埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5462|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??/ N% I, h, _* g3 R$ g" R
Remember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN ! Z1 t( c: O* g

  d, d/ b8 V! t3 |: Q: ?; X4 x  y5 o9 X; [9 G% }( |$ f0 F/ [
别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑
6 ~  T9 O3 n5 c8 B! O$ s# W7 r, ]/ H( }& k) V& l  g
2# 秀山之月
, t: r$ t5 Q1 T+ y6 Z( o
' L. b- S% l# e  f# L
9 z0 [7 s+ @) u  LThis sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月
$ u5 N0 A5 A  KYou are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation? 9 i. L: p5 W2 K/ P
Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑
7 \- U1 ?1 t0 w5 k7 x  c# Q7 }0 o8 B$ S2 ^- ^1 @
it politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上; P# s& c, L3 m' J9 |
7 I+ G' I; ^* u4 c, j0 q6 y
直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 . X+ j' j; N% ~3 ^

! \# Y1 c& a9 u" b 1# CANDYMAN
6 w) T# q, F2 u/ x$ m  ?+ O& O7 J: I; J0 ~2 i

0 s" x+ b+ S6 T* a0 @从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:$ `- i4 T% k% e+ G  ]" ]( [

8 A8 @  R/ E5 r6 s8 c+ e! R/ j3 J这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
7 _3 e8 Y- p! P. g! s句子的谓语动词是"remember"(记住)。, }4 m5 [, K! |1 M8 D7 x

3 V  J, T/ G. I$ A# Y"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
# }# m- {# K+ S, {这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
. J5 ^- o  C" |4 g/ l3 J9 l9 A% U0 c: f7 j4 O" Q8 l
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。! }) t) Z) l# q2 G$ K
' o9 U, Q7 o. i( s2 P0 w
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 6 M/ o# p. h, f5 R3 x* J
% ]3 G' `) Z; R, q! S+ p
对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
  a, H3 _; B+ N9 O
4 o1 N8 F/ C+ e' L" X! C0 T句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
. f' y* v7 w5 }$ j- j' w# C; Q+ L, N0 k# v
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
5 a% R) ]) I; W- \$ E1 h
+ m+ G2 n( v* p% ?. S从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。1 Q0 ~4 v# ^+ F8 S
( T; |. H6 B' i2 V- Q$ z; D/ H
如果写出更完整的句子就容易理解了:, }# `( H, A- Y
2 ?2 y- z! U. s. f
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
% _, O0 v& i/ [+ c4 g
9 y+ C1 }+ K8 ]
/ z7 h  X" Z) K0 \! B3 \' R3 a, E
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 1 n! X$ T5 _/ ^) l5 }

  g0 h; ]- U) H3 I: u: c+ H1# CANDYMAN
/ |, k" M2 b& B6 l9 A
  s. B: L$ }# j1 s6 E2 g+ {% |7 w$ h# u0 x0 D
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
6 b6 a# ]( B3 _1 R! d9 [7 X" a6 _' ?, t* \% }( l( r8 \1 [
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
6 ~$ g$ H* G& S# K4 E句子的谓语动词是"remember"(记住)。! H! B. h; M: E4 v: ?2 _, t

; x* h# z- K  O+ c! g5 _/ g0 w"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
& x' k$ R# w6 S/ g7 Z6 Q9 K这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
5 j/ J; b8 X: e- R
0 {( ?8 ^! E7 [$ s6 ]# u"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
$ t6 F3 N' _3 p6 X& R, V% W+ `1 v) B2 u( [3 F* l8 g
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose
. `9 h- m" s1 D) c( m8 t1 m2 \+ BBy any other name would smell as sweet.": l# f  I7 H' T1 @) t: D8 o

; @  m# _1 t! W+ `( u) F  E2 B  Q  c                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>
1 I7 M2 r/ g9 u* J9 A3 ~
' y4 o( F9 g  V) P" l1 Q
) q$ x$ \/ w$ k% P& w"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. 8 A5 b" ~6 V" [/ W
# x1 n$ b7 b4 }( v: P5 V" O  F8 p/ F
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.
+ X4 F( b4 l3 d: S; {. }3 ?+ g
' z* W. x( X4 v. R0 U, sBy the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport
" c! N0 H9 C6 M1 i' |1 T7 S# J0 H9 k$ r5 U# Q) w+ m+ Q
0 H4 y* ?& a0 a3 n
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??  Y" j- [; J7 f5 I  E' n
Remember not to forget that which you do not need to know.
; h% q+ b$ w0 D/ yCANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22
( `; L$ `; m4 N3 T0 y! B' R
记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。! ]' v* P8 l" p0 x
8 d" W% |9 {4 Q; T' X2 t
Remember not to forget that which you do not need to know.
5 w4 L% z% q0 A6 r/ d7 T, ~; n3 p7 W+ X2 u3 I0 }: q4 B
楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的
  m( Y9 S2 U) Z2、5、6、16楼等。
! c" ?/ r+ N/ m5 P) S; e
% i7 t! U% f: B* y7 p4 ~10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。
3 X! v! ]/ ^- k/ [! W6 A7 ^0 {# t5 A, c4 |# U; B
要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。
& D/ V$ Y8 w3 Y5 J) Y! o9 H8 u. |# _7 {: ~
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。
: |- _' t# X- x( Q5 |9 g& c) y! _% ?% ]) s9 g4 `& z" w  x
先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。
! s3 D# s. E4 |
  H8 Q7 @/ E+ A/ H, Y定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。6 e1 m) k) F; l7 Q6 h5 ^5 M% }

7 t; v4 s# }1 L* U综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
) U7 p. S* h) i1 ]* X4 N. p! J1 ^, g$ P% g
例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝
7 c+ ~8 R, c1 n4 M1 I3 z4 ?+ i% |  p0 p8 ~9 w& j

4 c1 ?4 g- P% i% ]* ~2 s/ h
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记
$ n7 D1 l& A9 ^) ^sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23

0 C0 L# w: m0 p2 A  g5 @+ n& N2 y, O6 i9 s4 w
回来啦,加东还是不错滴。
) P$ z- I( u7 `7 O5 }5 N
# }2 h3 G( s9 g; M0 h7 |不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。
+ I  \" P* B! x3 h* K
/ Y' S5 u/ g8 T) @喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,
3 r6 Z) G6 v* \或者,别老是刨根问底。+ W( ?4 o& B8 L3 w" I$ H/ R
不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 20:06 , Processed in 0.278708 second(s), 44 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表