/ Q# G/ ]/ ] I3 \+ H " Q/ L; m8 F1 K7 y7 X& ~L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 N) n, g; K& T; b N + w+ R" ]+ k# w$ Y$ ?' sM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. + b/ m5 t( U) V3 ?3 K$ |' {& L4 { # B' o- `0 }: i: p* B5 k9 D4 cL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 $ }2 h( [4 `* e( `4 f. ?& t3 `$ n4 k5 l) t7 r9 Q0 }: [6 _! f8 h
M: Yes, you're right!$ [3 f/ S7 d" [. j
6 q2 C; V' L! ]( s" S0 eL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 9 Y' V6 } n, m- S) P! Q* H ; g3 z# u0 r3 ~2 S8 G; Q8 XM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?% y. Y( t' A& t) ^
/ I9 u- _/ h* P4 C
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。* j6 ~2 u" e, o1 P
7 s; i G6 t9 Y! G" { o6 E
M: Eight dollars? That's peanuts! 3 U/ e+ l, R/ X* u2 U; u! O / Q+ U, Y3 _" WL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?* V: T: g- D$ E3 [
# ?! c& {5 _# ~5 d n
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ) m7 @5 b, K9 _5 L) [, t/ ?1 D3 s" P7 R! H9 n0 {7 Z
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 4 S: R) O" ~: y( a* {9 |5 }" d, R/ N# E+ D' I& q
M: That's right. 4 U0 ~2 s& v% V" p( I2 t & Z2 Z" V% M+ D, jL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 , T& s" v8 v b. K3 B( i5 h. t G+ w! e( f9 p& [* Z
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ B6 c- X$ X* o5 C
* n; ]" R1 E; w/ o
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.$ F. J8 C$ ]' B- V
! t0 K, a5 p* }; B8 F
M: I don't see how you can live on so little money. 5 p9 p# F, h3 A1 _, w$ T8 c( ^# A- ]2 d" C- a3 [' ~: a
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。! @/ N3 T" [3 q, N
" L2 R+ y, c3 Z Y2 u; R) ?1 `! I
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.../ e( i) H0 c+ J0 g: S: A- b
. W8 w7 d" _3 D; \/ _$ T( Q& {
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! + ?! A$ c& C+ G 6 N' U. q# A! C6 m5 |M: I'm just kidding! `1 _0 a% i! |& R8 C; n) U& Y# } ' d# S+ H" i5 B5 ]( N+ v今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 0 D$ Y( v! ]) E& w9 f+ b w2 x/ @/ ^, TAudio As Following: / a: K( Z# V. S( X3 J1 i