 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
$ g: t g1 @9 M; G3 {% B36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
* _8 N$ d# ] u 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
1 e$ I9 \# t* a$ C! o" N37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
9 X2 n6 E/ H/ g3 m# `; V 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
) L! U1 w, \9 }6 p; g5 e @+ W38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization., R8 m1 y) k: O2 R F
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,8 e; z; s+ ~* m" h- P6 a
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
& z) C! k. O3 h3 @ 房子一般有3层楼高,用石块修建。2 j6 e" @( T- H' ^
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.2 k, Q5 j. p6 k% K
里面房间很大,墙壁装饰华丽。4 l: U$ g1 f7 j: t: K. S5 H
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
, b6 C- ]0 M8 Q& C/ Q/ _8 H 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。0 Q, J1 X3 m/ j! [% s
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times." }9 [, q i+ q$ G9 N' f9 p
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
2 ^' a, r! ^, b6 g# s: k43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.& p& N9 F0 T4 x# P
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
+ W, x2 Z! N$ h S+ F" ]% s44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
+ v+ o$ s% Q4 C9 h 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
" i; M+ v& R; d, X2 d, o45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.4 @9 Q2 n" _' L
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的," m2 E8 L+ C E z3 j
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.+ s' d/ D* R1 W/ g6 P+ [# a
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
2 Q6 }6 N; f5 _( j47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
* I) v* m( h; r5 G- K1 Y; n8 U: { 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
S3 _* Q( d2 z( Q48. It was very old and precious even then.
! U3 @4 ~* `4 \: u9 p 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考1 g8 E2 s4 m5 W; X- f
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
( y/ I; F1 p* n/ D 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
4 U q5 [; V* t) s' i50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.4 |3 s5 _6 U3 R% ]& X, O
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。/ b* k# `8 W1 H
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
7 Z) I0 x' P( k& |9 H- d& i 她身高3英尺,双手叉腰。7 ]" X& p! V) Y0 h F" C
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
( t$ q7 I: m& C; N1 `. d; Z" C 身穿一条拖地长裙,
, l% p' Z' \, F/ H' i53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
* K* Y& C0 R) I; S/ B 尽管上了年纪,但体态确实优美。
8 o6 v* \* ^1 D3 b54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|