 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 6 N# B4 E/ k; q1 U$ \1 Z/ L: c
# I- @: _: d6 }3 {
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
8 o/ k* A" j$ j B9 N7 D; o
8 H5 q$ C9 r G0 K* YVen. Nàrada, Dhammapada
' \, K: B# m# S' j! z9 I5 R7 D) M. d& D, l+ s/ m8 m
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 G3 O! {( y' F2 P# G% n+ @( z& {+ k
* d* B' _# k) q: t, ^7 b% P* i人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。8 r4 J4 l" p! A+ b6 i
* j" I1 U& ~4 @5 k这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
$ g( }8 V, o1 F. i# L/ C2 \: g
+ i% \% \% ?5 ?在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。8 i: Y, [& i5 m4 c8 o' H' w
+ I) C5 {6 a% P
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。8 k( A& K& {8 f' r
! H+ I! D: p) [/ P. F8 Q, rAct as you instruct
6 U8 j3 C0 Z4 ?6 @( A. V: q* y' C8 v7 c7 u7 E
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.0 o+ v0 s9 b) k! q
Ven. Nàrada, Dhammapada
; E K. M1 A3 R! i; [0 }; t4 _0 d k5 E5 X; e7 S2 p4 e
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
$ R* N" t$ u, M% F; j% ^/ T F9 e' U4 f5 ~
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。, n6 z U7 u9 N2 N8 e4 ]
; ~% m8 t$ j; a K这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|