埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3490|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely) x& m. `& M! }, {5 a
! X2 t9 S/ D. N' B' |# C/ G
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法% T  ?6 p& J/ l* D8 g
1. li0 c4 }* A, q1 V# R
2. li:
- Q; ^/ l5 ~* U# v2 z  Z3. lei+ s( |: g" J0 e
/ i6 _$ b% A  q& \& S" V2 D
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
% @' R; H. |1 j% \
$ i! j0 y4 v( g* y) Q4 p2 k8 s5 B我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
. T, t) V2 \% e- B
5 R  z+ k7 N1 o* q8 u5 F别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
' i+ r; ]2 g& Y$ A# I2 _6 F不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
' T: h: r8 Q5 s4 l! I# t( @' T! Z  M  `6 h! z) Q
先挑刺哈:lonely是形容词。
% D- p, X& X6 G$ H, R  k% I* z4 K- B5 j! i1 U
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
6 `6 M/ b2 l  ^
) y' D; n( h2 D; J对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
/ T  W2 y3 g$ L3 {9 F
; c: Z& Z6 a  R
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
/ C8 J% W" P( @
. k' R! P4 \7 bShow me the meaning of being lonely
" F4 J, k$ g7 {; R* I" S" qSo many words for the broken heart& x4 Q; P2 D5 p6 w5 u. Q% T
It's hard to see in a crimson love
& f. Z! E3 J( V" c+ |+ WSo hard to breathe
% S( l4 a3 w8 u: A5 S% b" cWalk with me, and maybe: `; Q. J; q9 m% I% \6 |
Nights of light so soon become
% ]) K. h. x  k3 |3 BWild and free I could feel the sun9 S, i! w( S2 E3 N5 ]: |, _  @6 Q8 S
Your every wish will be done5 ^4 {9 v4 [+ C0 ^: @2 D7 l' y
They tell me
5 b; e* @/ B3 ~2 x9 V( f% r3 ^! ~* E6 \) t# I" @+ Q
[Chorus:]3 s( Z9 ?2 y# ^! y& {+ ]
Show me the meaning of being lonely
& Z. d8 f1 T7 v1 |9 NIs this the feeling I need to walk with" j, q  {" `3 h9 Z& s- E
Tell me why I can't be there where you are- A+ l$ J: w; Q+ X$ ^2 x" `
There's something missing in my heart$ {2 V) i% f2 m/ o# C
! W3 ], S" |/ H# L" |9 Q
Life goes on as it never ends
" D3 l& a, V! D5 Y& kEyes of stone observe the trends* c5 r4 s0 A/ T1 l* S6 \! W
They never say forever gaze upon me
& q& X) _7 Q& RGuilty roads to an endless love (endless love)
" \  }3 ~( J5 H2 Y# `8 nThere's no control( B6 ?0 D7 h$ x, R1 g
Are you with me now?: ~3 z& |# T& K+ h8 e* ]
Your every wish will be done! D& R  W% I2 L; ~) m
They tell me  N. g( W* s/ R

5 g! y% t3 ~# N6 Q) N; h# n3 _$ ~[Chorus]
3 ?3 h5 y% L! e. ~8 X8 C+ B9 f7 }4 N  [
There's nowhere to run5 \3 E4 }* h: _. V9 c8 Y
I have no place to go! N$ o  [: L- y2 ^/ A
Surrender my heart, body, and soul; n* C9 Q+ u8 l- ]- S3 k! c7 Q; m
How can it be
) B# j2 f: \4 F# M  xYou're asking me5 a# D3 v8 g4 v, _
To feel the things you never show: G" ~# h( k( b4 @1 f% @, ^4 d
: L; @5 D! q9 V, D. ]. N/ e
You are missing in my heart
4 y& L) t( r# H! f' VTell me why I can't be there where you are; H) j! e8 A" \) _: P9 l4 }

6 w/ n& W) Z4 v1 i) Q8 J. T[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
* ^( p& l/ D$ \# l# G. Y& Q
6 k) b0 \* _- [这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
0 t, _* E7 B5 M* t: ~2 |0 _  q1 V/ X! i+ h7 c4 v
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
' I6 V: \7 p8 G4 V
1 X) ?9 ?9 o+ Y' L1 `3 P先挑刺哈:lonely是形容词。$ V8 Q/ ]9 R: P8 D2 P: X1 }" I1 e
: ?/ b0 o) O' }7 G( l: D* C' d  \
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...% x: H1 }5 {4 h& m% r; l
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

8 s, {, ?! J" {( u
; T. O! o) _: z/ S那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。( @+ a! M( w1 s# r  |, h3 a
, e$ c8 H) a3 w7 f; n
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...9 }4 r! A  N( z' T! q/ O
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

0 J1 y# ^4 r+ z1 c; T! g
: ^" |  {+ B* c0 {* |3 w; ]/ D呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 10:42 , Processed in 0.106726 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表