今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。) h. N, W. l9 t4 ~. ?
4 {' ] I3 D- W3 X- K! bL: 嗨, Michael, 在这儿!9 p- i; E9 }! C
: B+ Y1 e" t0 f" A/ R. [* ?; \
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?$ c7 k% a1 G7 o% w
* A! ?% C; K: h4 A6 ~: W8 e9 f8 Y9 o( R
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? % }% B! R7 z! O8 n ) S" r6 f: j6 KM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 1 U @, }3 L) P, w& D S: u9 W$ I" X# i
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?/ p F' i5 G4 R
, }8 Y$ m$ {( Z( Z m( h! `M: Yes, to be ripped off means to be cheated. O6 J2 d( b: H C
, {) v0 v) m( M
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? " O; w2 l" _9 z : h5 R9 n& j2 Y. dM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.% y2 Q2 ~( b3 Z G# N
5 \# k6 u8 s: @) @- p$ e/ ZL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? + [9 F) a- s/ O3 F" e3 n1 J- @7 P# ?9 ?3 M/ G5 D! J) k; P
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 2 N4 y8 y( X: j" w, `9 z* x: |
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。- [" k2 _, T& ^6 z( o! Y8 ?
& U/ g* ^; L. `) G {
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.! R; H( b. E2 t6 H& r* D
$ b6 X* Q9 j% d# {L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ; Z* G0 z h' g. T8 ^/ y3 w. u ^/ {! m* q
(Michael和李华吃完饭以后) 9 y8 }% d& w, l* n1 G7 z- n6 v# b3 v- Q! D4 I; _
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!6 n( p3 F' K2 m% h$ I
1 A# j# i0 \, |! W
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. / Y& k1 u$ _3 o7 u& b 6 _! Z8 \1 \. r, SL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?7 K" H) ]6 ^# e+ ~1 m0 N; M" o
& O# C) s, @. m5 m! w3 P( TM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.: I8 G6 g; ~7 D0 [4 A
& l! M) Q7 H1 T: A
L: Straight answer? 是什么意思啊?# _! `6 ]' O4 z; V B1 j
" y0 ~( L S6 }. Z5 G* M
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. . u8 l% ^; q. Q/ p' ^. O3 S8 e; x' ]' U% P8 W" J3 P
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 : U8 h& y% G' z3 S* t0 s' q - H: F& ]' X! SM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. , O' l! ?0 \% ^9 {0 n* e5 B8 K& \6 n / [- Z, W) ?- B, c# m9 hL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? * Y( p: M. }4 k( g # q( E' N4 ~5 W1 lM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ M! e( B: a# A3 J$ d; I# j
! ?) _0 r4 L; @2 N# ^% H, xL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。1 v, L6 ?' s+ o+ y. L7 ]
4 y& k$ D1 C4 d/ X' n7 Z7 J
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.1 H% ]7 ]3 D& @- b' l
% Y+ p4 a( r: n# _- fL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 1 ^+ T( t7 }9 ~% E, ]% ?" R1 c X7 ?: C/ L& m, x: @6 ]- b今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。8 k; n( z* z8 l( e# r, D
Audio as following:6 D+ P* `- @& z# W! u D5 t: q& o$ H