埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2961|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
' ^# Q+ Y( f" |) Q" G438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
6 h% p! a( b' w# ^  R+ e        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。+ `, o; E# f: E% D; W: b
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.6 c& J/ u$ N# [9 `6 X# g
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
. }. d1 K3 h  E3 u& t440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
  B, D" n$ E/ N  I1 R7 b# ]3 O7 q) @6 u        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,8 t& ?, M4 h8 ]
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.5 W6 ~$ W- ^) o  U  q
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
/ d1 Y! y4 F& |' V1 k! F9 ~  {0 \442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.% W( b: f4 z2 \4 K( Z
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。. ~9 E4 H, f5 [: o5 Y
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
' H6 o8 N  L0 {. O, G  D        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
; Z1 B, l8 g2 Q' q- l% f0 r. ^444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
3 z. J0 z5 ?+ W7 E        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
3 Y; G- n- A' C& B  I" G( v445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.$ D( ~1 w/ P% e0 e( S; Q9 p2 A
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
: b2 \; o) D8 p' p4 K446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
" V( b+ ]; ^! e! B5 O        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。$ Q# O& h/ u/ j" {6 {7 {: [0 p
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
" a5 m& V1 V+ W6 b7 Y' I        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。6 w3 A4 W0 x7 |" Q
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.9 j0 B2 q8 O5 w$ m$ `6 E
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
/ H; W  t4 G- k/ ^, F! N449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away., B; ]1 l# U: _9 N& e, j* O+ v/ _
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
) g% x7 s3 B% p450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
, c5 m7 R$ S0 k: ^5 e        船身左右摇晃,无法操纵。
% @+ ^$ `3 k! o451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.+ s7 t9 `7 d5 }/ S
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,, J  L$ f* @% W
452. This greatly reduced the speed of the ship,2 A8 n9 F# u* B) S! Y" C) G! x
        这样一来,大大降低了船的航速。
$ ~! E8 M7 y4 x3 G1 B( A) [453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.) N) }5 T! m  l, w9 y. _1 e, ^
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
- p! i6 q3 o6 J+ V. d5 P, A454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
' j* b7 f+ F4 x. [        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
0 x$ v! p8 `- t2 ^5 {* h1 a455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
3 s. i. o* M  \" o1 D5 _        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
; s7 |8 W  `, e7 a, {' t456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead." h' A+ p3 b& W( n: ]
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。$ \, `: g8 B- C8 C  J" _( F
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
# X6 u' i4 O' L3 z& p5 c        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
  S6 Z" ]0 I; E9 A' B* f5 y7 a458. She arrived in England a week after the Thermopylae.% `( b+ a& C9 T- d5 R" w8 o" j
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
" i4 Q7 x. r  @) z9 v459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
+ R8 G# F- ]2 g6 \- T2 A        但考虑到路上的多次耽搁,
: ~" |: \8 |  H- E460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
/ j' W" P$ T' c, b5 l$ f        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 20:55 , Processed in 0.152150 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表