 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活! A8 l' X9 L( n& ]+ B2 f3 P
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
/ E" A q0 s6 X- l" ] 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
" e; @4 x$ y& j" l* Z4 ^, m192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.5 C) R) }: H* i) z' p
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
9 E3 V0 e. D: M8 ^$ k5 }193. Life there is simple and good.# S6 I$ R% ]: b" t0 o
在那里,生活简单又美好。
( H9 `; |; J. \5 C194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.% L% H2 S3 Q# C6 ] n" W
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
0 i' _4 j0 O7 V4 M6 x- u0 U# H7 p195. The other side of the picture is quite the opposite.
" X& q. j) S& ]3 g( m 另一种想法恰恰相反,' x/ x% Z- t8 v# B' e
196. Life on a desert island is wretched.
( _+ |7 X8 @ X1 H" a3 b 认为荒岛生活很可怕,; l- ?- C% X$ ~- k
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
; Z* _- s- \- ^% K! i 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
1 a* A( K0 _& `; K198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
8 j6 }5 a$ z$ e- O 也许,这两种都像都有可信之处。$ i; L1 ~5 j i# F2 l
199. but few of us have had the opportunity to find out.9 {, ^& k" T0 `0 C
但很少有人能有机会去弄个究竟。, h1 A( u0 S+ m5 m% Z6 G
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
) ~! }# [& o- O 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。# m8 D! G% }9 y: Q! p5 @& u4 ~
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired." a4 |. i8 T: _3 w" U
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
+ j* a, h! j/ {: Z5 K" b! _! e. z202. During the journey, their boat began to sink.
# C$ J5 ~* I, i 途中,船开始下沉,
- S \ `* Y) D8 }3 Z% Z' x2 ^7 W1 u' k203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
( A/ B: ]/ ]' D 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。6 \1 R: t' S' H: |0 i& a- _) Q- g
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
3 x8 C" Q8 U: h o6 M- D8 U 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。- |/ y* b( D/ o+ E
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem. ~ \4 E9 o* ^) y/ D5 C2 f8 c" p" a
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。$ P3 u4 H2 F0 _3 N& ?4 L
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy." n; _4 b, E5 {/ _' k
他们用像皮艇蓄积雨水。
- m! v* G: G+ ~+ W' A6 `2 G' E207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.) l* v4 Z) W7 U. ]
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。" Y7 k2 V; k" t; t3 G1 _
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
6 P3 }% c$ C0 W0 L( b( h 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
; L* Z3 z; @' D s0 [209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
3 r" U! m" i4 A( J g: N$ r7 h 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|