埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1268|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法: ( x' C  {! k1 k( j1 s8 J8 U% w
9 T* f+ k2 e5 d- y# |/ m5 P# f) {

. W9 A$ |7 r6 j( O+ n. X, W
( s8 c% a% ~! ^% H/ _  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
8 r: v8 c! S7 x
3 Y" E0 e" }0 l' ?+ u0 V5 a4 i. o+ C& f& g
  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)   f/ f' R/ T# z4 K6 M. u2 B( z& y" M
* W' u+ R4 O: Z8 j: S( H

- U: ^0 r5 A" {3 c  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)
8 T, r  }) a- V( T
: I& G; r9 e, k2 G& G, p
7 k: E  S. [/ M" l; t8 c
7 M3 I: w( U0 ?  O% {  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: 0 i, C/ e0 W3 [; L1 D/ m. K( m) Y

* O- J7 j0 [  L0 n. [. o
1 V! [2 k) I1 L) T5 R7 o0 `( X
1 n4 q% @1 R' `% C1 F; O, Q, p  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)
! A% D$ t+ K8 a6 c3 O
5 e: T+ N% u0 t! l" k7 V  N, k- f1 K7 H4 E" m2 u1 S7 F
  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。)   U! C9 @) Q! N' b# z1 d! s

3 u$ u/ I2 q* \8 B: e# b 1 C6 b) [* \/ q2 h' E
2 d" O% G! D) F/ I* q1 t: c
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
4 M: L% g; y; I" ~6 E8 [* U2 f. |
6 \4 g, u3 n  H$ Q4 Z  Q  `: l6 ^
: |! }/ M; D4 Z: e# h" P
" @3 @6 t1 L" {) L, F5 {  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! 3 z4 x$ ~5 C% R4 n/ f

' \9 ], K/ z- G3 e& @5 o. c" }
/ L( R! p4 w8 i& Z7 q
4 E$ s% j5 L  |3 y- E  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说: - N9 z0 `- k' s4 \" {. s

9 K1 p$ Y8 n6 S" w. c9 M, l+ Z
7 F9 V, _) \4 D, C. Y+ z  b/ U
4 t. {+ x3 H' I+ ~! K' A  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
4 g1 L6 z7 h, X  i1 _5 s; x) ~0 \" I  T" x0 B( o: w+ u

* G, t" [" n2 ]% D7 D# T! C3 t
* X9 H( t7 D* }* k  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
1 c6 u9 ?  z8 T. z  n- m8 k5 T: x7 i& X! i8 y0 q# @) u8 F  A6 C

+ l% a0 o. `' z& G4 \' u
* B+ O3 ~* h  r4 T$ f  g5 J  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 01:04 , Processed in 0.144620 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表