 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱0 J6 h+ D# V) F
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.+ Q4 }, p* ~* ]
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。4 e& e/ H0 `- x3 {- ]: e
331. Over a year passed before the first attempt was made.
/ m" s# P7 `' r" g4 k7 x9 E 然而一年多过去了才有人出来尝试。$ w& q% i, k% r
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
/ W; ~0 h! X; R7 g( O" b7 Q; e 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,( j+ Q7 x1 s7 S' j2 n) H2 d
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
' n" D8 k( P, h9 [ 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。6 B* r) b( F1 {
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
: d* W; N) W3 D2 ?! | “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
3 T2 `4 a0 V {3 V335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.. i, p1 j3 }- }4 y, S
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。% A+ C& L( o0 u
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
+ M1 a- m& T2 X3 k 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。2 q/ ^4 O3 Q3 Y* u
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
1 O$ o, o- H1 S8 p6 [ H2 I2 h 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。! v; y/ f( m( F; U$ v( l
338. Latham, however, did not give up easily.% x- W6 i0 ~4 ]2 c1 {. H
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
5 G% {* E' H. c339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.4 Q. I8 f% o0 R1 o2 Y) |6 ~
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
- J+ s6 e L' K, H2 P2 ^6 q- ?340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel./ t& Q6 T' u) Z/ U( h1 {& D! K
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。' b: l# p) | I4 Q e
341. Both planes were going to take off on July 25th,
3 j7 E7 U9 ^0 Y' T* T 两天飞机都打算在7月25日起飞,- b' z) M( U: h1 C. k& a+ I! y
342. but Latham failed to get up early enough,, X8 c% y3 K) v* g0 e
但莱瑟姆那天起床晚了。
6 D$ [8 F6 L5 H. J; _4 b3 R3 J% x343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later. j+ v& h8 Q) i* b
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
: L R# h" F: R+ q \0 `344. His great flight lasted thirty-seven minutes." _) {2 ?2 {/ }
他这次伟大的飞行持续37分钟。
4 A" T+ y: Y9 w6 B6 Z* e345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
! W3 ]! o9 A1 l; a b 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
* b2 s3 r$ X( V8 h346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
6 E+ J' S& B N# |0 v/ L! a 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,) g4 g) V" M% T/ g1 s9 @ \
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.8 K2 _/ ]# e- |/ E: I
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|