 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 4 e2 x" U4 Q5 B, g! ~
, h, `' D0 w3 r尴尬的事情,How do you take it?7 P7 D& n3 r7 ~ ]
& t: n. q" P' ?1 C5 r4 H吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.; X. C; }# o* r& ~
}, ~ A6 h5 S/ b$ T
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
% j) l/ r$ h9 a我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.9 \- b2 E$ Z- T
. B; Z G. d( o8 g# o我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.' M7 A- W* d9 A% d+ Q
...
+ V( B% O+ T! x% I6 K" m结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有, @: M4 Z0 x4 r+ k6 [, _$ S0 @1 U+ p
How do you take it. z8 }" V, q B; f1 q
的意思是放几个糖还是几个奶.
4 I9 ?. l" m0 c, g
; [5 ]' o5 \; X. I- s! D% i' ?我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|