 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
& \1 Z- _% l1 c; X" l" i+ h36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
7 R( |! E7 D9 T% \2 a2 B0 [$ ~ 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。" B4 Y% u& ?' j- h# t0 r
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.# c( \6 I- @8 O; ~- l6 _4 k* e( W% B
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
" ~- `- J' l3 U* P+ W/ V; o38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.- U2 {) f$ N6 ?# J9 ?" W% y
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,& M Q: a/ h2 ^+ Z7 n
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
6 X" T: ?8 y4 I5 \3 u 房子一般有3层楼高,用石块修建。' r" l- h5 x/ I7 E. _1 @
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
" R* _- p6 [( y* a) s8 R 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
: P) Q: ^ @5 p% Q. h, h( x$ E41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
) A5 c! J9 M+ q$ s" L1 ~$ S/ ^& g5 D 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。" z$ }6 H m+ a+ |$ i, E9 h" e
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.9 W5 {" d' g* V; D
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
% k9 F% b9 q5 K2 [9 t43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.: L! Y; t; Q% i# I" | l
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。- ?, _% H9 I$ A
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
9 L& a `# i2 n, E! i' @ 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
' ^' U G' J" O! |7 ]8 Y( Q45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.9 x, f. ]# D) q1 E. E3 _" h
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
9 v* G0 u& K( B46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
% b) }" {$ [8 h) H+ h 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。" H$ k7 |% H4 U4 W) \) L- [0 q
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
0 P7 S0 L+ @3 c& M# w: h$ u 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。" P0 }4 R! Y9 V& B3 L6 Q
48. It was very old and precious even then.) s7 q* q6 r. M! W
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考9 C" Q$ T4 X' p6 h- S! S
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
, ~; x. e- G* x q$ c# ]/ f- i 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
- X0 ~. y6 a4 f# F( p* k50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.7 F) R7 ?4 \$ Q) h( L" f
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。+ H0 A% z9 I7 A) d
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.$ g0 |. g& c) y0 v' k+ n
她身高3英尺,双手叉腰。6 a" k8 U, a, j9 Y% n& ?! d' p
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
0 w4 }0 i$ v: R* j u# f 身穿一条拖地长裙,
; A0 ]. V4 s1 D53. Despite her great age, she was very graceful indeed,; P8 {6 }3 @8 p2 Z$ U1 v' j) H
尽管上了年纪,但体态确实优美。
$ Q* O0 O( P& V/ h3 w% `54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|