 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
% t2 c5 O2 O! T" I36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
6 w( n# E9 w- F8 ] 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。7 G& \ T+ \2 U
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.& n! M8 v w4 F9 m6 L
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
* [0 ~ l$ Q$ V/ p$ r) L2 f$ l. e38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
, y- u0 ]& k! ^, _0 E 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
1 X8 e9 A2 X6 K39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.! q) v: a& W7 L3 O
房子一般有3层楼高,用石块修建。 Z" ]; C- ~8 j& B% e$ L. `& H. y
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
3 P. @/ U3 k5 A: d7 V( F 里面房间很大,墙壁装饰华丽。$ i. `- }& i* e N3 c1 F5 i- J
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
2 W7 E/ V7 }$ ~ 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
! B9 Z, `$ K8 H* n+ p; f6 L' W42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
2 y+ b/ F" S* \ x' u% f2 w 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。' L# M4 v. p0 s9 P" D% g7 |% z
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.: r5 d6 h b+ v0 |
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。; V, M: ^1 S' X" J- j
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
0 R; _% U* Y" K, O5 } 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
) a7 o) B; k! N- I- u45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
, c# P' j$ W' J- r1 [# ~9 ]% ]! P 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,$ b `3 O; U% a* K
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.% y2 R5 S4 E, o0 A
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。6 | s* W+ V. ?( d( B% a5 x- q
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.. A/ B: a3 Y( G" v
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
$ B+ H7 Q3 H1 e) j2 c7 q a48. It was very old and precious even then.
) o" R- [4 m5 f; i 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
" q7 m2 k5 x1 [4 o7 {7 m& m/ n49. When the archaeologists reconstructed the fragments,/ O; Y5 V; j* L7 t/ `: d- @5 E5 {) S
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,) D v# V3 Q$ e6 Q3 z
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
U1 d& }% R; b6 C2 I6 N$ g 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。$ e' i4 N$ N" }. \3 s% G3 z4 d
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
+ T% V9 J) c$ L 她身高3英尺,双手叉腰。8 ]$ Q% i+ R! z# z, b& J5 T
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
; Q& D, Q3 [' W5 z8 Y% E; s6 L 身穿一条拖地长裙,
l. [8 b' ]+ R& @0 @$ \( t53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
8 B. e8 r* w' C8 m! y3 @ 尽管上了年纪,但体态确实优美。
! z4 D# E* H9 g9 _5 q% j( n0 E2 l54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|