 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活. i% Y x; o \+ D2 Y$ d& D& f
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.1 {# R5 \. T; @; ]9 I X) d' }
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
; ~% X3 Y& ?$ W6 g" H% J192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
9 r1 N$ W1 `: p- {- q( g/ z 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
6 v3 J& u6 C' f- N193. Life there is simple and good.
) N# Z5 Q! w, R, m! g5 [0 c 在那里,生活简单又美好。" n5 L/ @6 h t$ B. Q* ]0 j0 L
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
4 S, f- }. d+ D5 G 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。. e Q% u" B1 a. V9 G) A( J
195. The other side of the picture is quite the opposite.
6 V5 O- ^" G7 ^& @" I/ \ 另一种想法恰恰相反,
5 c$ Q+ A0 |2 x z, D; f0 e0 a( ~( w196. Life on a desert island is wretched.
6 f9 q2 K9 ?3 I7 b6 O* r+ J 认为荒岛生活很可怕,9 K ]! R; q, `) ]6 D) R
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
! a: @# k+ I: w% F 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
% {: a( h6 w9 S1 w4 c+ Q* k+ r198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,( q; C5 P5 L4 P1 C
也许,这两种都像都有可信之处。( {$ H W# T) z6 C0 R5 |' V. ?
199. but few of us have had the opportunity to find out.2 t/ _( R& F( M, @; l# T
但很少有人能有机会去弄个究竟。
4 ^+ J6 f& z+ P" Y. A" m200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.5 ?7 X' C4 d% ^% ^$ X1 D8 ?5 e9 L
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。5 H W* c' [1 H- B' H
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.1 Z, j$ n, e( r" X0 p# P B! y
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。5 b2 }% u/ ^+ M
202. During the journey, their boat began to sink.' l' Y! b. M( |+ s
途中,船开始下沉,
$ f6 g' i4 y+ }2 ^2 F6 v203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
& a1 a9 g' j$ C/ g" j: Q 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
8 b6 Y9 [$ o( g, f+ R5 G2 m7 |204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
& N& g1 p/ p' p& i0 p% B 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。2 [# p8 ?' m( L6 o& z
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
/ Q1 H0 T2 f; c! X$ B7 ?# J9 y+ p 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
7 \# h( @# r4 ^, @4 N206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.2 R- b* c) P5 @3 U% p* W9 w
他们用像皮艇蓄积雨水。
; m4 q% P' {8 Z207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat., _: K: |/ W3 z$ m: u9 b
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
( }3 S8 k* V9 g# {208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
4 s+ \( }7 l* z/ j/ Z6 l( {6 S" H# ~ 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
3 N' P9 I. j: t209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
0 J7 |1 Q# ^1 T6 Q8 i# W; g { 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|