埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1791|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
; S+ A+ D7 R" W4 Y  _ + U" ]: M* c) X) H1 m* F

+ h1 M  t) Z: H; }! t. V0 P5 e# }2 u) U

! ]3 c* n' c8 U0 C5 B+ P【倍可亲网讯】    中式早点
/ w; o) U* v6 f1 o0 {5 j" G3 r( n  F& W( k) M! q2 |: u5 D7 D
  烧饼 Clay oven rolls 0 t# d) S) c7 f* d4 y. T# C% J

0 M) F4 r) ]' e$ t5 D  油条 Fried bread stick
' D9 i. F. t3 |# s6 Z9 h  D( I% T8 u2 N, U
  韭菜盒 Fried leek dumplings 1 {8 W7 X5 K9 `9 ?+ d0 [6 T

: b! c+ ]% F& z" {7 m* o  水饺 Boiled dumplings 3 q8 E2 B8 w: L$ d. }* }3 Z# I) t; A
: F: i6 u4 a/ J/ x! ]
  蒸饺 Steamed dumplings
, b1 R: w; D. e
* r* o  f) N% L( ]1 K  馒头 Steamed buns " ], {: V( t+ k# b

# _# `  m6 ~7 R$ K  割包 Steamed sandwich
% v  f8 s. K6 C4 y0 X$ _
# |* y5 O, S. J1 ~  饭团 Rice and vegetable roll
* [! G; ]6 T  S9 @' [# S% I4 u$ r3 j/ G* F! P- G1 f7 _
  蛋饼 Egg cakes
& v2 r6 i* Q3 C! `3 C# _; C. y3 w5 H& H3 @& t! A: A
  皮蛋 100-year egg 1 d# [6 l8 k* k5 P; T
3 I0 r7 y+ u& ]# K' D, l
  咸鸭蛋 Salted duck egg + }' T# S% u( `. _

2 j4 |% I7 Q! \3 _$ \" M  豆浆 Soybean milk
/ y& V" @4 P. U. I. \4 S5 m; t! d, H/ C
  ' P6 w; e$ J1 y! f+ h
8 q0 c4 u% ?! R" o; W

( P4 W" C' Y; Z* b1 I- J3 a
% C  M& D0 R! a: P, U% i6 z8 t& U( h" w2 b
  稀饭 Rice porridge . ?$ d2 r8 V5 }9 u
- T6 S1 I6 q! B* H
  白饭 Plain white rice
' F8 R3 V! |& y
( q) _, w, s! q7 V5 E1 t' ^  油饭 Glutinous oil rice # r8 @9 w- C: t  A# U% k

" Q8 s/ X! q6 i) D  糯米饭 Glutinous rice 4 B: A: F! v3 t4 h/ N5 ?7 N' e
  F8 D" ?' \" }
  卤肉饭 Braised pork rice
6 z5 i5 Q$ g6 |2 F6 u
- v  q+ [3 D  ?; Q' m  蛋炒饭 Fried rice with egg
6 l- [* r; Q! x' J4 P5 ]
! F6 @. J: W( M8 r  地瓜粥 Sweet potato congee 0 k: g. D3 r7 j0 n

9 c; X- o# L3 _* t1 N' j! p
; I; A9 F4 ?+ K: g# G4 C8 r2 P+ M% E' M8 F: I
  馄饨面 Wonton & noodles ) t6 X- k5 a. ^) y& r

8 ^( x" Q6 b6 I. u2 |7 F3 n! w  刀削面 Sliced noodles
1 A5 N6 H& K6 ]7 ?" t. a$ N1 I3 I- c5 ^; N, w5 W2 o1 L3 ^  X
  麻辣面 Spicy hot noodles
0 ?# r# \) r/ M2 a
1 K! f8 R2 B0 M2 i4 V  麻酱面 Sesame paste noodles
; V2 b, p3 ^2 s* x& q, h0 G2 R" y- M% N/ T6 k6 f  a
  鸭肉面 Duck with noodles . |/ R% N" U3 a9 B( a$ ]
- T4 |( J% _; j( T+ a- e6 @; `
  鳝鱼面 Eel noodles 5 V) @, `. I4 O4 {/ t$ K* b
9 g! C  y$ ^3 }) a' a( z; Q; H
  乌龙面 Seafood noodles 0 i/ E2 Y1 I# }# R4 b

