 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
3 Y1 C3 \% |& X( w
- {+ _ n5 l: i' X$ Z* z! E% D看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
# a; K& W6 h8 W- x
; C8 T0 J( D5 l2 j& j$ c
) B6 {( k5 l+ h“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!4 Z- w% M5 a3 D; b |! O) \
# a1 X- Z, ~' u7 g- \" T
耶利米书! P7 v O$ Z6 e+ N
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各" m# x# U" o* O. W7 A( i7 X
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。- M+ f7 k ~) _) n: q) w
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
. h4 W+ e1 N0 l1 y) B$ ~will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
3 r+ i( ?- N0 N7 W) Othem by the enemies who seek their lives.'* B, n0 T, X. v6 k! Q; k
" w9 b/ |2 q! n2 R& q8 |中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”! C8 z3 I7 I7 a+ j e. z* q! X
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
, R, U0 b N3 Z0 W: W7 M# s. I4 f8 k' Z7 F4 J& ~+ v+ C
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
/ a: s. H7 |- v“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
2 l+ @$ f8 p# X1 |
& }* h9 X' a$ T; b1 E7 Q x8 w
& w3 S9 {5 B, Z+ I
! ]3 _2 X( b9 _8 e撒母耳记上5 `) g, S+ ~# ^2 c* h' N6 H
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
; Z+ u& Y8 _, V% U5 E" ]* t$ x样抵挡他们,我都没忘。
K }6 c- _2 @0 F' N15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
, \. k: B9 f t奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
7 t3 ^9 D+ O: A- a; B8 p8 y% p- I5 ?$ G# z( L
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫( W" Q; E, t! Q6 _% W
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:/ H2 G* B. c4 D, R9 ^# R& O
6 N8 g% Q! ^" {9 Q. @7 {
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切$ f* O3 O6 y6 R/ ?/ z/ `
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
+ F; ^1 Q) I6 ^/ A1 K* t: U
, i( D _6 M" h! f1 r+ y1 X' A于是,耶和华不高兴了:+ @3 }9 E1 }9 W
- N; H1 Q! }# j9 e; T9 U
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
% T. V2 C$ U* p3 d4 _5 F, v15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便* A7 w% b* b4 o2 @
甚忧愁,终夜哀求耶和华。3 V" g% H" T- z" W) b/ i
6 ^6 M1 D& j+ L8 g) P3 F7 k* Q Y1 b
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿5 G4 N" l5 U* ?/ E" V0 o4 T' {
一起杀。
! |! N9 E G$ `, Q9 D4 h4 e+ r, V/ W4 ^6 x L, w
3 g8 I% ~" J6 D# z1 d: {- g: F# M
: r$ i2 f0 L! o5 \) z* {$ R
申命记
: C, m; g; Y: M9 ^ f8 W32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
% H9 t7 X+ q- f z. C' c32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实# Q. R3 b5 m6 y; x5 P; g
的儿女。
h: x- p6 ~9 b% K/ O; J' z: O9 \32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成' ^* w, \* P0 k5 e$ u
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。$ k% v' ?! E1 `0 E5 w" k
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
$ [2 x$ [9 a4 f$ t. N9 e# B3 F基也烧着
! @( z3 I8 ~+ ?7 H* ?) S+ P了。
) r. D. u* G% o! z3 B& ?32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
' J }2 H! P4 X. A32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
* ~: h u- B1 v+ I的,用毒气害他们。- M& t( ?! s" n/ P; A. Q: H3 [
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
0 T* e: S( }% z' _& P绝。/ l4 D' h) S( ]+ q6 Y9 x
$ M0 e$ u& C2 d6 h0 ]9 }8 H大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
5 K! P- S9 c; \- g* ^% o& Y,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
% z/ ]" `+ q# D5 C# I
) S# u! T: v- A- \1 ^7 U9 O- s9 h0 A
5 \* i2 D" k R
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
2 f P$ _6 B3 u业。
0 R7 I7 o u9 v. l. s: z0 w8 a32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
; A; i, i9 b, Z: L! N7 O, m8 r33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
- _- F% R; p- r H7 o34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一8 L( d6 D! A& @& O
个。
# q( n7 p) g* o, J: s35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。/ r5 c5 s: w" H( e1 r
# q2 |" e$ E- L4 R
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!. g7 e8 d9 u0 w1 _4 h2 S
1 t' ~$ j: p( u5 R
+ w3 Y2 K4 O& T4 b+ g3 S A
' J6 W; p5 \2 j- {0 b) ]2 B申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你2 ? u* E# n2 n) z
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
& h! l0 A/ S! G8 m- Z, R3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
9 P! W% u: p4 O& ^留下一个。
/ ^' |+ X5 L- T# r; I2 E4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
4 u6 @$ F7 U: m3 G7 n的全境,就是巴珊地噩王的国。
! A$ f& D4 U% y& f$ Q9 M6 \5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。7 E6 J2 _% N3 R7 Q+ ~2 c7 D( _
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子# [, f% o9 a1 T
,尽都毁灭。3 y5 P8 x6 j# i" o1 A4 g6 E
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
1 l6 `; v0 i0 X& Q% n1 H5 f0 Y8 t
' d9 M7 L( ~$ Q: q: e, S60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|