埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2739|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
5 l5 Q1 q# E% z& P" j0 ^* B7 j$ [) V0 U* d
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
! H3 D; A# d% \6 y) `! ?, S3 {Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 8 M6 |: Z5 S# B. o8 F8 B
! j6 ]& W  z" o" J# |) ]
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. ( J3 t3 l4 {' l' [4 _

% x6 e" T: R- K: d. A' FAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 0 q7 r# k( O0 V) e/ F* ]
! E) A0 \! r  x, _! E  v
Ven. Nàrada, Dhammapada
, r) Z: Z5 a% V* K( B: n1 c: F) x$ O8 B$ X' U, S
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# P7 k2 D5 \- w
& }8 Z  C8 j+ C这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 - A/ Z. O. a! Q3 |8 I4 y* X

8 }- v$ t. e' q! l在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 9 X8 U, Q* C5 t) P6 V7 ~

+ ^& \$ ?- p: q2 F在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 . e  S+ `) H) n# m3 S
* O$ t; B% o4 p9 J
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 . {7 _6 @: O5 h. N( J

& j6 I. \4 G' U/ H( h7 Q  v) @这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
4 M3 E& j, P( A3 Q- ^) Q( U( u$ q1 X1 J8 @' E2 D# G
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
& e+ S6 x& g0 \0 a- J) q
* A  w/ A/ e* ~- n; U! f( W, e5 X" e经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
3 ~0 ~9 q; \& u! K' g3 k% S3 S. Z, O: ~7 X9 ^
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 / @; c5 Z% r" d4 f' \
5 ~! }% R, T" t
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
9 ~8 X! {5 u8 [1 r( P, c& Y* h1 _% D" O9 M4 d+ m% A0 O
佛陀问:「为甚麽吧?」
& t3 O+ o- I( B* T( j" l4 B1 q" b6 L' U& U* p, i$ p9 ^
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
9 J  j+ ^* G9 p( w& K
' i8 s! F, J0 T% W% w: b6 D佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 4 P# E, a/ r5 `/ D( _, m+ [

5 x8 t& t1 U9 X4 K) \* \领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 7 s7 f- Q( Q. T$ g+ b9 L
& k4 q* g4 j0 [$ y& }' A* p. C
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 ; h0 z, m: s2 _! z: F
0 ]0 k2 l. V1 n% d4 G- a' z7 p, G
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
7 ^* c( q9 G2 ^* c
  C! g4 D6 w2 Q0 i) ]2 b7 d佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
+ N1 K; j4 f% _! a: Z% g1 \( ^0 k0 `4 G: [) }
两族人明白到自己的行为是错误的。
$ X/ Q& E0 f" f. q5 W0 L
9 G& }3 X9 B5 q' M6 Q! V- j( V这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
3 b7 q# T9 s1 E+ K  @5 V4 D1 U$ hAh, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. 8 @8 h7 Z) s2 ?: y* a

+ b! g& Z( j% y: G. U- r8 i* UVen. Nàrada, Dhammapada
% g9 f' l. P! D8 i/ Y; h$ a7 ]1 t" w- y8 ^- N+ R8 E7 }1 _5 a% O
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: W* k' B* T% N% H5 F0 `  j
: ?+ w* J8 j& \3 b4 ?心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
8 Y# L. W/ v' Z4 c7 Z, e9 n8 n; Z; J! `) X3 N
一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 01:16 , Processed in 0.120115 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表