埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3201|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
! w" t6 ~6 I0 v3 \2 s2 B$ b) R4 b9 V$ n0 [1 \/ C3 D% d7 c# p) P
' B# e9 Z+ `, z: Q' M
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
& F5 Q1 T# p( OKids like saying this to each other.
7 S3 E. C4 W# }! zBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.* I3 y  n3 p4 b- Q6 d
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"5 g0 N4 n4 a1 b5 y3 C' L6 G  A
Kids like saying this to each other.
3 F+ m) o( ]5 pBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
9 S$ P- |- _; ]- t! ^# e& RSometimes I w ...* \) T' D% K' h. ~
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
% M( h$ `6 W' W4 i7 c/ J
! v( \8 ]8 }1 p2 h% r, ?! R
4 E2 k1 Y1 I4 {% {. g* Z
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~* g+ [& Y2 E$ |# Q2 U
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. + p+ d, Q; B. F& W
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 8 a8 [( Z: ^9 a
But you still need to be very careful, this word is still offensive." T; h* m  F+ P  c
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

  E8 O: r' J1 A6 [8 d" e9 L4 r7 }$ s' d' _5 |- X2 e+ [
9 c* B3 Z  Q* p  C  X
非常感谢!
- Z. B5 J9 A6 D
! S, W5 g. ^% q5 aHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
1 ], [6 A" [! O" ?
这么说别人,是不是很重??# R4 X/ G4 a( {& r
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
/ ^: s: R5 h0 N$ w4 L3 _# i6 R
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。3 Q( Z% }# s, h8 _' @2 L
3 x( X, Q8 O% [
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 16:28 , Processed in 0.268522 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表