埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3257|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
0 a/ G! a3 O' R" l. E+ J, m2 Y, [' L3 a- u. J
You are the man.! c' K8 L$ a4 h& y: E

  L: E' q6 ^9 e6 q' w9 M( l# s我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
& O( r/ x6 T$ B
" M& \9 P5 ?1 V你说了算。
: i6 P/ {( X/ n' S  B1 H4 u2 L/ l5 A( h
2 `" \0 W8 C* p: r* ?
2 m2 q0 B& }0 t% \% E5 [请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
8 k7 L# x5 Z+ Fqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
" o6 l3 L' C5 S

' T. m5 k  }" M  s" ^) L8 w因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
  x; z) Q1 y/ v  L! i# UTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

: h; U* m2 y; t9 B5 u8 f: \  M: _
( M$ f+ O1 s% s+ ^这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
0 ~+ |7 E# ~. p( Y+ \" B# u
3 n. H: K2 f+ w) q6 h& E! I
: K+ @5 E. B7 g/ t1 \% z是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 21:11 , Processed in 0.158617 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表