埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3011|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫
/ X1 H, Q6 b4 Q& A, @84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
; I0 @" R# {  d7 z9 O9 q/ q+ d0 H        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。" l& R; S* v' R4 C+ h
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.3 C/ @. r( e) Q6 q
        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
0 _) Z/ g# F' K8 T3 w8 h2 |86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.$ [- F% E! S( x  P" ^
        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。, F+ E  |' z2 Y- V! ^
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.* t( ^1 a' R% N+ e! B8 z
        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
  v* ?  w& U0 g# G: m88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
8 Y8 e( X: {  D, Y) C- }. J- l        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
/ f: `. S- @' C89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
' |4 d$ n7 \$ v, l* n+ s1 l) N        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
: i& S! s/ d+ L/ D+ y, N% |2 g  N90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
& T1 ^4 g8 O5 [- q/ |( u        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,7 v- z' @, x/ F/ p* m/ D  V' c
91. It came to a stop outside the jeweller's.
9 b9 G4 ]% B" @' A3 J        在珠宝店门口停了下来。" p2 q+ P; l  G9 E  Q- o  z; M
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.2 w, r: t# K- E8 n# q; G, o
        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。" I# J$ q+ i' H
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
$ K5 v: R0 S9 o8 R! a: Q        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
8 M8 K. I8 h9 ]) e! I' f94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.% O6 W8 F6 V# {! h5 J. b; A
        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。* h5 d; P4 Z2 b6 R- w) `
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
* {+ j. [& E- d4 I        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
; Q5 U" U1 \! A+ a7 a' g96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
  ?9 \5 V, h/ I+ i5 c, q3 c, c        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。: u3 h; e- w2 j7 m; ^* N
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.  p" A) k, S7 o7 l
        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
& ?3 B7 g7 a4 [0 a. b* v6 }4 u; o98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
; s% K& p: s5 n5 a) W( ?/ R        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 00:58 , Processed in 0.094465 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表