 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
3 J/ t! J0 b) ^' v+ V- E0 A) P
7 @/ O$ ^, U2 M" B! o E所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
2 ~9 q! B7 Z2 m2 _8 E, t# ? ~: {" ?
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
6 @& l( Q; ?0 O$ q& C. }9 B8 N8 r5 W6 _5 q' e9 e8 i" y9 V8 {+ U3 t
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
7 t- U% r% W7 |2 L( a2 h7 N. i. X; Q% m4 R+ V/ I) D9 Y! z
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶9 F. W6 Y3 Q1 \* o/ |5 ^
# |. q. X' l9 q4 B. u
一、左手不知道右手做的
5 ^( w- u' a: G/ ?, U; y+ d+ |# y! e% U( [! u
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.% o% k' g" M- O- O
' J4 x X1 p- g( g! {
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。- C! n9 }" d$ h p% c
; _7 J( k) Z* X- Q
二、要待人如己
0 Y% }, x8 P: I5 w: v! e! _; [" o5 s9 [9 a) i
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
8 d, D; w0 v$ ~5 [2 I% U" t
* t6 l+ d) `, ^: {) t# Z耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)6 d1 i" t& |' H% b, Q' T
! {+ ~7 p/ Q$ a- G这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。$ |) Q/ k( s% `8 v( ]
) R+ Z" x. f' f4 \8 ~
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。- `3 M( P+ m ~
9 J9 x" y4 W l( N9 T
三、不要把新酒放进旧瓶
4 f5 u8 j' G. a
' l6 j' ^2 ^. i ]( ?, k不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles. [+ @8 {( \3 Z: `0 X
4 W# c; f/ `! k! \4 @* v
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
4 o1 ~, }, b2 I5 W& }
) H' a! B# A) {. l' V旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
; Y5 C3 _( A$ U1 p: S8 }4 R
% k3 H$ ?% r4 ~0 Z藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
6 y5 J3 y6 M. X! [( V8 ~* S- ?! k1 [& @, b; e- \
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
; W2 W+ p: C' o+ r
- N9 ~! H: b5 I: m5 R9 v. {耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
; f, ]( V3 I7 ^8 [& d: i2 T% H
9 {, K) o& }4 p0 K4 R2 Q# [四、自相纷争,必定败落+ e: Y+ A; P y0 s7 g
: W% F! I* z$ A+ q, S& A自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.$ ]. f6 P8 g5 n3 Q
& B. G0 v9 T; v5 E圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
$ m9 u% y2 d# d$ J. d( M3 A
2 p3 a" }! A% F8 x7 E1 l当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
8 x- u" I6 O( c9 M! t& S
! h# Y' O8 V" {4 _耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》6 g# l- v! `7 Y4 p' V" ^8 J+ G, O
; o6 x8 y- w1 c/ Q% a
五、言行合一3 D y: K1 o# |( F" d/ h+ k
. B# N+ I& N; J' y言行合一,Practice what you preach.3 k5 o6 W$ w* c3 M/ B0 O: y
" m! {/ G% z& S& ]
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
; l& Z/ \& O) d+ q# G( k$ B0 K; K0 l C$ b
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。$ E! ]+ b1 \) w. c" m
5 e9 V2 j- H5 T2 {在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)9 ^! ]( E) @" `& M
; f- S! p' m) g1 c
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!9 h# S: Y, X, k. Z
* v+ n( f9 V) z( J, a六、凡动刀的,必死在刀下) C$ m5 |* b+ A% n) R, r' ^
4 g* u+ I2 y3 h/ g; j
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.9 L+ p3 u+ H4 I5 I3 d
% E' t, _. J! V/ Z4 C) S% |耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
. [4 E0 \- x0 a) e/ |, X
, E, V. S$ |! j; o; e如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!! i3 r! M9 H T6 S- O
; A% o8 b% E. s: i! {七、医生,你先把自己医好吧!
- D) E& I1 M1 U' I; m* S) O0 N% |" v! E# j8 u4 V" J' x8 K
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!. ]) N+ }( @4 s( F* Z9 a
$ [# @$ V: A4 M3 o1 p耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
" C/ a- u. P: y( {8 O+ O" ?
6 G- s9 x c- r O我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
2 }* G, D, j9 f
# s- A% G7 J, S3 m! @: \八、施比受更为有福; O5 v7 w8 l& E2 b6 E$ I- }/ `# F s
( c$ r3 S$ S8 r# Z9 K施比受更为有福,It is better to give than to receive.
: u, t% a6 @& P$ U
. R+ [3 Q$ L6 [2 J) c0 r4 B圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
. O' ?' Q7 J( {9 t* u$ x/ I+ ~. c3 ^+ w: w2 ?
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
$ D( d2 R3 a, h3 G( F; y
. h" P4 Q* u+ n) }1 \得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
- B8 a+ H' ~" x! ^( w8 }3 z& o" {$ n* K. K
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
& l1 K9 l/ o7 D
q" [! I& A; g# Z& z4 s; Y7 A九、真理叫你得自由+ |3 Z8 }) G/ J; g! u1 }# P
8 L' A' K# O" S# b6 x真理叫你得自由,Truth will set you free.
8 m! r5 L, ^9 U3 }% W' f1 _# Q2 G" ?2 v& \1 s, o; A* }% ]; X
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
% d. ^, U) i& |2 J
, M) I2 _% G: Q$ r) v8 ?7 j(《约翰福音》8∶32)
; t# ?, ?* ]' W* c( D; ^
2 H* p- Z% u, C7 @) t# o# e3 j0 b耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)$ _5 E; F8 f5 ~
" ]7 o3 O# P9 [$ l# {
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。4 J1 D% P; e6 V- w
/ s) F' J7 u; [$ ?不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。) n+ ?* E* l7 _
/ ^4 `7 I6 B# e; q不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|