Originally posted by 裙裾飘飘 at 2005-10-17 07:07 PM:5 u# s9 {( _, U k. N1 ~
9 e/ Y( { J/ C/ e& f" E% h+ W! n8 [
# U- o! R# \2 U) R: u# z5 u! I( v7 j l' [8 ^* B/ g; G
之所以编辑我的贴子,是因为发现我打“做”和“爱”两个字,系统自动显示出“抄饭”一词来。
7 F: m, n* \6 j( l1 I+ r
' `# h- _: y9 X0 @2 h4 h5 Q 2 `7 u1 D [8 q& \; l5 ZNow I know why some people refer "Love-Making" as "抄饭”! I thought he and his wife use that as something to communicate that task privately!