埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4499|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?- L+ a9 J1 U1 c- {: m- y
如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
+ U+ Y" D, ]8 [! ~9 ~谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
7 @* m- j+ W3 t' P9 q
& q) w! x1 v6 X/ S 1# richman22
/ M6 z! @& Q) i7 u/ u" |' r  I4 I4 }! y- q: r7 j2 c

2 V, t7 V9 k% a3 K) q# SIf you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
6 b& ?& [; z7 Q$ a7 x7 e( o, ]
6 i; v6 h: ^. v, [percy.shelley@heaven.com. u! O7 v* a2 v3 u+ ^' _
william.shakespeare@heaven.com  w! A8 i4 r- y: R6 J

, L$ t' y+ s2 `  F  u' J% E) tOr just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.
9 R  E' {- v. M3 l3 g% \6 M2 S$ H. a; b; U8 h7 I/ {0 Q
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 ) X  z. R+ h2 b9 d& N

& x) w. l5 P; p' k1 I: i 2# 秀山之月
( Y- g& y* W) v, @* u/ M& N6 s, Q0 t* L  V, H
5 x4 y0 }% }, x9 h: K
为啥不试一试
' }$ v/ b) T' Q* i, _
1 `2 v5 U# C! D/ q6 {9 z/ qhttp://translate.google.com
* q$ H, P9 |4 I) D2 Y$ g! ]; p) n0 p5 j4 r. @
标准中式美洲英语。
! p. V- n  m: o7 A3 H9 ^
* |2 X5 m: C8 u5 {, w- [: b3 m保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
2 @" A( f$ v( w英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
8 P. e+ v5 I8 [+ B$ Z. x- a# E) O: j% p8 K+ R/ S# @: j- C

# H5 i3 z; ^5 ]- Q% o  K* o, I' i为啥不试一试- {. B8 y/ v1 \& r( V7 ~  h3 [3 i3 V
, |) s8 f5 N6 T* \* P  Q
http://translate.google.com; ~" J1 m3 Z# E% v) v

( e0 d7 k$ a/ B. F标准中式美洲英语。
1 k3 [% I5 X2 J2 X4 K/ m8 E. q7 _4 t/ t& I
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
- D7 r( T1 F1 `5 p" `! s' {% P45678 发表于 2010-7-23 20:03
+ p& J# F/ M# @7 }8 k
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 13:48 , Processed in 0.127661 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表