 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!
* _, r0 L1 }- I) K' r, x2 R: H
6 y. Z0 E) T* h( w' \! R+ z晨趣(外二篇)
, I+ r( l. N" X________________________________________9 N3 @+ X2 [& B! j
0 H* c- d+ a3 ]; E3 v
原载{随笔} 1983 年
1 P' a0 [3 S; v& x+ e
( q" M& P" x# H约翰•波伊恩顿•普里 著
9 N& T- X% Q/ x( {/ J5 f 戴为群 译
( ]' L1 u# T! X0 ]
7 v+ g$ C7 {8 s6 t 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 8 _2 i6 ^; C% o6 I- e
; @+ c1 }* ]3 h9 B9 N/ q 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 + y/ {& C# s" M3 g0 D; q& K# e J5 C
# Y; i2 U& G4 T1 I' d' z, J
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 % W' o8 N' ~$ a4 ]
; g* d' T/ H# _! d 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
$ ?! u) Z; G5 Y+ O& Z7 {! x. E8 w+ f) }) I! u( h: w+ `3 r
辞客
, ^5 ?' M0 s: K8 L( r2 `$ Q& K1 r# |- |4 t- j$ u4 X2 I
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。7 k: K$ v# J+ T8 {
6 l$ q5 \$ J" ~, C
可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 4 o9 m, B, x0 o; L3 t, U3 A
1 {" Z7 }0 {4 T+ k% A& z0 \ 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
: A3 c2 E/ r, ~; ]6 k0 ~9 x
z' d/ ~6 q1 j5 s 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之?
! k. {' x% y1 q/ u: v; ?0 |5 {+ ?. |& @* `8 b
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
# V$ R, B1 ^& q, b# U* Z" Z6 G A- C9 U0 g6 r. J! _- d
7 W9 g) g) _- N# B+ T$ [/ [, U卧读风雪( O+ f) Z7 a- F4 {6 g* K
3 u6 G! |8 z- i& \+ V在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
, ~* X E2 s$ d4 v" z0 S. ^; {& K0 `7 N" V! P
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
' \! T f) }5 m' P( Q
/ A( i. o. P O: t7 p. Z. r8 v; N——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|