埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2169|回复: 28

回应嘁哩喀喳“耶稣吹牛”(毒物篇)ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-7 17:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
QUOTE:/ ^" W8 S7 T8 a

" }7 g" q  C+ N) E5 b7 a5 R嘁哩喀喳$ r, _, b. P: i" d) ~
耶稣吹牛说:“若喝了什么毒物,也必不受害。”
7 f* q7 u$ G2 Z% [, \我问你:基督徒们不小心吃错药(例如:医疗事故)会不会受害?
; W% b: z8 u4 L1 a你回答:会。8 I& z( m+ L5 k8 j$ {
5 C- h$ w2 |# n' s& H  u- C4 r9 Y
那么,显然耶稣的牛皮吹破了。你还在狡辩些什么呢?
7 g/ d( ?+ e8 |0 R+ b% D$ s- s1 S# H% a  ~0 B, I  }

0 ?+ z1 q  p; V3 P6 M嘁哩喀喳问了很多好问题,每一条都根据圣经,如果按你的解释,条条都可以“推翻”基督教。但是,世界上、历代有很多基督徒,大都不是低智商的,显然他们读圣经的结论和你不一样。你当然有你的自由,可以随心所欲的读出你想象的结论。如果你只是找乐子,也无可厚非。但如果有人真心想认识圣经和上帝,我愿意回答。(时间有限,仅针对一题)。
& ~$ l) i  D( \3 @) b4 ^/ M1 A1 i  G
但我先说明,原帖的内容我不都赞成。文章听起来像是一个十九世纪末、二十世纪初,受过自由主义冲击后,只剩下敬虔思想的浪漫主义者写的自我安慰。
2 V3 t3 b* k3 R: h; e
) ?( t$ R8 Z9 K1 CQUOTE:
' O: a6 C2 j% Z8 v& k4 }5 a0 ^) p* \" v2 ^: I% L: G
耶稣吹牛说:“若喝了什么毒物,也必不受害。”* v& k3 g. m& |2 r0 N

; J- l) d7 R( \  ]: E5 f! t1 z, |. J  j4 R) g" p
1。经文鉴定。这句话记载在马可福音16章18节。而马可福音16章9节以后的经文在最早的抄本里都没有找到,大多学者相信这不属于原著,是后人加上去的。(原著不知为什么没有一个正规的结尾)$ z9 E: J7 J! D; r4 _) d0 {

' E( c  O3 C8 C' f2 s! p2。历史鉴定。根据使徒行传28章1-10节,使徒保罗被毒蛇咬后,没有受伤,甚至当地人以为他是个神。因此,有人推论在马可福音补结尾的人可能是根据此事件,写上这句话。' N" ~8 n7 q! E; T% D
- K; A3 a  E* ~
3。神迹与圣经。在新约圣经中,耶稣行了最多神迹,耶稣复活、升天以后,他的使徒们开始也行了很多神迹,但后来神迹就越来越少了,甚至连使徒也不再有神迹。圣经所记载的神迹不是为了满足人的好奇心,而是一种记号,为了要证明一个事实——耶稣是上帝道成肉身。当这些神迹都被记载在圣经上,圣经就成为耶稣基督的见证。自然就不需要更多的神迹了。路加福音里,耶稣讲了一个故事,说:“就算有死人复活的神迹给不信的人看也没有用,有神的话在为神做见证。”1 u$ g0 _, `: W

; p/ d& s  Y% i0 G+ w4。基督教的信仰不是让人坐在自己的宝座上,审判一切的证据,最后作个盖棺定论。这个信仰是死在罪中的人得神的拯救,恢复与造他的主的关系。宝座上只能有一位,就是上帝。
. J- B# {% l% J) b* H) ^) r  a) p1 r2 F% Q7 j% P
我看了这里的帖子,有点失望。大家常常不过是闲得无聊,东拉西扯,骂一些当面不敢骂的话(这也许是虚拟世界最真实反映人心的一面)。我想对反基人士劝一句。你有你的自由可以随便写、随便骂,但这个世界上有多少有见识、有智慧的基督徒可以根据圣经来回答这里所有认真的问题。你骂了痛快,对你有什么益处呢?历史上很多极顶聪明的无神论者,对基督教也不乱讲。你可以不同意,但如果乱讲就没有意义了。* m, t8 R0 v+ [" ?6 |- x; p; a; X  Y
% v. h: _' j' `7 u- y
5 W2 k/ P: [% }* H$ v+ D
. X# b3 `5 e+ B" K7 L. @# y
QUOTE:! q4 p- [% Y/ M

