埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3053|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
" @% C) @- V! c2 @9 J* q% v5 [( f8 Q8 [9 `, R) R) x$ r8 U

2 ]/ Q( q* q5 n8 {6 j这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
7 M! s  m$ p* \4 jKids like saying this to each other. ; F  `" b$ G! y
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
1 x* a: j: s: m# u3 @  [Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
7 Q- C( c4 W- PKids like saying this to each other. " |* ~9 y0 U* s: O" k
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.8 Z3 n' ~9 k9 _$ z- H
Sometimes I w ...
4 A* u8 G& A8 X0 c3 b, f  k5 xarbo 发表于 2010-3-29 11:40

+ U! y  _# _% \6 ?6 z  z- _. S$ n : a' f! ^+ y% w7 p. l
& Y8 T; M, O8 H7 }  w: V" e! d
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~7 M4 f0 H; V# F9 e0 [- D& p- s
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. " U8 m  y8 i  p# u5 v# c
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
0 `- S1 b, v! }8 k4 R0 `But you still need to be very careful, this word is still offensive.+ C0 k8 d3 P# G1 D2 |; c! b& L2 [( b
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

5 h! ?" ^1 [! W
  D- n0 @  p) i
# Z+ x. h% {9 ^: _7 f; j非常感谢!' c+ Y% b6 S6 Z% ]2 y
! t, t$ z! u: c3 Z. B
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

6 \2 G' \" c" d" p8 [这么说别人,是不是很重??
/ A" K. O- I) {6 y7 T" L5 Z" w! O雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
' U+ k7 N# T7 U) T8 |( v0 B
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
/ g( f: ?( }0 p# ]8 `6 E+ y
: L8 e  f; k' [! u8 A3 r) H8 H看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 00:01 , Processed in 0.159082 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表