/ w) N3 _& h! C+ J  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
4 K* f) v8 ^! P) N% o6 O: ]" L, ?( U: f! m4 \
  牡蛎细面 Oyster thin noodles , R( p. ^2 O- d/ F3 E: L

3 \5 A& u' t  ~" {: P8 D  板条 Flat noodles
! i& c* ]: l; G. t$ W" L$ h* n: V+ F9 y7 J
  米粉 Rice noodles 2 w) `2 f/ Z5 [2 w' O. M) S
$ @* N; r& H. l6 e0 W6 ~) {4 O
  炒米粉 Fried rice noodles
- `3 j6 x6 `/ p$ Y) x' t
* Y, P( ?" b8 y6 ]  冬粉 Green bean noodle 6 p7 }# }! z, h' x0 g
" `% ]5 ]. a& J0 J$ a

* h2 t4 Z: a( B4 O1 B' @
# A8 I4 T8 g3 y0 U# K7 m  鱼丸汤 Fish ball soup " ~' S2 i/ ]! L4 j9 f, a3 S
- g% L$ d6 R0 |6 L
  贡丸汤 Meat ball soup , X* u' H4 `* l' e1 w8 l

( r8 Z$ J% n) g, G3 w  蛋花汤 Egg & vegetable soup
) _) t2 M  s8 F' S; m# Z4 j  i8 M, O9 k8 T7 X/ o, ]
  蛤蜊汤 Clams soup " O6 r& m- A" d2 i3 D& H0 G, l

1 Q; \0 e  \/ r7 }7 m; C3 e) c  牡蛎汤 Oyster soup
0 A; @/ F- L5 Y5 }! ~* |: l7 F* }
5 {8 o  w- _" p$ {' e+ v2 b  紫菜汤 Seaweed soup
) n+ d% W; L. F& s) b2 n9 A" S+ O
# K: g) f" H2 j  酸辣汤 Sweet & sour soup
+ m* A! G5 y6 `0 S
: c  S6 ]/ o, I! ]+ I  馄饨汤 Wonton soup 5 n: V6 b: M' m
2 T4 e; L  ?, k/ g4 n. y
  猪肠汤 Pork intestine soup % t8 `* B8 b5 c" ~) E
- a# f$ D  A% B
  肉羹汤 Pork thick soup 0 ?- ~) o2 U, e/ r2 g9 y: i+ `% I
. T  H- O# l7 S: L) Z  Q/ ^( h
  鱿鱼汤 Squid soup
+ s. ]) F3 e, G8 X3 _1 f% ]8 j% R' O" R' _
  花枝羹 Squid thick soup 2 {' c, R( w% N, ^- n
' F2 K1 I2 {- X$ ~% ]. [
" ]: g: S9 [2 H- m* p. u
. R- T  _( H  o) Y( z
  爱玉 Vegetarian gelatin 8 v, f* A+ ^" O' d. m& d) a

& h8 {3 I1 f6 G) g' e& e' x  糖葫芦 Tomatoes on sticks
/ e1 T7 ~- P' k6 d- D
6 L' w0 x* f+ ~/ B  长寿桃 Longevity Peaches " a0 O1 W6 V) U# j* x& f

+ X6 [( L% @+ b* S( [) D- ^5 N  芝麻球 Glutinous rice sesame balls . e' J8 C1 `  l; a
3 @. L8 {' I+ r6 i3 G  @% o
  麻花 Hemp flowers " J! N; B% m8 p( I6 A! X' {$ P$ W
4 N6 Z* R6 s, T) a: }- w+ c5 `: b( |
  双胞胎 Horse hooves
! y6 A# B1 x: V! z: z9 g5 C8 z' X- G2 j( l2 V
  点 心
/ ]! ]* }9 X& j; N3 j# C* j  t; }) \) z4 u" A# I; v- P: V
  牡蛎煎 Oyster omelet - S4 f+ a* j* b0 r( w" D- c
( Z' k$ r2 j( x! _: Q" y( M
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 3 e3 j' e# w5 Y9 d0 p
2 k* |; A  W; W: R9 ^
  油豆腐 Oily bean curd ( u7 {0 |9 m7 V4 V7 D

, U# J4 z, j" _1 z% s: G3 S& ?  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
  u' k8 p+ M. B% A6 {- \& S9 P4 a
  虾片 Prawn cracker
3 w) g9 |# B* `1 @+ Y8 v0 L% i  V4 S' h$ l, }1 c% N
  虾球 Shrimp balls . q- g  q) T% v
# m5 N3 V, u8 j- O1 ^! p% B
  春卷 Spring rolls , i5 N0 \& R- v- c: B9 ?