' A1 L6 D" I( T: n常常
: p+ {, P7 m+ r0 }0 _- C* x% k+ s6 V' n: S) A3 b' x8 C2 j
依你说,“吃了毒药必不受害”是后人加上的了?能不能给出更多的后人在圣经里加上一些耶稣并不曾说过的话例子?1 {2 @9 w/ ~$ t) P" U: l8 L
# ]4 H" `9 {7 _, t
  Y! m2 T& g/ \
这一点比较容易回答,新约的经文研究已经相当完善。到目前为止,根据所有的古代抄本,只有两段较长的经文一般相信事后填补的。除了马可福音的结尾,只有约翰福音7:53-8:11。所以,大家尽可放心(如果你有NIV英文圣经,这两段都有注释)。除非是自由派的高等批判,把圣经撕裂到面目全非,否则我们坚信圣经的无误和权威。
8 t' X) ]% v, w5 a8 g+ }5 ?1 q" n: w3 a7 d! m# D* s
QUOTE:
: {- s1 ~. g# ^$ K
; C6 m1 a. S4 X: f$ A. A. D: U你说的“历史鉴定”是谁做的?有何权威性?3 ~5 D% I5 a- M& m8 x1 A" x! S, U: M
- O6 c! R' V7 T& W: q
; b# O1 W1 u% r8 b
请看 Craig Evans 在 Word Biblical Commentary 的注释(英文,p.545):7 }5 v' m% ^3 }, f
) q: C% I9 [! ^7 T. g
Although scholars are almost evenly divided over the question of whether v 8 was the original conclusion of the Gospel of Mark, almost all regard both the so-called Long Ending (i.e., vv 9–20) and the Short Ending as textually spurious. Most think the longer passage is a late secondary conflation of traditions found in Matthew, Luke, John, and Acts, enriched with a few legendary details.
, B4 p/ n  ]. q  H% a
: a0 y2 L  p8 q" \ * `9 [: I: Z( _* X+ z+ u7 k+ V" @9 T
7 {) n- ]5 p7 y
Perhaps the most interesting suggestion of authorship comes from H. H. Evans, who has proposed that the Apostle Paul wrote Mark 16:9–20. This far-fetched proposal, however, has gained no following. Conybeare suggested that Mark 16:9–20 was composed by the second-century apologist Aristion. Nineteenth-century contemporaries Burgon and J. P. P. Martin argued that Mark 16:9–20 is authentic, while very recently Powell has suggested that Mark’s lost ending is preserved in John 21./ O3 p1 @8 r  K
- U, C' F7 f, X3 p. |

/ _% z* X* Z. T' J& l- B" a, T
. `' n0 S0 e' ?- f: I
, k* }* A8 D* E, U* ^3 H2 r
5 S: [, C5 ]8 |其大意是,学者们大都相信这段经文不是原著的一部分,但大家对它在这里的原因有不同的解释。Evans 还指出马可16:11-20 的内容几乎都是重复其他福音书和使徒行传:+ d$ w* ^" w3 ~9 o# l5 J
; \2 i* P' M1 i9 r

  w4 W; P9 _5 ?# m3 _" O3 ]
1 r2 J5 Q; t# e  o  Z1 pV 11: Lack of belief (cf. Luke 24:11)
& v, g$ Q* o, R  ?9 x$ A% y" O
8 F% ~% h/ H: ]+ E9 O) e+ z% KV 12: Two on the road (cf. Luke 24:13–35)6 i' ]5 K. M8 i, S# U

# L3 M0 }5 I, ^  F3 v. vV 14: Reproach for unbelief (cf. John 20:19, 26)
- E1 e# C# s' h- B+ G
) P) g% b- L5 C. y$ M& AV 15: Great Commission (cf. Matt 28:19)
+ y3 ?) a! w! K5 a" H
$ x0 w" l& B+ }$ u6 xV 16: Salvation/Judgment (cf. John 3:18, 36)
7 O' D. M1 [; f  ~, K. v! ?7 s4 O4 c  l+ A/ q; ^1 T+ c% `
V 17: Speaking in tongues (cf. Acts 2:4; 10:46)
( U6 K6 \& w+ X- e4 v4 a0 I. H5 S$ i% @. L6 w
V 18: Serpents and poison (cf. Acts 28:3–5)4 T$ J7 r& c6 k8 P7 p
3 c$ S4 d( |$ G" v8 _( l+ V4 R
V 18: Laying hands on the sick (cf. Acts 9:17; 28:8)7 D# B6 M3 x2 F

$ @* I7 Y1 f! B; l" B; D; mV 19: Ascension (cf. Luke 24:51; Acts 1:2, 9)
( e9 y" N7 @" X! Z( v3 \" U1 d3 r
- R$ X6 H" g3 f7 a5 `$ mV 20: General summary of Acts
+ r# ~6 e+ G6 S8 x$ D# u0 b4 y
4 h! f' k4 D: U$ U$ _. H" r1 S + X6 z5 |# o: T+ Y' ~5 ^8 k
+ W8 {* B, M2 L4 L
我们不需要对圣经有任何的怀疑,因为一个重要的解经原则乃以经解经,既然这段经文的内容都出现在新约其他地方。但这段“经文”把一些使徒行传叙述性的内容变成命令的内容就容易叫人误解了。所以,不把它当作建立神学或实践的基础为上策。/ F, ~% n: l$ C' x9 e

