 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒
/ W0 j$ h8 y0 }: N- q [6 \- z$ }2 n226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'3 T& j' E! u$ C* E, n1 G
曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。
+ H i0 l& \( l1 Y8 Z227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.
) C5 ]5 |( r$ Y7 M: l 如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产./ A6 P$ z% Y9 c8 R
228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
" C. s" a9 p4 Q8 U6 q 榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.
; h2 b; s2 { A5 ?( i) D& O4 W4 ?/ }229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery& H7 i- v' N2 X0 {
早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:
# d# B U R1 W" i" N9 c- x230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
K0 y) i. y7 v) j" |9 c3 ^1 [ '人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手.# {2 U' S4 l _
231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.0 m7 @- G" P/ U) y
600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,2 N8 z' y, I. O
232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.
7 ~2 Q; b) G! e% Z4 h6 d 很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.
+ Z1 }+ S1 a: Z1 H+ C233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,
4 |( k$ i R/ D/ A 每次意大利各城邦之间打伏,; F; ^- N( G$ K* P H
234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.( v5 g' X. j$ M) s% I7 l, O6 z
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。
& j! m2 q( r5 G- U235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,
/ }6 f% q5 N( |9 j- ^ 和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,0 U4 `4 C# M3 G% M5 `2 x
236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.
+ H3 o& J6 e1 P$ f- Z 纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。
/ y2 D U1 ?* W* S237. Hawkwood made large sums of money in this way.
% ^4 m' y- _1 g! a/ M3 a 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
5 G( a$ U' j- `0 z- V" {238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.7 n2 o+ d8 S$ r
尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。# ]* P* J: _9 _2 x2 j1 Q0 P8 D
239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral
$ N# S) N8 U8 D% Q5 t 他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,2 I% g# g, [6 a1 ~) M n" g
240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'. F( Y$ ]( k% T! x
并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|