Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM: ( P+ q. b* w5 a! |9 Y3 y - q3 T' k& r. ?+ k3 r0 h 6 W/ Y8 U$ P" l; s. \! Q" X/ y & G8 }3 F6 ?% t( A5 `% D之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
4 T% z& Z0 f* s$ i# {) f }
4 T2 [) R; f6 l5 l# J. Q 5 ~: a- t- G3 d3 w* {" ZNow I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!