& |; l7 A+ p. |9 _& d* J% J- n因为时间有限,我有时没有把很多证据列出来。但反基人士常常信口开河、只能把最主要的理由给他们。
8 _- b7 `7 N7 H
' J) Y2 Q/ V1 G& y/ H1 M; i) n* a( `2 k% a* u
不要忘记,人的罪性把人的理性蒙蔽了,即使给反基人士足够的证据,他们也很少会接受。只能求慈爱的天父施恩给他们,开他们心灵的眼睛。
. ]* T7 M1 f' A' ~1 m2 f
5 R6 V0 a9 M3 [2 J4 s# `SDG
5 H/ j) D6 W4 j/ V- _
+ u+ \$ Q7 F6 {& s8 c
& O: |( x! j( M' C. S- x; l2 J
; d: B4 s0 a9 ~0 i* ]7 s5 t( F 1 V' B; P+ `! S8 Q9 Z1 g* \

9 j$ `, T: r3 t! r. R[snowball]! V6 u6 S$ u1 ?# x( d3 x% [" o
- L5 N5 ~7 _6 c' d

+ m+ \2 @) M3 S8 a- S
3 r4 s2 @3 w" T! @- A马可福音到底是如何结尾的争议很大,但就算原来没有“以手拿蛇”那一段,使徒行传也表达了同样的意思,就是在教会身上会显出大量神迹,达成“证明”(Jesus是主、是王)的目的。这些神迹所起到的是“仪式”的作用,相当于一个“就职典礼”,因此是短期性的、并且不会无休止的进行下去。! b. }. B* r: B. U1 Q4 D

( I( h; j* G# `* w: K9 }
- ]! E. `" `' E: a6 ~* j! V, I0 B  r6 b5 M/ P9 l
[josephshen]6 n6 O- K4 Y/ q

( I# X  U; j( N- Z ( i0 R1 j. i& l) L. R6 }

% z# m1 A" k+ u4 m% c7 g! Z/ P* R其实已经回过他了,记得在国度网上和他讨论了很久,他已经无话可说,但仍然到处贴。
* F- J4 U) M7 [' a$ b/ h4 S  b- O6 ]9 }, ^1 y& i$ Q
: P! b2 @7 K9 C1 [5 C: h

3 D+ Z6 }! [/ A: o! s$ p  U+ ]5 X能找出相关的经文,问题已经解决了一大半。' f9 T; T% b: w' ~$ b( U) c' u0 Y8 J
, c2 E( A0 `- V8 d$ z# |
7 H' r/ V' z, ]  X; V* @9 O
6 W) C  {. R2 J% B
可 16:15      他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听(“万民”原文作“凡受造的”)。: C+ N6 B4 @! |

$ Y  i6 g: f) r# p( P可 16:16    信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。! U( ^6 u. P5 r  j& F7 ?  ~
! [0 m# _# w% u9 {
可 16:17    信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,说新方言;
7 R- r; I  T) G5 M/ B) h
+ A' v& @+ Q2 g  @可 16:18    手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。”
/ I  W; V( w( O# T1 M
1 c+ N7 X% ~- b! x' r可 16:19    主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在 神的右边。. ^$ W. [$ Q* p5 L2 x/ D2 g4 Q

4 P' ~6 D9 s+ p; J可 16:20    门徒出去,到处宣传福音。主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们。. Z: ?% h. k* `7 ]

& a; |4 j, c9 N" ~) V. G. b: t8 c( g . W1 ^& X9 K2 v
* v0 \1 }, w9 O! Q$ G
我问了他一个关键问题:什么是神迹?不是出于神,人能行神迹吗?* J) M" |/ N9 V
1 f, q) ?  d: F# S5 _/ c# t, X2 n
第二点:神迹有什么用?不是为了证实所传的道,神迹会随着门徒吗?
/ }* {! x6 ?) T4 J+ i; w. P2 L0 g4 f7 \6 a. U1 }& L
第三点:明知毒物有毒,却要神迹,这不明显在试探神吗?4 v! ?. R9 }. g# ^

  A: Y& @2 @) K+ `9 A6 y1 [) c7 m第四点:基督徒和非基督徒同样在医疗事故中受害,嘁哩喀喳明显是在幸灾乐祸,没有表现半点同情心。
" u' l! X( d9 G0 x- [7 r* m4 n
5 v7 s9 Y0 m+ L
# U: k* q3 z5 N( p( M) c  ~6 t# |2 H& T2 S4 [
所以我得出结论,嘁网友缺乏常识及一般意义上的判断力,没有同情心。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-7 17:52 | 显示全部楼层
解经:
8 K. q$ n2 r5 ?' J6 \一六17、18 这里耶稣提出一些神迹,会随着相信福音的人。我们读的时候,不禁要问:“今天还有这些神迹吗?”我们相信,这些神迹主要是为着使徒时代而有的,因为那时圣经还未完全写成。这些神迹大都可在使徒行传找到:1 A3 P& C; Q3 t9 o. {! T) ]3 R

