 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。& H, M" D% o. V
4 D* t- O9 R% W! L: v5 i E: F看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:9 I0 |# Q( A P/ g8 P
/ a/ l8 }- `7 r& t# I0 g
# h7 Y+ Z5 X5 Q“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!/ |* i0 S4 P9 ?( C
" N" C. o3 D" g6 Y' H
耶利米书. e8 Z! l" Q- V! M
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各: u K+ v" P+ W v
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
+ Q' @2 L3 ^# h& G2 R$ T I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
7 t2 f( L# m3 ]- p1 |5 Qwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
; B/ E# u8 c, A ?5 _- Vthem by the enemies who seek their lives.'& u( r! f% Q: T! o
+ L4 e5 O1 g s9 z中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”1 Y" j) F# V& u. N: q& s; F! }
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”2 w- t1 [8 I% C$ |
( h: p' t5 |, Z' k" Y0 x
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
0 `; ]3 n9 Q$ z. b% ?1 q* I' J“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
/ {. N) o1 |9 Y% [& l% t- R) x* t3 Q
8 a4 ] f7 _! w2 S
" ~' W% t6 i1 \5 h9 B2 \. A# W, ?& o7 [2 V) g
撒母耳记上
7 E, f5 D$ R5 ~3 L( D& T3 H7 _15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎1 K1 Q+ C. k5 d% i* K7 K, o" Z
样抵挡他们,我都没忘。: n- I! d) m7 b% }- U: @3 c: e
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃( q: k. x+ g4 X, l
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。' X ^# V6 \7 X5 W$ a, A& X, b+ I
7 W9 ]( z3 d& |) u1 r. h5 ?. p# Z3 O+ y0 d
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
, D% \8 F; \) {8 L/ P' j9 f* |% q罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:: Y( M4 v; ?, x; O+ A. `. J( S
( g5 y; f" ?$ P' R: ?* ^4 g: L4 w
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
/ T0 f) `) J9 `% G1 {+ q美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。( B; a6 S6 n2 W4 u. y1 u p
" }4 m6 D. h5 _8 n2 }7 V
于是,耶和华不高兴了:+ E% \ J" S1 O. x& Y8 m) y
# e" B; q; ?- C3 Z
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
7 P0 m* a3 _2 n) W' d6 a15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
2 l, F- Z9 D _+ h甚忧愁,终夜哀求耶和华。
* z) f* \3 ~" G( S: i4 W
# K" J* n _' o4 ` ^5 p# v' g耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
/ {( u; w9 l' b+ Y: w1 D! {一起杀。' \9 D# ^7 S- q% B! g. Z! x
- W/ v1 Z9 p/ i
) W. o% D7 h- x0 H" G5 O9 V8 B* F7 f4 z. M& I# ^
申命记# x1 m# w5 ?! A1 t) N* g: Q
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,4 k$ f0 r+ z3 z9 S7 F) r
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
: C0 Y$ i1 h: \4 ?0 Z4 J$ g& \的儿女。
( t* {8 ?# @# ~7 p [9 ~32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成9 r; j1 \: n; y7 S9 X! S
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。' K8 @. ]) }9 a: m" P7 @2 @
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根# Z* }9 f2 J: p" V0 E" B/ o
基也烧着
) f7 F- }$ d$ o5 X了。
- i- l! h) p, }5 h32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
6 I: S$ g; r+ d9 t6 o# X! N32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
/ I9 H4 \$ c/ [6 x# H的,用毒气害他们。
7 |" M* j4 g% Z8 z* P6 R32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭! P% t% F: e/ ]* _$ @3 w
绝。$ a) ?* F- V* r% \& \) Y& G
* G& p0 o% Y6 u1 E2 F4 i" z5 B: g) b大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女% Y- n$ b) ]* c1 u) j
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
7 C) ~4 B A1 V7 F
8 \( ]$ c4 O2 W, Y V$ }, C$ ^. R: E/ k9 H( C: r5 q
: F5 ?& ?" `. z1 B" z# r+ M
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为4 L2 _, A- D* U7 s9 h/ T5 p
业。
x& l4 e, E" n' N' N: a32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。: f. I9 e: C4 J& h
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
6 D* I Q5 e0 M8 n7 F5 B1 [4 y34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一/ g) p- y5 I' f7 g2 M2 L& k
个。2 W8 m3 H5 |' F; |' v7 I" ~8 u3 s6 {6 A
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
7 v: y; A" u7 j f* o$ }0 a8 F( y+ K
& B7 L2 G0 f3 X% G) r+ O“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!! A( i' m. R1 D! j
+ N1 A( F9 G% O# g' w) [; f" ]0 D( u
- O- g8 \# @. l# J7 @1 A+ k6 q% j
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你; P+ t& }# |! @9 f5 k8 M, i
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
( J! V% I& C8 Q7 ^3 Y* q4 Y3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
: V! F& J& u, t" {, \% z$ }" z* I6 F1 P留下一个。# h4 \5 J' r! e% C
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
^! n- w g" {9 I. c. h的全境,就是巴珊地噩王的国。* a( Z+ @+ x8 J D! T! b
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
" B3 u4 g. U1 I- G0 f; {6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子7 ]1 q9 p C* y: q- f- q5 h
,尽都毁灭。
" F6 }1 I& r# X8 @1 l7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。6 V1 H" \$ _; _& _5 w5 V
( ]! r9 Q2 p6 ^; M b1 d' l
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|