 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫3 G* h( K; y _/ l
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
1 n2 T" Y* I# Q* K 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
+ V7 g7 [; d1 Z# b- X' K' `8 L C2 f5 n312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
/ C3 i5 |' x$ |- V 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
* \0 ~& }" N3 ~1 p313. Rastus leads an orderly life.
( v: @) ^; Z$ ]! D- \, E7 h0 g+ g 拉斯特斯生活很有规律,
# ~ G/ e9 `* O; L4 c314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.* Q, N) x+ O" S
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。$ j5 E" L$ v' Z8 {, p
315. One evening, however, he failed to arrive.
' q( p* l. y' ^1 g 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。, j8 [; [/ p; o, {: x9 M4 x1 a
316. Mrs. Ramsay got very worried.6 a* E6 S3 S* \, Y" |
拉姆齐太太急坏了,. Q2 b+ U8 p5 E# J {1 F
317. She looked everywhere for him but could not find him.
4 l5 f+ `6 T" ]6 ~* c9 K. q 四处寻找,但没有找着。
. {) E* ~$ a1 _2 F0 ^+ L6 n318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.4 s* N! q/ V7 g
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。" ]* ]8 j9 F9 Z+ Q* A
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.- i( N+ `" G8 C8 m" l9 l1 A5 ~
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
* j9 p6 {( S g) u, F% O" r320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
: X& M) j' q; P e3 B 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。 F- J/ \! X e) p
321. At first she decided to go to the police,5 g, g7 W# |5 u* R. T8 a
一开始拉姆齐太太打算报告警察,+ C* x; ]$ G- N! q( v! s1 G0 e+ ^
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.- ?8 o3 W/ N" e; U3 u0 o2 e
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。3 N! r5 J. W1 ^" m) L' {+ Y, T
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
1 M1 l, P6 k# `2 z3 ] 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。8 h4 J5 G" Z( F. }- c _
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
5 Z/ Z9 Q% b+ {& h6 x: D# g8 J 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
3 `$ N. D( R F1 f' k \9 ]. N! P325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.& P# n( H$ Q. `0 X3 y, T
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
# F6 B2 F9 |; U" m6 E3 R326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
9 Q# A6 \8 q7 v- L6 X6 w 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
9 @% J7 l$ b- } L: P* Y/ W327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
5 L% Q% A/ L6 c1 J 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。! b% a0 ~; L. Y3 A
328. She explained that Rastus was very dear to her.5 t% s, e2 e! T1 w: g
拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
; G/ h* k2 l* s8 p: C* e329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!! p+ T3 [! D' p6 V _2 M! W2 i
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|