/ G* y% W& M! F  U* q  1.赶鬼(徒八7,一六18,一九11~16)。: [! B  v0 ?) u/ I

5 w8 R/ k5 E4 k5 i1 g  2.说新方言(徒二4~11,一○46,一九6)。2 n! A3 K! K/ V6 `; {

, G5 W/ U  a4 ~% a7 m  3.拿蛇(徒二八5)。
7 h' `' V: X- @# u: m. l
6 t* U+ n0 d  [% }9 _  4.喝毒物而不受害──没有记录在使徒行传中,但教会历史家优西比乌指曾发生在约翰和巴拿巴身上。/ v2 i/ Z/ C6 b9 |  e* R, G. q

" I& O, N3 Q+ Z, V. a0 @  5.手按病人治病(徒三7,一九11,二八8、9)。, M8 k+ Y0 R1 g$ R% @2 R' k# M

7 }: V; h9 q1 A  y, ^  这些神迹的目的是什么?我们相信答案就在希伯来书二章3至4节。在新约圣经完成前,人要靠使徒或其他人,证明福音的真确性。神藉着神迹奇事,并圣灵的各样恩赐作见证,证实所传的道。今天已没有这些神迹的需要。我们已有完整的圣经,人若不信,任何方法他也不会信。
2 S& w4 P  P1 |  e" w- M. l2 q
9 W; V) c% x% z* [1 Q1 }6 P  马丁路德提出:“这里提到的神迹,是根据需要而定。当有需要时,或是福音大受压制,将要受毁谤和封锁前,我们有必要行这些神迹。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-7 17:54 | 显示全部楼层
解经2:: O: ~/ J1 b. K1 j  ?! h0 w' b
【{\Section:TopicID=338}行神迹的问题(可十六17~18)】
" ^( J' K2 G7 k- C( Y3 A7 m% w1 l9 ?8 l6 t. C3 h' [
         对一个信徒来说,信心是一件最自然的事,一点不需要花力气去相信。一旦一个人要花力气、挣扎而得信心,那就不是真的信心。有一位弟兄作见证说,他初信主的时候,要用很大的力气使自己相信。他头一次出去传福音的时候,要花许多时间祷告,好像要从外面装许多信心到里面去。神也实在怜悯他,垂听了他的祷告,许多事都应验了。但是别人在旁边看他,也觉得很辛苦。因为那个信心出来很不自然。
3 P& K  D, v+ \2 s; A7 A6 u) v: ^# s: M# E6 J
         今天信徒普普通通的祷告神,神普普通通的答应信徒的祷告,这就是神迹。每一个行神迹的人,并不觉得自己在行神迹。一个人若觉得行神迹是一件希奇的事,他乃是一个离神很远的人。住在神殿中的人,行神迹不觉得奇怪;但是住在帐幕的人,看见神迹就要觉得希奇。摩西行了许多神迹,他自己并不觉得奇怪。他带以色列人过红海,海水在他们面前分开。对摩西来说,他并不是在那里表演那个神迹,也就是那样作了;以色列人那样相信了,事情也就那样发生了。在认识神的人身上,信心和神迹乃是很自然的事。
, d, J8 B3 Y# v& o# [7 p' j
) N- ^3 \9 E6 `8 T         在美国有某基督徒主张要实行马可福音十六章十七、十八节:「信的人必有神迹随疬他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;手能拿蛇;若喝了甚么毒物,也不必受害;手按病人,病人就必好了。」他们特意拿响尾蛇来,叫一班基督徒给蛇咬,结果那些被咬的人全死了。这些主张实行这些作法的人,存心都是错的,他们把神迹当作表演,用来显明自己的本事。; C5 _" r. h" M0 h# Y1 B& h  j( y

9 _+ W, F4 }& f, x9 L* g2 m         行神迹并不是一件甚么奇特的事。保罗那一次被蛇咬了,他就简简单单的把蛇甩到火里去(徒廿八3-5)。在他看来,这件事平常得就像被蚊子咬一样。他没有对米利大岛上的人说,「你们来,我要行一个大神迹给你们看。」他一点没有鼓吹。一个真认识神的人,他不会豉吹神迹;但是不鼓吹神迹的人,并不一定就是认识神的人。只是认识神的人,一定不鼓吹神迹。如果你要把马可福音十六章十七、十八节拿来,试验神的应许,神果真让你经历了,那才希奇;即使你真经历到其中的一些事,那种信心也不是真信心。, K4 @- k( W- X! H; \6 l% ~4 K

  I1 e# |4 m7 W+ G         神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。神迹是在不知不觉的时候作的;觉得而作的,都不是神迹。信心的果效乃是在不知不觉的时候产生的,你自己都不知道你有没有信心,事情就那样自自然然的发生了。我们自己不觉得而行出来的,乃是真的神迹。就像彼得的影子能够医治病人,是在不知不觉中的(徒五15)。彼得的影子在医治人,他自己必定不觉得。好像说,有人打我,我能觉得,但是人若打我的影子,我就不会觉得。
' f- F6 o% x8 X7 s$ F# ~
- s5 O" N! h/ F5 n2 G% t+ h9 x, L0 |         慕勒弟兄有一次在船上祷告求神叫雾退去,我自己从前在梅花村求神降下大雨,这些神迹都没有再重复发生过。这两个神迹都不是表演,不是要显自己的本事,不过是把神的伟大、能力、权柄显给人看一下罢了。0 b( O/ ^" Z$ j" j7 m5 M

