埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3498|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
6 `# T) _2 y% i3 W6 ]& o4 \
+ E5 b8 f8 J/ N6 h+ J+ j& y" yYou are the man.7 d; ^5 z3 W! o# p7 K* u/ P& c! x

/ U; n8 K4 v* ?我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:4 A) t' i) P  Z. R

! J( V5 e5 z; t9 B  D+ X你说了算。6 e+ c6 c8 {( c' P* l$ E7 \( R
$ `: v  q. C; `
& ?4 r4 h" t- o
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
大型搬家
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿0 Y+ N  P1 e# u% E3 T6 t" V5 p& b
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

5 J  m2 c  g& r% E7 Z* J' p! s! t: }3 v, H, D
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
% w/ |% w7 G, gTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
# O, T) L$ W- F' J4 U
& \& Y9 B0 H+ a, L3 {7 o( `
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
% y! ?5 G. B6 y; s+ h
) I) k1 _' [/ x' Y* u9 X$ R% u+ |' U
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-2 04:07 , Processed in 0.249068 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表