今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。 5 A' ^$ Z$ U! K# g' V2 Z) S# C8 D7 q
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。2 M( a; T' U5 ^3 z# p/ a
0 \$ g: D' e# ~. m* q7 Q
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy., r0 g7 l! E' n4 H
: a, O) q$ u. v, X5 W6 TL:你说听起来什么?你不信小陈说的话? - s. P* `& j4 W- F2 r4 M- Y: L' | " h2 S' R( z' ~3 y" eM:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted. , r) G" V C! o8 @/ P1 |% Q# u: M. }. d+ W7 [
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信? 2 A. a7 p' s4 A/ ]( H5 {7 T* F) o* H" o# w {* `( ^% }9 l& e% \
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.1 Q) \' s! `% Q( ?
: K. V& n I" v9 A% s1 p$ N- v
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。$ S! U6 t6 Y1 q
9 [- g8 R7 b2 b! K5 K
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.) H. b2 r% H/ w& E$ w( `2 K/ O
. u$ N) @7 q! |3 cM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is. 8 n8 |/ l' p, M& M+ ] i: C& g$ o" s+ e% O$ \7 U
L:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。; K z& Q: ?$ S
/ a7 V; J x$ t. ^, j4 Y1 R* e" @
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me. % ?5 u/ j T. r% Q4 N* n0 Q0 O; l4 |. ]$ s+ T& ^
L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?2 |% H7 q& m T5 w! Q. H
; y/ o2 x! q" t* f/ c0 T& p. x
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that. * @. ?. C) S9 Q. K" k0 c: Z, z. V( e! o6 e3 s3 t: K% W3 R. Z9 n: Q
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?7 t: X# S& P0 O8 A4 y( c5 D# `
k) Q9 o ~ o2 y! M% q1 f/ S1 GM:Sure! 6 e" p, u" G1 O) A& Q* [7 q& O; n# h% Q; ~# [
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.4 S- _, ]& U. ~' M3 O: B. e x
9 I; d; P( Q$ |: t9 b2 A
L:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话! ) R' a, F, e! m. I6 @, b # e. Y0 U' s- ~: B/ }: iM:She believed that? She is such a sucker! . B: I0 @5 @. f8 v, j8 ~ R# X9 n1 t# _+ H% I. t- q, p8 O3 X
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗? $ Y' _8 u; X8 n9 O& M, \3 F 7 M/ m9 Q+ ~, RM:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked . ) N) } A; d) H; a# J , R$ q: i# u( WL:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯! 7 r0 J3 ^8 `% B! r( @/ h$ l# i4 h8 ?
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another...6 V# f" k( E/ s( i# O7 j1 \
1 y! A; t5 e7 s/ q, |L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!: M# V* e K, D
0 \, B* d0 `5 e7 K C
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate. # n: {3 Z% r6 ]5 |( X; o' A: k1 _) J3 g! x9 i* F7 B
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话) 0 L! J: W1 G( P' { @! J' a' m# k; Q, c. `' m
M:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?$ O$ X$ }$ ?: ~5 Q