& m* {! A  g* H' }$ ~) |  {         许多时候,我们预备了一些经节,用来试验神,对付神。罗马书七章十八节下半说,「立志为善由得我,只是行出来由不得我。」我们也可以这样说,「立志为神迹由得我,只是行出来由不得我。」
5 i+ g4 `; P- P* t# X5 }, n; z1 L5 a+ }
         真的神迹是连你自己都觉得莫名其妙,你就是这样交在神的手中,事情就这样作出来了。神肯让你行出神迹,但是神不会让你自己觉得。有人问慕勒弟兄是否有信心的恩赐。他回答说,他所有的乃是信心的恩典。神的能力大到一个地步,甚么事情都是祂自己作,不必我们去作。一个真信靠神的人,他的信心是自自然然的,一点不费力,他的生活是越过越简单,他认识许多事是神作的,不是自己作的。── 倪柝声
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-7 18:50 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
1。经文鉴定。这句话记载在马可福音16章18节。而马可福音16章9节以后的经文在最早的抄本里都没有找到,大多学者相信这不属于原著,是后人加上去的。(原著不知为什么没有一个正规的结尾)
( a  A# D% K% s; g1 q( X上山打老虎 发表于 2010-8-7 18:37
" }0 i' c- M0 }5 y( @

0 T: {- d5 D3 C6 ?( Z9 z, V8 H/ u% {% P; c8 ?/ a' f
丢人不丢人啊?你家“全知全能”的主子怎么会允许人们胡乱望“圣经”里乱加东西啊?
+ s6 I  }5 e- i2 k5 l
: m  f3 I+ r7 O" T/ {! x0 b如果“圣经”里面有人乱加的东西,“圣经”别的内容是不是也是人们乱加的?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-7 18:53 | 显示全部楼层
我问了他一个关键问题:什么是神迹?不是出于神,人能行神迹吗?
2 m) F7 V/ u3 N" m9 G, d7 s/ [上山打老虎 发表于 2010-8-7 18:37

, ~  |1 b" ]/ Q* w6 b4 z4 h. i6 d& Z' y, |

" [9 R( N' ?$ r* Z既然“神迹”出于“神”,耶稣还要胡吹什么“信的人”喝了毒药也__必__不受害?既然敢吹牛皮,为什么不敢兑现?可见耶稣的牛皮还是吹破了啊!" ^9 T) {) h+ H4 r7 x& e( S1 d
8 K$ }! n1 H$ h
还好意思说我”无话可说“?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-7 19:58 | 显示全部楼层
丢人不丢人啊?你家“全知全能”的主子怎么会允许人们胡乱望“圣经”里乱加东西啊?8 E8 l* |' m" n' D
0 {* |! f7 b5 V; r
如果“圣经”里面有人乱加的东西,“圣经”别的内容是不是也是人们乱加的?. `0 K7 P0 f8 t. k/ f# n* Z4 v/ @( p
嘁哩喀喳 发表于 2010-8-7 19:50
, K4 R# C) X! M( n4 v/ u
所以说你是小人。经文有质疑,本人照实录出,你却在这里乱吠,你丢人不丢人啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-7 19:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
既然“神迹”出于“神”,耶稣还要胡吹什么“信的人”喝了毒药也__必__不受害?既然敢吹牛皮,为什么不敢兑现?可见耶稣的牛皮还是吹破了啊!
+ s' Q& L: s% \/ w1 v/ q( J$ m% P" `$ f$ V# v  K. v& H
还好意思说我”无话可说“?$ X9 S) |( ~: G5 \& C
嘁哩喀喳 发表于 2010-8-7 19:53

" D. ~4 t6 S6 X" [; v神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。神迹是在不知不觉的时候作的;觉得而作的,都不是神迹。信心的果效乃是在不知不觉的时候产生的,你自己都不知道你有没有信心,事情就那样自自然然的发生了。我们自己不觉得而行出来的,乃是真的神迹。
! i/ ^, C/ E1 p* _
! o! r& A7 J; U9 o, v我看你是没读明白。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-7 23:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘁哩喀喳 于 2010-8-8 00:38 编辑
. L: v/ p% F8 e/ ?9 @9 C- ~6 |6 Q2 M
神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。; _1 \& Q4 j% M; |4 P) F/ O
上山打老虎 发表于 2010-8-7 20:59

