埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3091|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
9 ^: t6 [7 }4 S4 M; |% n438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
3 Y2 n' h" S) a  Z9 a6 b' a2 Y        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。5 |/ ^: Z8 B% I( ]& V: @7 O$ Y
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.! M& l0 v, R$ A$ @  m. \
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
" m2 J# @' A3 W+ J/ K440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.9 m0 o$ [, r; B0 p3 x% {9 M
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
) B8 ~" Y, P* |1 y1 y1 _441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
0 A. H2 C/ ^- K, v- J/ x        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。3 L8 N' ]. y1 f# f- M! \! _" y8 l' [
442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.  V7 v( t/ ?# u  s
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
7 N1 z( r% r/ N  A! ]" N443. The only other ship to match her was the Thermopylae.; G" w2 g8 E" I" i5 j% O- f3 @
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
: ]4 d! m5 z" R7 z+ H* b" n. a444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
( M% R. J8 b$ T! v$ C. ~8 B        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
/ c* C9 q6 i0 }3 [( x- f445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.' w+ }' d: X: ~0 ?
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,* Y+ b8 C  K! z6 C) B8 l
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
+ i( w8 h- x! U        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
8 C/ e2 t3 E! R( a0 `447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
4 N9 m' e2 s' c        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
6 i, i8 l, j/ _7 P448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
& x) n( X: s9 f% ?& P' U        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
, N' E5 X3 w5 Q7 d: D449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away." N. W9 s6 a) `& Z2 N7 [* e% J; F
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
& C% l  I* E2 H# g. B450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her./ r2 l' Q' e/ ?4 E
        船身左右摇晃,无法操纵。+ P3 g' \% j) u" N. [$ K( e
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty./ G; t8 d( ?8 E! Z
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
+ G6 @: J. R) k# L! ?# ]' C1 j452. This greatly reduced the speed of the ship," n6 s& @3 ?0 p
        这样一来,大大降低了船的航速。
+ }1 [, r: X& z) i6 o453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.9 b# y* T. \5 B) J9 \& t0 ]
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。( F, i$ j8 O2 J; w
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.5 v% K3 K- R4 e: r! D$ Y( l3 e
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。  ?. {/ u( z% r7 @1 q
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,6 {( L% H( Y2 p3 C% n% Z* F
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。9 W* u+ D# I3 z. a- h- i
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
+ e5 Q# {- s# x$ \! p  E        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
+ \- I; \9 E' @457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.9 t4 Q+ `8 l* q9 J1 `, f. U
        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,+ f% t4 Q/ Y  X4 }) ~& ~7 j  H
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
; @% k( _8 |! c. O% N        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
8 q! k' o" Q: r# E) H& F1 N0 O459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
3 M. z3 S- E" `# f: _, r1 D        但考虑到路上的多次耽搁,
2 N( i  `  Y6 k3 q460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
% B& D' m/ O' L8 K& C        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 07:30 , Processed in 0.121542 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表