# I. _2 Z) Y- v9 |8 |% H8 K  蛋卷 Chicken rolls
1 H4 W$ z* z9 v+ Z) ]
2 ~$ I3 A$ C* b2 e( t5 w/ p  碗糕 Salty rice pudding & O1 U8 s( \5 s
" M1 ^: \1 b" ]
  筒仔米糕 Rice tube pudding 3 g2 P7 u9 ^4 N& F1 R+ Z# F

' }$ s# S) D$ B( L' }5 f  红豆糕 Red bean cake
+ i$ t  a; S3 ^) \" ^. T8 ^) ?$ l2 s1 s6 r+ o  o$ @
  绿豆糕 Bean paste cake
: f/ X7 B$ c' e. s( G* a8 x  X& d4 {2 I; A" W( p5 X
  糯米糕 Glutinous rice cakes
  d1 U& Q( }% N% C% I
6 H8 A9 E) T7 l5 p  萝卜糕 Fried white radish patty 5 p+ ]3 x+ ]2 j2 Y; K+ x  n7 e
- w  u  E1 G4 Z; p* [0 H0 w& a; j
  芋头糕 Taro cake
# R* }0 A8 V# d# @
' I. L4 D9 F# m* \  肉圆 Taiwanese Meatballs 0 n) ~' g- X- h/ ]8 _
2 K( a1 P3 y6 @0 g3 d( h
  水晶饺 Pyramid dumplings % A' Z% A  S2 m, u! M
* p8 M; i9 I8 j' G3 H
  肉丸 Rice-meat dumplings 6 j' ]: Q2 T' T" ~
1 L$ r0 H/ F; ~0 d, C5 m" q
  豆干 Dried tofu
  h) G/ f8 E& t) T% K& O. ^
" t* D5 r* I: Z0 I( d
3 c& _7 G( f( d3 P4 A- g$ f4 A! Z7 [7 o/ y; c0 {7 S% E* n
  冰 类
" E! ~% v3 H  x8 F) }1 A/ q8 C9 j& g% I7 m
  绵绵冰 Mein mein ice 7 Q- @( i7 ^0 f, u) a; R4 V8 j4 u! G; i7 F
. t1 S4 B; L% _- J) E
  麦角冰 Oatmeal ice
+ G& }1 Z% T) I' S: z( o% {8 U% v* b/ J! @' A
  地瓜冰 Sweet potato ice
4 I* a  [; ?- t  z% A" o5 W& {" H0 V2 Q" u7 [3 t: m
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
) j  k  ^: @$ W" ^' [
) K# A% D1 A2 F& }7 w  八宝冰 Eight treasures ice # S/ I7 ~% W( i2 X. n5 c' }

7 M9 H  T) R9 c  J6 j- F  豆花 Tofu pudding . u: D; Z$ s. y4 F

0 ?! b8 R' Y, g8 T8 r+ m2 z  果 汁 8 v! t, X' t  M1 L- q  u: ^- D4 ^1 V
2 s5 w' z; u5 A9 x9 Y1 g
  甘蔗汁 Sugar cane juice
  Y8 c- _# a% B. P" |/ G  @* R0 [( T+ f# T0 G; W9 x
  酸梅汁 Plum juice ! o$ Y& ?& r/ r% u- M
+ z" t. r; C3 _4 o( A
  杨桃汁 Star fruit juice
+ b3 Y- k+ D3 Y, U1 F, H
9 e4 S% z5 T$ y1 p( x/ C  青草茶 Herb juice
: ^2 B7 }  R; I" J. ]
0 p* U( y# J% b) T- P6 m" X) U+ a
! m8 ^0 D, A; q& ^* i* R# \
1 j+ K  G2 T8 ?& A  其 他 # Q; D1 p$ m" F% N  e  Y8 b
& F9 Y. c* g9 ^. H, B
  当归鸭 Angelica duck 7 D( `* v8 Z9 u* _

$ j2 h5 K' B' L6 n( L  槟榔 Betel nut
; |6 d& d# G0 q- l
& Z1 B  F* G' {4 M  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:3 ^0 G% P: N+ Y4 b' ]  \8 g3 H0 w8 u
7 W; x, Q; F6 j% V% N. e: q
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
! v) J, ^2 B" \$ E糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice: }, ~' A; i3 }. O
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-13 02:24 , Processed in 0.141548 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表