 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦* r- L1 p' v' @/ L; S
241. Children always appreciate small gifts of money.
3 Z. Q2 R" ^5 n& b8 F$ f+ _ 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
( w* O3 i6 L& u, y% |. ?242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
# T/ a7 E3 e$ M. H% b3 O/ x 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
6 l/ E$ U/ j9 {243. With some children, small sums go a long way.; g$ g: C7 ^- O x0 d c
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
7 w7 l f7 {+ V9 e# b5 G244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
# q& N, Z# W# f+ } 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。. T {5 S6 J' a; B. Y' |
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.9 o" P7 |, V( V- ~, e' X$ k8 G+ x# p
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
5 J5 l4 G y* A6 H2 H246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate., @ r6 D6 O& ]
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
6 g: B5 q6 s( A! D/ x. t9 r247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
2 I4 I5 S. X% g0 I8 Y' [2 }: L 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
7 X4 u: j' f6 s; O9 v4 S/ k1 Y248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
& d5 r/ K' U5 [+ S# k( H0 ] 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
( O& g3 t3 E8 t# Q! u( l$ Q$ Y1 C249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.0 ]4 {8 e6 c g% T( s- d4 v1 I, }
昨天,我给了他50便士让存起来,+ Q8 V3 S% O* C
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
# Z/ L7 J) G+ ~# o5 d' w 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
$ `! W* e8 q/ }& C3 Z8 H" g0 u251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.% u2 y5 d- ?& W. W7 X ?# g; V
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。% k% P. |1 u) r7 h
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.! V) Y8 S; ?- x5 A& X! b4 K; `0 ^
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
5 g! n4 e) [/ y253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.! n% s% Q2 H' X7 Y7 b% y
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
+ t1 B" J( B0 h" Q254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
6 B7 j L- P$ Z4 j, T3 N 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
5 @0 c9 Z) U) [4 X! r6 ~; V255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
! [5 q/ ?2 b) ^3 ?1 F# Q% I 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
0 Q1 K/ I9 x& C# ^+ d+ p$ @( C$ A256. George was not too upset by his experience
7 I# [- q$ Z# U% c 不过,此事并没使乔治过于伤心,
7 Y! m& I7 ?! [& d% S257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.3 l, h$ ~2 u2 ^- r# Z
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|