; y* c; I& Q+ o) N/ j
' Y9 G3 K7 l" J( O' a貌似有道理,问题在于你忽略了:如果是像你说的这样,那耶稣就别吹这种牛皮啊!既然敢吹牛皮,为什么不敢兑现?可见耶稣的牛皮还是吹破了啊!: X" F- D) |/ f6 T) {+ E
: x: Q, f( H/ E0 C
按照基督教的信仰,耶稣是“神”,说话不应该是放P吧?既然耶稣说了“信的人”喝了毒药必不受害,既然耶稣敢吹牛说“信的人”“手按病人,病人就__必__好了”,那就请兑现啊!可见,耶稣就是一个骗子。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 02:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“可 16:17    信的人必有神迹随着他们”。 看明白了,这些都是神迹。神迹并不是随时随地都可以出现的。神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。神迹是在不知不觉的时候作的;觉得而作的,都不是神迹。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“可 16:17    信的人必有神迹随着他们”。 看明白了,这些都是神迹。神迹并不是随时随地都可以出现的。神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。神迹是在不知不觉的时候作的;觉得而作的,都不 ...3 T, t2 @- L) L5 R
上山打老虎 发表于 2010-8-8 03:07
8 o% x+ P! E# F$ k  m
7 h9 F- |4 a) }6 N# L& H$ X$ M3 ~
可笑的狡辩!“随着他们”?怎样才叫“随着”他们???
/ D$ ~. I' \, ]2 L
* K* ^8 `* s* [/ S* ], d& v% v6 y- g世界上哪个“信的人”能够“手按病人,病人就__必__好了”?1 T- T" c5 D: D' }/ U- Z
' G( M1 |/ j# u4 X
如果一会儿灵一会儿不灵,那能叫“手按病人,病人就__必__好了”吗?那个“必”字是什么意思?
2 Y* `6 ~, _9 G+ m' }
6 r/ m; h$ |' V3 a! g$ _2 [  G$ {做人,要诚实一点,不要太耶稣了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 15:23 | 显示全部楼层
可笑的狡辩!“随着他们”?怎样才叫“随着”他们???
4 B. e+ e/ h( R! X% x: H( u
: v$ }& }+ s! W- y4 d世界上哪个“信的人”能够“手按病人,病人就__必__好了”?
! j8 ?$ E1 R& Z/ o7 s
) ?- E, m) I+ B' C1 }1 L如果一会儿灵一会儿不灵,那能叫“手按病人,病人就__必__好了”吗?那个“必”字是什 .... X" \! \7 V0 I+ L. }
嘁哩喀喳 发表于 2010-8-8 11:59

" W0 A' C- M  p/ q9 L可笑的强辩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 17:51 | 显示全部楼层
可笑的强辩。+ C5 h( N! d; ^, Y/ G1 `" I5 t5 i
上山打老虎 发表于 2010-8-8 16:23
/ Z* o- i% R) k  k0 e3 y& I# W. J9 C

: I+ O* k# z7 w" x) {有理有据,怎么叫“强辩”?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 18:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
说了无数次了“神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。”
; i2 q* _" h5 ]2 X1 @( N0 d/ o: R7 S可见,神迹是否发生是神的意志。比如按手,即使是圣徒,在按手的时候也是要祈祷神的允许,看神的意志,决定按手能否治病。  o. m7 Y) L0 l0 P  _; g
举一个耶稣治病的例子。当耶稣复活拉撒路的时候:1 z2 g$ f# ^& X* E' S3 J
耶穌舉目望天,說:「天父阿,我感謝你,因為你已聆聽我的禱告,我也知 道你一直聽我的禱告,但我說這話是為周圍站著的眾人,叫他們相信是你派遣了 我來。」
  M5 v# K5 ]( G8 y
2 h5 Y7 C( c! c9 r! ]6 [3 w" Q  說完了這句話,耶穌就大聲呼叫說:「拉撒路出來!」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 18:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说了无数次了“神迹是在需要的时候神作的,并不是由人定规要作,就作得出来的。”4 @+ ?! R( z0 G4 W" K- T9 O# [
可见,神迹是否发生是神的意志。( k1 K6 H8 Z, O& R' I) C, ?8 a) d6 t
上山打老虎 发表于 2010-8-8 19:17

