 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968. |7 ?# s; F/ {: ^: j
( n7 r9 X; {/ o7 V& Z M7 t) o所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。* |, y% ^# Q% W: W1 {7 E
+ n4 i! C" E2 R( d英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。2 q7 j s' o$ [2 R7 A( N
$ J8 T- G: D$ b为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。9 t6 }: k+ A* w4 c2 a0 j
' |: i2 l8 j* v" G1 [' s本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶* V ^9 ^1 D8 E* G8 H
0 ^: p: K( h( L7 `9 z. V9 _( W
一、左手不知道右手做的+ K' Q# c3 G& i# Z$ M8 R
+ L8 j/ [/ a3 N) n3 [& h4 X左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
5 N8 p k; |+ h) g8 {; W- f7 ^1 v, m0 ~0 m# ?
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。6 X7 P. |* ?; _( |. H
f, |# A& `5 b: r' q- l) T9 k二、要待人如己
$ ?- ^1 e) s$ ?! O) s# Z5 Q7 x6 _' ^% E$ C
要待人如己,Do others what you would have them do to you.2 Q B! T1 g( O" H' [( S( `# t
0 J- f: x! q0 f0 u/ v# Q h耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
4 I/ r$ `7 a$ K+ W# G
0 S9 e! E- b! p) K7 c) ]! N! o* z这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
/ M2 w" S: ?- ]* O& S/ a- i ^# @6 U6 X4 y4 n) J+ A# }
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
- p9 d9 \ r2 ]4 `6 l# r/ A; a
8 I3 P+ k: `2 x三、不要把新酒放进旧瓶8 W# z3 m& K. Q6 T
/ D; h8 [0 R) P% ?" }1 r
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
) u O4 x' ?' w: ?+ w- }. t: V, I. h, S/ W D# r& M3 i: O
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
; i+ B, r/ I) ]0 C7 p- h/ M( r5 X) a* ~: O1 k. k1 b) R' A L! M
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
4 |! m# V* v; f) V9 U& g
\) s5 ]9 G4 n" Q+ u" k; D- M藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
( R8 ~1 ]5 x7 Z8 n9 v
4 ~: r! {! ~" D% a现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
& l5 D, _5 K% z9 Q* k; J
5 U @$ q5 y5 G0 k1 B; d耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
9 i1 v1 W$ V8 C' C& V, ? q- e5 e. h4 k* q( M
四、自相纷争,必定败落
( [& Q. L; I7 x2 ^/ P* f2 w# X2 ?
; [# I, k" P0 a/ c$ Z* u2 V0 E9 q# l自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
3 {7 m. E8 I5 K) `; c. w, J k) ]0 j. a3 d9 T
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25) G% s8 q8 c* @% M% I
5 w7 L( n( i( n2 w" ^当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
" K: z6 o5 ~+ r) F& `! k. e
6 v' e) g Q6 v5 @耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》8 F' S7 d7 d x& u" e
o7 e) f# }: ]
五、言行合一
5 ]6 @! W3 R$ m4 W# c: w$ \( p+ B7 I4 s' z' [$ G# q
言行合一,Practice what you preach. K* A% k3 a9 M% {0 Q, ~
, M) u6 ?' V! k/ h+ B) K& j1 u耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
; r" O& J! |0 B) `, S7 j% [' X1 I
8 h9 [* a5 f1 n& H8 X, U# V6 [於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。& N! e& L0 O; w/ a: `+ C
j3 O2 {$ K- @* r; J4 i) o+ N在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
6 K5 O) i: J1 K! G) I) ?8 {( a E" @+ i
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!8 w# r0 d+ q$ m4 [# [' P
9 c0 g& v' ~: O8 ~& g) f6 E! @6 y
六、凡动刀的,必死在刀下
+ V3 L+ Y8 m( I* F$ Q, _- Z# x C5 y/ N1 k# x! P
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
" O) V2 s* ^! F9 C7 O( U( m5 b/ |3 _# W* D2 U" w `' E) ^1 f# O
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
1 J! ]5 t; m1 j- _) t1 {7 k+ X% u
9 L: R' C. C7 d" U2 M# q5 N如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!' I; h, T* u' ]3 z
# B7 @1 Q1 E# h8 L! y七、医生,你先把自己医好吧!# ]- ]) ~, \% V1 p; `" {- L; O
& E: ~6 `; b4 B$ g' E" ~9 G2 _( n2 e
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
& W3 T* z* P; K: l5 h D4 M5 N5 g7 B' i: O* V) W
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23), q' M/ |- H; s
2 S3 N. n: e( w% A
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
$ W$ \# S3 ^2 R* z L/ E; C# \ G/ l& b6 n7 o6 _
八、施比受更为有福" f/ R* ^; f4 K2 ]
5 t5 c5 `0 V/ e: E
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
1 R, j2 H; K1 b
6 ?+ P- @3 ^5 |2 M圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
8 i" F: E {1 }, f( x7 Y! G* y' _, n! Z T, W# W0 z) R0 r+ O+ z2 H
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
! {% Z: ?0 u4 ~+ V" @4 T' H" U. y7 K- |4 ], }) q" [, j
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
7 g- q/ A! _ R3 b1 ? y
- B4 L: K& J. U' |$ y笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”. x: z4 l4 p* a& k
" |+ K; k+ C* K九、真理叫你得自由
+ z# [3 y# d4 A! h7 y" k& M" ~1 _, L
真理叫你得自由,Truth will set you free.
8 J/ T9 n1 k: u y$ D- K' D) n
/ h; }9 l. V; P. z4 @' {圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”/ Z6 _+ [1 ?7 i+ n+ f
7 W9 |- n1 H* k" o8 f; S(《约翰福音》8∶32)* T5 ?$ p8 j5 ^# _0 B7 Q, E1 l
3 q9 P, {! K( }# @& M4 u/ h! u耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
& A: u: z0 M) `; t3 l' `* |
! @8 M# O5 N7 p7 U既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。 A: q" \# S" |% E. b# B$ \
8 @: o5 j& ~+ l1 Q" F
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
3 f' X1 K* O+ R0 Y- V. E+ n2 }9 g0 V: q a, [
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|