 鲜花( 64)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-10 23:53
|
显示全部楼层
不知道这个光中文怎样说,神光是英语的意译.知道它是因为当年看了廊桥遗梦,主人公Robert Kincaid是国家地理杂志的摄影师,拍了许多神光.很难想象一个爱尔兰男人竟然有那样细腻的感情去领回叶芝的诗........2 n0 p: D* l1 Z
9 F: J' U* Q" A' r" \6 p7 |$ R
我去到榛树林 ]1 q3 G: Q# d, `7 E. S3 L" G) X7 B
为了心中有一团火 3 g' Z& B) g! Y- w7 b, a2 O% R
我砍一条树枝剥去皮 * C1 u0 k$ {$ Z; ^& V- R7 l5 L
又用钩子在线上串颗浆果 $ W! {+ r9 z8 k0 {5 Q8 v
白色的飞蛾扑扇起翅膀 ( @0 ? d \* ]+ @: Q6 y
飞蛾一样的星星在夜空中闪烁 7 b* n: R# R1 L( G8 C" u* t1 p
我把浆果投进小河
: b0 e3 S4 H4 K# b" ?) u一条银色的小鳟鱼上钩咯
2 e# c" l; b( n" L! K) o7 R* R- i+ v* Z# F) \
我把它放在地板上
U5 q+ ^: A6 F% H7 f, {* }又过去把火吹吹亮
F0 E* L2 s3 f f o可地板上有东西在沙沙响
! a$ I! _' c/ i. l又有人叫我的名字在耳旁
! {# Z- q$ W! X* D小鳟鱼早变成个若隐若现的姑娘 2 Z; B. `" i; Y9 v+ H; Z8 R
苹果花环戴在她头上
0 |/ _ R6 |& y7 D( X她叫着我的名字跑掉了 ) G4 j( i. c8 R) }
在渐亮的曙色中不知去向
0 \% M# ?; ]8 Q# f0 `3 r" {
. ^# D9 L4 f3 S' s虽然我已经年迈苍苍 $ |6 O8 x# [ k0 G/ ?3 d* p- q
长年在荒郊野冈漂泊
7 [ A$ G/ T, l' Q+ S/ T我一定要寻到她的踪迹
: Q% h/ J2 i0 f$ [4 a! p亲吻她的芳唇 9 ?8 v1 m- X1 e& e
再把她的手儿紧握
[5 v- {- O4 E我们一起沿着阳光班驳的草丛漫步 : I) L5 n6 \0 v3 i! ]8 b$ d( v2 n7 u
去摘采 哪怕地老天荒, 1 S8 v5 y4 o9 P+ X% s* g& ^
只有她和我 1 g$ r% |' e7 x! b4 t
月亮的银苹果
) @2 ^ B( }! j7 c4 D# j太阳的金苹果 |
-
|