 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. j2 J) Z+ o6 L* e( n4 y( C( v" p
6 M0 l! O7 }4 g3 m/ g0 g在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
' d5 ]8 L1 r4 x4 p+ }* |$ W1 t+ h
6 _0 m3 |5 \6 Y1 `今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . + Y! x; Q, |1 f8 N& l* ^' x& M- I
1 |, p6 H4 g1 ^- N r7 S
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.$ D, E- N' Y7 V1 L5 O# O4 J1 a
& {, A3 P& F Z6 l6 v/ a/ m
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
6 y4 h a8 |3 \4 U- M! [8 F) r: q5 i- n: V* w
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|