 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
+ S* c/ H2 n! ^3 ~7 [2 p. H' h/ B& ~& q$ k8 {
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。+ ?0 u' {: [% L+ R0 l) g4 ?
; F8 T# O9 F9 s& ^5 M) O+ R
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
, ^* r4 q- P0 }- H7 O" A7 ~7 E& r8 h# f
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
1 W# M" h' r O6 p; `5 u
) y, i/ J7 ^) F1 H, i, L本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
: x0 F' ?7 n6 `: S* g5 B l. n4 t; p6 h9 T+ U
一、左手不知道右手做的
8 \+ `# G% @3 c" A \4 |$ \$ Y8 c9 e8 ?' @: N
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
3 X7 r4 A6 G7 p# ^4 g. l. a3 g* y* I8 r' ~2 W( t
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。& X; p" N( H/ h9 v
% t. D* R+ a) k) r E
二、要待人如己
0 T8 r2 Z _* O" j. \+ @
; ?" E2 o& W- I+ ?( ~9 L2 O要待人如己,Do others what you would have them do to you.
- }# \: M( k0 d* @2 F7 n
1 n6 h9 }8 v% V7 }1 p6 h! ^$ c耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
1 E i7 t+ N+ c& g9 R
/ A; X/ ?6 P8 _5 |% \; Y4 z这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
0 @8 |3 N/ H) d0 q$ F
0 U6 o( E; H3 |5 b耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
. _, t4 O9 a$ ^# _; Z* ^7 m
3 f$ n9 R, K+ ]. e三、不要把新酒放进旧瓶
& Z' g6 l* A% i) X) p# l
7 G+ `( ~3 P; A* t: n7 W$ [( c: p不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.1 V% a& ^- T; l
6 d9 y4 z% a! ?) o: _; n+ T3 B, L& n耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) 1 {: G& M$ t. c) F
; ?8 s5 h3 n, O$ F4 M0 D/ Q# _旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
7 Y$ J3 W F, k' f
* H9 u1 Y: C# c/ H藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
6 s* O9 K/ w1 F3 I. B6 n8 ?' r$ B/ Z* S7 s
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
2 Z: e& c7 h; M
: [( A, T: ` y. B2 _: G9 |耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!& g8 X# d7 |- u) i
, G) D( L: M0 J7 V' V; u四、自相纷争,必定败落% H3 h2 m5 a8 S1 p
- O8 ?% _6 N) ^
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.( Z- L8 f5 F& T6 O2 L* B
. W5 S- Y' R2 S( L' u$ ^圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25), ?) }% j9 g _: w. |6 W8 p
$ t* Y2 [2 r4 `当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
- I% h) S6 G. m% r+ E4 u5 s# |1 Y, \) C L# B
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》* ]' T- w9 I+ _6 C) d5 J! M
7 J O, s* X; B9 R五、言行合一3 h* o8 j3 i# `* B
) C! K$ a- W [2 w( t
言行合一,Practice what you preach. a! i5 J* {6 n: ~6 g5 B3 Y' M0 Y
" C+ E; j/ Y; z5 ?( \耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
/ l% t# _) S! T) t# _: p% Y( W% g- ~- v. l5 f5 G# s5 n
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
% e4 F$ b2 }/ t3 J
' u# S( R( g! I- j3 Y8 `8 I: [在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
. U$ E5 a+ t' W$ ~) {- R
1 L6 k# T8 `8 q7 l0 A来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
, h" }. H6 P- s2 i2 b
; k# k' b; B5 ]- P- T% I六、凡动刀的,必死在刀下" J! C5 f5 N3 m; A7 {
9 g r( f9 ^, N! O$ Z/ ]+ R$ j9 `
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword." Z/ F7 i, b: S! x2 D0 u
% r$ C: y6 P1 Y7 }耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)' Z1 y" Y4 m% A% N4 G
; r7 u9 j& V L4 d如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
" [* Z& \5 f6 E' Z7 ^1 v; |" {& u! @3 d L
七、医生,你先把自己医好吧!) c0 k- H, y- k' m, ]
" ]; v1 [; o: q: t' t, D! S医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
& E# c/ ?' U0 p) X7 H9 O: ~6 u- R1 k' v" o2 s! ^
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)( L. i& u/ @. m% J! e
) f6 Y: k! U) s9 R6 G+ N! d. ~我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。9 K1 l4 G1 p: K3 t
8 X* H; B- _1 f+ V1 {
八、施比受更为有福
1 W! D" \, f) |4 c4 \7 m1 u. x1 \4 J& y; t# T
施比受更为有福,It is better to give than to receive.' T4 p/ ^0 Z3 ~+ a5 d
. g4 F9 K" D( o9 K
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)! D# f; P! e: V9 w
! M. G3 o; }0 n# U+ W: x; R3 B5 O# a施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
9 l8 j$ c0 z ?9 m4 V& k9 w, l r4 S7 y+ O& `+ n3 y1 O
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
- d* d: v- K8 {! A+ l# l3 R$ l
9 N0 X- l8 `# w7 C& c- A2 L* [笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”" I$ M3 Z% C( f( C
! K4 i; m5 e% Y. g
九、真理叫你得自由! m8 {. _! @" c# J
; }0 }9 m w" @3 X& b$ L真理叫你得自由,Truth will set you free.
5 p9 F5 ]0 t0 G8 Y' \8 o4 W' f1 W+ n$ h, M2 ~. D
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”- \' p o! x& e
T5 Z9 s$ T. y3 K
(《约翰福音》8∶32)
- F) r' l0 j7 y# A# M
* R. T6 L4 K! L/ D2 M0 p5 D4 I% |耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)$ H- d2 ^( H* ]& G
" X, x+ C% L6 Z既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。9 y E( s! B, T; r( X) G x. L
1 ]/ \3 A# M$ j9 l; p
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
* f8 r# `$ u+ T. h: a$ H6 _6 T; X; Y+ Z; {4 u
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|