埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3281|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
# g/ H' o: B) J# i, M$ S: k7 B4 y( s4 g/ ~  o  h# d9 ~! K
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法; u0 n2 z% P9 E! g; p  n% S
1. li
2 l" u  k$ f8 e. O, _0 s! e/ e" q: I2. li:5 C5 M( f0 K5 z3 n' ?* p2 M0 E
3. lei4 l- o% G+ G$ m1 l8 g9 [( F

( K* D$ @! P1 |# A这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
% Z. h6 ^% @9 l0 d% H$ g
; I/ Z' l* E7 t1 V% g5 w4 o我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。$ T7 `* u) p7 V7 G3 N

/ |( g! k$ R1 D- S" I& n别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
, Q4 P0 N  ~, T3 X( W! _( C9 \+ `& ~不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)1 ~: u% \6 P' t" P$ t/ Y

% s% ~9 v4 m* W9 d' K先挑刺哈:lonely是形容词。
. V) x! M6 v0 s* |
& M2 g3 d/ y0 o' a. E5 y; e不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
5 B3 H2 `9 w; u3 X/ {  k, H# V2 C4 n' d  w3 G+ k+ q
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

" ~+ Q6 X3 \+ ]8 f0 k. N
7 j! H* h% t, c) W/ u$ q6 w5 H"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
' X" r0 J- o$ b. S3 F# w# h! L8 ^" }) Y9 G6 G- a( Q1 ]! |9 ~% H; |
Show me the meaning of being lonely
6 [4 {" I! Y! w6 PSo many words for the broken heart
! ]2 O! y" Y- k( vIt's hard to see in a crimson love
5 k; m6 m5 O' M  ^6 MSo hard to breathe
; i4 H3 s8 X; |! }0 xWalk with me, and maybe
4 S* J' ?1 C7 b/ T2 F# dNights of light so soon become- p) n5 ?4 p. x5 T0 N' F4 B) m) S
Wild and free I could feel the sun. I) T% c1 A2 h& q( S& @3 }+ i
Your every wish will be done
, X* g1 g1 b* ZThey tell me! y: e' V/ ], ^4 [
2 m( T. v3 M$ P/ {5 f" l
[Chorus:]
( @, F7 B% Y- b2 H1 X2 tShow me the meaning of being lonely
  f% \( q4 i$ U2 @9 K2 ?0 aIs this the feeling I need to walk with
  p, O% p" U* V* YTell me why I can't be there where you are
5 j) v( C5 [* k! S1 m2 A+ JThere's something missing in my heart/ M! X0 q8 G; R2 A
- B# l6 M; n; E4 D8 A
Life goes on as it never ends0 k  D4 Z' I. Y) _/ a) c
Eyes of stone observe the trends
: Y! O8 B8 [/ n" q' v6 vThey never say forever gaze upon me/ y3 X# b2 n' y3 N  J' i
Guilty roads to an endless love (endless love)% P0 u/ k  O8 q/ l7 o# l* x
There's no control9 c4 }- o/ S9 b! P  C- ~, E
Are you with me now?
1 E. X5 l3 {8 EYour every wish will be done' x8 v5 S2 O" ?
They tell me) i8 K" s  C  I9 x
6 k5 c7 Z/ q2 L4 {0 x: x' s
[Chorus]; p6 `9 |( \- q2 N9 `/ g7 K
7 D: ^3 p/ |% E" n$ e* V- {" a
There's nowhere to run
& Q% F$ X1 g2 j  C% S. X7 Z0 B/ OI have no place to go
) `; C- j7 O! P- YSurrender my heart, body, and soul# c" B  I* f* O5 `0 m. a9 L( L6 A( m
How can it be
6 X# x* K. p- M9 wYou're asking me
' G( ^) H6 W5 T( g. DTo feel the things you never show
- u* |! \9 j& }- m. O" v
1 ?3 G) ]1 O# pYou are missing in my heart" i0 p& p0 r8 h0 _2 A( ^9 f# S# E
Tell me why I can't be there where you are# p6 B* Z& O2 n( E% t

7 s! ?# M3 M$ |! K: v3 I[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 2 T; ]$ s' c4 ?- B, {3 A, h

/ Z; N" S+ k8 W) h& A# F' l7 l这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。; I; }5 F: ?6 z' t
& `( @9 |7 {2 b; Q- a
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)8 h& c4 H; y+ o

! N  n" @/ d+ V0 g6 {* H先挑刺哈:lonely是形容词。
2 X7 b1 Y6 ]. Z9 B1 @0 K! I: J
# j9 ?& [, s, C% n不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
9 Z$ D' [! E- ]$ B8 w温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
; S! ]& F4 c$ S) `

8 G- A/ L2 q) C/ u% W那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。: _: d4 R; `6 `: o/ p6 Z! P* F
- `" b( a5 S( h: ~
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
9 i+ @+ T1 i8 b/ r竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
+ ^/ z! F# s. G5 y: q% c* j( ~
$ B, ^. o, S9 Y# V% u! Z
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 21:43 , Processed in 0.201512 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表