" u' y9 b# m+ K; A: \$ e" f" t8 w8 q# a
这话没问题啊。问题在于,如果真的是这样,耶稣为什么还要瞎吹牛皮说什么“信的人”“手按病人,病人就__必__好了”?为什么?3 _" R4 w! r  O; o3 H) w
8 W" q+ \& o3 p+ f
耶稣说话不是放P吧?为什么说了话不能兑现呢?可见耶稣就是一个骗子嘛。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 23:01 | 显示全部楼层
你真是胡搅蛮缠。耶稣说了,信的人有神迹,就是按手会治病等等。也就是说:
( G3 q2 ]  W/ L8 ?/ {' e. J1 信主的,才能有神迹。
) R0 C4 g* w  c! {8 j2 神迹是不是出现,是神的意志。神迹是在需要的时候神作的。神迹是在需要的时候神作的
! ^+ m. n; v# a: u- v* G& [: @3 神的意志凡人不可知。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 00:07 | 显示全部楼层
你真是胡搅蛮缠。耶稣说了,信的人有神迹,就是按手会治病等等。也就是说:/ {( @6 K" k2 _0 @7 j
1 信主的,才能有神迹。
; U. W/ D. ^( C: r; b& N9 b2 神迹是不是出现,是神的意志。神迹是在需要的时候神作的。神迹是在需要的时候神作的
, o( w! \' h0 }4 v0 b3 神的意志凡人不可知。& f2 d! m* ?) Y, G; m6 Y
上山打老虎 发表于 2010-8-9 00:01
  ?. v, x" ~# o2 D9 P
# G9 f3 \* z. F- h# u8 @  u
呵呵,既然是这样,耶稣为什么还要瞎吹牛皮说什么“信的人”“手按病人,病人就__必__好了”?为什么?
4 S9 r% Q4 d" j+ j$ K0 h( X9 r8 [+ m6 T0 e5 W, b& L: o
耶稣说话不是放P吧?为什么说了话不能兑现呢?可见耶稣就是一个骗子嘛。
. E4 t9 q' U/ G1 t" z
! F9 K% j# W/ K. i“神迹是在需要的时候神作的”,这句话我看懂了,也明白,你不用强调了。问题就在于:既然是这样,耶稣为什么还要瞎吹牛皮说什么“信的人”“手按病人,病人就__必__好了”?敢吹牛皮却不能兑现,耶稣不是骗子是什么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-9 01:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
耶稣说这句话时说明了,按手治病时一个神迹,这是一个前提,当神迹发生的时候,病人就必好。不是说信的人按手病人就会好。至于神迹是不是发生,是神的意志。如果神的意志不是让这个病人痊愈,那么神迹就不会发生。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 09:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘁哩喀喳 于 2010-8-9 10:59 编辑
. d, ^# z4 K4 Z- {: x
耶稣说这句话时说明了,按手治病时一个神迹,这是一个前提,当神迹发生的时候,病人就必好。不是说信的人按手病人就会好。至于神迹是不是发生,是神的意志。如果神的意志不是让这个病人痊愈,那么神迹就不会发生。
0 _# Z0 ]* a1 N- {# Y2 c1 |' h0 Q' y/ |上山打老虎 发表于 2010-8-9 02:03

& y7 [+ k4 @/ c' v. `! L6 ]( ~4 f
! c: N6 s* P/ ^) g' M; ~  s5 K' @
是啊!是啊!耶稣吹牛说,“信的人”必有神迹随着他们,能“手按病人,病人就__必__好了”。请问:射门叫“随着”啊?全世界这么多基督徒,有没有一个基督徒能“手按病人,病人就__必__好了”?能治好艾滋病吗?+ F. Q( d9 x  V- d# W+ p
5 b9 N; w% G8 j4 s* g
你还好意思狡辩?你说吧,怎么才叫“随着”?
! Q" [0 j5 K/ M! z3 W+ i% u/ e& }! `. Z0 r& W! ?  {8 x# ?
比如说你,你去“手按病人”,如果十次有八次病人给你安好了,你这么狡辩倒也说得过去。问题在于,你去“手按病人”十次,有几次能给按好啊?那能叫“随着”吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-9 17:05 | 显示全部楼层
你绕来绕去,还是在回避重要的方面。
  Q0 q+ D2 ]! M3 U9 T- i- d$ J第一 神迹的发生一定是神的意志的体现。针对某一个病人,是否有神迹,我们是不知道的。所以神迹是事后的结论。
( v# L$ x' V" A1 K' _4 _* i因为我们在按手也好,祈祷也好,当时是不知道神的意志。5 ^9 r3 m% e: I* e1 R: b: F" O
比如,当一个人生病,教友去祈祷或者按手,这是我们凭着对神的信心,但是神对于这个病人的安排(治好,还是治不好)我们不知道,也没办法知道。如果神的意志要这个人好,他就会痊愈,反之则病死。
2 M* B# I; X  F5 C: `& X/ Y) w$ N! g# W4 f: q1 q+ X7 Z
另外,神迹发生的机会是少有的,否则就不是神迹了。
6 V: A; r9 G2 C& E8 a6 y) r' s" K1 z  d$ i; ]6 b3 D; x+ Q) R; R
第三,神对于人疾病的神迹,大都是借助医疗的手段。. q+ o# |& [6 q
0 @) D& M% k4 L8 A3 K
第四,举一个例子,我们一个教友需要换器官,但是他的血型是少见的RH型。一般很难很难得到。所以我们所能做的就是祈祷。奇迹的是,意外的有了一个捐献者。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 19:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
19# 上山打老虎 2 }( I* ]$ L: _# Z& ]/ Y0 N

