埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2938|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
0 {3 [# V: H& p  J# h  [1 C& g: ~1 A131. Cats never fail to fascinate human beings.) @$ B) l  s) k# J
        猫总能引起人们的极大兴趣。
2 _" p) q4 ^: J+ a/ i132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
' Y) G5 z; w0 c        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。6 G: ^+ {  @! I. P3 I" E  r; P
133. They never become submissive like dogs and horses.
9 V$ _6 W+ N" g, L" `        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
# x; a9 Z" ]2 u& t* N134. As a result, humans have learned to respect feline independence.
; m) N5 S' I. H0 c2 P; D        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。( P- v! P9 c: @- ?
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.0 J- `( H, Y5 Q% ~1 s9 A
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。( a# }$ }: ?# g( l$ @* G8 S
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
% S, t# H/ _9 g; }        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
1 v, [+ |) I5 y, f137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
" i1 n" @8 B7 h& B        显然,这种说法里面包含着许多真实性。+ w& j, }. N- k& d
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
; f% G4 [4 @9 ~% D, ~  A( G' t9 R        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
; D8 Z( e7 ?6 d( [  `139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months./ k. X# O9 V% [; f7 f6 Q4 k1 m1 T
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。! c, U" ~% a: ~) O
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.2 n# U# [, v% `
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
# j+ y2 o: z5 r" ~! q141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.0 l; G: _7 {1 j
        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,: G9 R  G% E* [. F- B' Y
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!  j3 M5 E) G! V) u
        有的是高层的窗槛从上往下坠落。
: [8 Z% k# P( W- }/ h4 Z/ s: ~143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.1 A( M+ L) E7 \. A0 p3 M5 v
        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。5 F* ~. o. N6 `; |; d
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
/ A, ]% ^, g3 u6 i        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。2 k6 `$ {/ l. U7 D3 R
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
- O0 L  B& \! E8 [: v        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。& n( @6 {* W2 M& @* k2 n* f( A
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
# T; W3 h9 j8 E- r9 Z        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
1 P; H- M  X" B8 v, @( a147. At high speeds, falling cats have time to relax.
/ }- i& _9 G6 m. m# m  g8 E; I        在高速下落中,猫有时间放松自己。$ z# `* W' ~$ l. }9 y! V) D
148. They stretch out their legs like flying squirrels.+ U5 Y8 M8 q+ ^5 w% A7 A
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
9 V% `6 m, X' b1 Q5 l1 o6 {149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.$ s# A  {; N# x$ D8 g
        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 18:57 , Processed in 0.131938 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表