 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
) f( L$ |; o5 r9 U+ l" C; E& x8 f6 t) ~& G/ b2 m6 `8 s/ n0 T
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
2 W% ]; E; D- U$ f; [. b, a) TAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
' {8 a+ i( ~0 E+ U
0 j* ], u: _: b# n+ Q: g" t; v& eAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 4 k* p; h2 c; w, j
$ i* C( `7 U8 e! T0 A1 H$ ]Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
' w+ K6 c3 Y2 v# ~9 \( F9 D7 [) i4 K! _8 u6 f
Ven. Nàrada, Dhammapada
2 x: E+ \, c" g- R
4 ^& d2 W+ `. {, K E# {" L0 |0 tVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 $ _' {. ~: I% U6 c' g0 g6 K( q' d
7 O, `0 f5 W, F0 F U' L这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 T3 `! F9 e# X6 B% [4 I4 R& c
* O" u2 a6 x$ G a) ^- e( P4 ~" @在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
, j, g- R* k+ k9 w* B/ N( U/ ?% A& c u. n! G s
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
$ f( {. O. W' E4 G: @+ R6 E1 ~' N* ]+ i/ T! s- h* F
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
, a! t: L1 j6 C3 p! t& [& ?1 V4 g2 S& w& }
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
; w4 |8 r4 ~+ U; E2 L' p @- J
- y' U3 ? D5 F9 @佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
7 k3 V0 e! s! M9 `# ]$ {3 i; E/ k+ {# R/ P* ~! s: L
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
4 F H' ]! C4 Q( O! r1 h1 ^
, ^% E8 l0 k! v7 l6 X佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
5 G) C2 c% [& A3 P5 h* O' h' a- r/ a) Q
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 3 F2 r- y/ A% i9 R
H3 A" k2 C3 \5 S4 R佛陀问:「为甚麽吧?」 6 T* P& z5 [, i+ `+ M ?% l- q
y! o. X# g# F( n8 m
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
/ m# i3 K6 M+ I2 f9 x4 }2 N! e4 o* V: P: U
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
" r3 R) E; ?( Y, Y( i4 T8 O. J, e/ s' Y
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 5 W' H$ S4 P& m% U# L: i
& h2 z% s/ u' f H: [( F
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
" w8 S% `1 ^% t- T4 M k' \. l' k# E
" X+ m# P9 ]+ O! ~' ] m. h. R领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
( H2 E3 B& ^: `* }8 X2 z. Q$ G% w6 O0 }: T/ N
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」+ A& T' L: ~* M, `1 n9 X. p
; b1 C% g' P, f7 C两族人明白到自己的行为是错误的。 8 O1 R) ^2 y8 @7 y
8 r& ?& f7 z* {1 ~; f x这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|