3 r- `; c" G, s$ m弄清楚 Rh factor 是什么才说吧。不是 Rh 血型这么说的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 22:29 | 显示全部楼层
你绕来绕去,还是在回避重要的方面。
+ V$ g* a+ m1 Y1 P! `. d第一 神迹的发生一定是神的意志的体现。针对某一个病人,是否有神迹,我们是不知道的。所以神迹是事后的结论。
, a& N( H0 k% K8 j% w+ p0 M+ d因为我们在按手也好,祈祷也好,当时是不知道神的意志。6 X. Z& J) ~$ q/ m. I# I; x
比如, ...
, |/ H. O7 ^6 g$ A8 P上山打老虎 发表于 2010-8-9 18:05
3 D7 t, ?* T/ I4 p1 S
2 [- r7 E! {: ]- U
不是我在回避,而是你在回避。4 f: i, e; V! Z# k6 }6 ]" O6 x
" U- ~) V1 V& W
你说得我100%都明白。问题在于:你这说的这些和耶稣的牛皮是矛盾的。耶稣的牛皮是:“信的人”“手按病人,病人就__必__好了”。那个“必”字你看得懂么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-9 23:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你难道看不见,耶稣已经说了这是神迹。 你是不是看不懂神迹是什么。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-9 23:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
马可福音16.17英文版是:16:17        And these signs will accompany those who believe:7 g% T  c- U; v5 D; o" c( E5 L& a
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well."
5 d7 k6 n+ [6 x. Z; m0 j( e" U, E* r" m( u2 Q7 z# U
will不能当“必”理解吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 23:31 | 显示全部楼层
马可福音16.17英文版是:16:17        And these signs will accompany those who believe:, U3 ^4 u. ~( v# y
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will p ...
6 n( P- o4 F: R上山打老虎 发表于 2010-8-10 00:17
3 l! J, m* C: {- R
$ v' e" l1 [: p5 g  N
1)如果你不懂英文,中文版是“必”字,难道中文版的“圣经”就不是“圣经”?3 {2 f( W+ c( y& Y5 `, }

1 r2 N8 }& E* t- T2)如果你懂英文,那么,“will”表示的就是说话的人肯定必将发生的事情。你可以去问问你的英文老师。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-9 23:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
马可福音16.17英文版是:16:17        And these signs will accompany those who believe:. T( b* B1 q3 }. A* c
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will p ...4 k6 q* o# o% k$ A: ^8 g% v$ o
上山打老虎 发表于 2010-8-10 00:17
9 T5 w/ _3 a/ C6 b

7 E9 o# c$ x2 t8 Y% M3 V1)如果你懂英文,那么,“will”表示的证是说话的人肯定必将发生的事情。请你去问问你的英文老师。
0 U. O" [; N. \) U
' d; B! i% P' ?& A3 t2)如果你不懂英文,请思考:中文版的“圣经”是不是“圣经”?难道中文版的“圣经”写错了?中文版的“圣经”明明白白有个“必”字。
" z' [3 }0 z/ N& Q* X
0 x) x# {( R  C  l" U3 h8 r不要自欺欺人了。醒醒吧!耶稣就是一个骗子。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-10 00:16 | 显示全部楼层
"will".
3 ?( M. r3 `3 @! [6 K6 i% L& v–auxiliary verb
, p7 `; G( V& Q5 q1.
) R# B2 d5 t, N: ?' c" E  ?7 gam (is, are, etc.) about or going to: I will be there tomorrow. She will see you at dinner.7 h4 B* N2 J) o' q& f
2.
0 ?2 a  T( \8 G- P8 x/ |am (is, are, etc.) disposed or willing to: People will do right.
. y3 r8 K5 W1 l3.
" U) R" Z2 U7 lam (is, are, etc.) expected or required to: You will report to the principal at once.5 I  }$ Z! X5 y1 o  S- A9 A
4.% A% i; q" ^/ c$ o
may be expected or supposed to: You will not have forgotten him. This will be right.
! y" b' c* W, q# w+ L5.
" r, @: w2 c% d- k/ Eam (is, are, etc.) determined or sure to (used emphatically): You would do it. People will talk.3 {3 b; D2 q) s
6.: Q% `5 q, a& U; M( r
am (is, are, etc.) accustomed to, or do usually or often: You will often see her sitting there. He would write for hours at a time.
: h% u9 g' _/ x3 R3 a& W. c8 S8 |7.
" `3 k1 v$ M+ t; O  ?am (is, are, etc.) habitually disposed or inclined to: Boys will be boys. After dinner they would read aloud.. M) |2 J7 j0 p( ~9 p
8.
, v- H/ X+ M8 B' ?9 s$ O) xam (is, are, etc.) capable of; can: This tree will live without water for three months.
/ Y# E2 G# J1 u+ U+ c9.( ]; \( X- i0 _3 E5 F2 p8 \
am (is, are, etc.) going to: I will bid you “Good night.”9 Y8 P/ I  c) `& @3 U' y
看不出你所谓的“表示的证是说话的人肯定必将发生的事情”。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-10 00:22 | 显示全部楼层
你的英文确实和大众学的不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-10 10:32 | 显示全部楼层
你的英文确实和大众学的不一样。
: g, ]% N* C$ i2 p( s上山打老虎 发表于 2010-8-10 01:22

* _3 \# @3 A4 q
( {: U- ?  {3 Z  q. O# m呵呵,不要卖弄自己的无知了。
! x' M( ?2 C3 u" M" c
4 y: f+ Y5 M4 d6 f这个问题,我就不多说了。懂英文的人都能看明白。你愿意卖弄你的无知,你继续。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-4 21:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还有人讨论没有?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-5 08:21 , Processed in 0.160333 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表