埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3971|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
% K) C- J' R6 z; s  V' D' ?6 x( h2 m% d4 R; s
L: 嗨, Michael, 在这儿!: b0 V, ~& Z  [+ z) Q8 H
% h2 k0 B$ I( [; h
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
+ l7 _( e5 Z9 a) G
6 N$ Y4 d, w9 V4 L( T. J& jL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?' I) a; m. i) I3 d- J
$ l4 A( D$ E2 D, r1 v
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.) p/ C2 e. Y; M5 r) M

/ M* C* |) X% {6 o6 F" Z% BL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?, D3 G7 `5 V. a3 g

- Z. O9 j: }- P( S8 Y; cM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
1 ~4 z" {+ f7 I8 ]' U) Q3 c7 l: O1 s' Z2 j" ^- z% u8 r2 u4 f8 B1 r
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?0 C8 j8 N6 w, {1 r8 Q  ?
* C% ~( r4 C( U2 U# c, j
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
$ C2 B8 g$ {2 F  ~7 q' o6 B9 U4 E- D" j) z! r7 ]( t
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?% e9 H1 S( x, N
* r; _2 y: k2 _  S7 X' e& @
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.. |- ^; C1 ]9 x. S

; B' i6 P) K. v  kL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。, _/ m, Z  k/ A/ X5 e- K$ N
. E0 f1 }+ _" b9 j  C" h
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 P0 d9 V0 b6 W1 u
  V8 O" B( U! ?( \- Z/ C
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
( x2 o8 S3 @  z+ }( O. {! ]5 c! V/ X4 q
(Michael和李华吃完饭以后)9 C( G" d  T  w+ D$ X6 a1 p

, ~; T4 {6 ^+ D8 Z& GL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
9 V" c6 z, Z, l. C1 @2 p5 N4 [% W1 G) ^8 ~. q' z) S
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
$ d9 i5 [1 {8 X' b: u; w3 e
8 h9 r1 S( r9 l* X6 Y2 J: T0 wL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?5 X5 b/ z- ^* L9 {

, C! M6 e1 M' C, h' f+ N: K- J9 K- _M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
8 }- c2 [& d7 C) x
7 X/ M% U  U' m  cL: Straight answer? 是什么意思啊?
1 J9 m+ ?; W, e& s5 @( q7 x
( B) U7 p" [/ y  JM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
: N6 E6 u% @# m5 _! }
* a/ i. s, r% V1 C9 B3 `L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
1 w* a6 g$ x7 C- z
) _8 z) e& d1 Z7 e8 U4 GM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.; P$ Q8 m" m" {1 V3 [& J) z; H
) G0 N/ o  ^, M" g: [0 f9 R
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?* \3 Z# G1 u7 A
5 Y. L2 o( O! f/ e  N  V
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
- ?7 Z% d6 `4 Y; V8 m; [  W5 E0 ~& t) {  T
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。% q8 C# A2 o( O& _4 [0 S/ B
' r7 A0 m; l/ c* Y! f  v$ [
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.8 y* ]$ L/ S9 N7 l% I6 n- [* g
8 u- Z4 S* V7 j: `. p1 c
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
2 i7 ?4 z2 p, v, X* L+ C. n4 @. g$ v& k9 t" [, b: N
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。& {, y" |. P* V$ M1 ^* [
Audio as following:  C, M+ H) n. h- `% r  Y- f



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
& S- U9 S; L1 K3 e( \1 d7 ^9 _( |/ Qlandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
* x& O6 I  Q# _$ k2 ]
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢; q1 S, g) H: Z% h
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
+ |) \+ M0 d! E8 N0 N8 y8 {7 f
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 08:48 , Processed in 0.174940 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表