 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
& ^1 b# u* G4 ]. T/ `4 o2 y0 M- J( T4 i1 z9 K* ^4 l B" y
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
/ [- ~. u5 }' D
9 h. Y; E6 g" Y7 M8 YVen. Nàrada, Dhammapada
$ t! f1 l$ a2 N8 A) ~
3 D; q5 {, H' }1 | o5 @) VVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
8 z3 E# Y# V* x d( q" s5 J9 Y! `- c* _0 o
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。; R! _9 A/ y/ V. V7 x( Z
2 W6 P# t7 A8 n$ o
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。, v1 S9 a' j0 ~* S' y$ n+ X2 A
9 e. L0 D5 p# k4 t在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
1 I3 A/ J- g) P2 a) N9 v+ k* l3 n5 B' D# @! l K
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
~- f8 k7 }( [6 L4 w
2 H# }$ Z: t4 g' P, G9 }Act as you instruct ! w" r7 s2 O. d4 |2 U) s1 |; \7 e
- C! o2 k( E! I( SAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
8 R( |- @ X {+ j. MVen. Nàrada, Dhammapada
4 Z9 x( i3 {8 o
- I2 I* @- ^) P: m3 y7 s) mVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
! q6 x0 p4 _' |5 c2 {4 F& Z, a) B0 J0 a9 f' c/ f, S: ?2 a
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
' e% K* K& F w. F4 H/ L+ f \6 g# `8 T, G# L) h
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|