 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很有意思的一篇报道,来自台湾媒体的。哪位能帮着翻成英文?$ A4 u4 [5 Q; H* ^4 I: h
6 E" U& a: A: w, W; H; Q
# `5 F2 o" L" E, y, j3 j; i
中文热台湾冷6 J8 K/ f( \2 ^# m' w
http://www.worldjournal.com/wj-f ... 17&sc_seq_id=83
# }" O5 g# b- Y0 k& y1 M* M
" }, N5 e7 p8 Q# \- E1 i' H* r
% n; c' S7 O7 P1 c2 p! l( s! s! Z全球高烧中国热,使得学习中文也顿然热门。美国已实施高中进阶AP华语文教学,正是掌握形势需要的指标性做法。此意谓,在美国高中的外语学习课程中,中文已明文列入,未来数以百千万计的美国人,都会说上几句国语,认识中国字,包括对中国事务若干了解,及相应产生亲近的感情。积渐入微,将发生极为重大的变化。作为华人,当然乐见其成。
9 z6 S/ ^1 y( G; v3 L1 v/ F
# c' j2 I9 \8 ?4 D f Y6 K0 Z于是,全美高中将立刻出现极大的中文师资需求,而中文课程教材的编审,更迫在眉睫。以当前中文学校发达的情况而言,「准教师」大可取才自现役中校老师的活水源头,只要他们符合执教标准即可。而部分兴办有成的中文学校,其推出的课程学分甚且为学区认可,并且允许开放招收非华裔的学生。% r" Q' p4 V2 j0 Y) @" F4 ^9 ~
4 V8 M6 I7 I% a o9 v5 @& M+ R
换言之,公立学校将聘任专职中文教师,中文教师有了不同地位,中文学校则从文化、乡情的补习,进阶为高中公立教育的一环。5 _, u0 V% K g% S! y, x9 P, R
- z* X+ _0 F8 l
在此情况下,教材变得极为重要,它是提供美国子弟对中国了解的主要媒介,有启蒙作用,如同在美国青少年的「中国认知」白纸上,一笔决定涂抹上何种颜色。 u3 X2 N# |8 v6 C+ @2 q
& w! u0 E- D$ y( P; R: l
此不仅使简繁体论争再度扬起,更使教学内容的「属性」引起广泛关注。中国大陆为了推展华语,设立了国家汉语推展办公室,台湾则仍以侨务委员会为主力,教育部、外交部陪衬。两岸对美国学习华语的主导权之争,已隐然展开。& | `7 Z. R7 o; A
: x, a' d( V2 R2 O' l5 x) Y' t台湾无疑居于弱势。国府时期坚持繁体字、维护中国文化的正统地位,因扁政府「去中国化」而失去正当性,使得侨委会在海外推广学习中文尴尬不已;也因为繁简体的学习效果,显然简胜于繁,有利于初学者,使中国的「那一套」吃香讨好;更因为「中国热」的主体在中国,13亿人的说法、用法,才是外国人学习的素材,使台湾的「那一套」顿失所倚。两岸的中文教学孰为主流,已不言自明。
* s( n) F0 q/ s8 ^* Z# M
; D3 @/ Z& l3 s; Z5 H) r以繁简字体为例,电脑中文输入的转换,只消敲键即可完成,则一般人认简即可,何须再费力识繁?使得台湾移民兴办的中文学校,在教育子弟和外籍学生时,都会抵挡不住「习简」的压力。
) H+ P h! N3 q4 c) [& C/ z% M) O2 W, v& a; K, M, h0 H
再举台湾曾争得火热的汉语拼音、通用拼音法为例,台湾向美国大学理事会提出了七种不同的华语输入法建议,理事会接受6种,只有通用拼音未获采纳。此不啻在美国宣示了通用拼音的死刑,将来不会再有学校和老师愿去教授不为理事会接受、又仅台湾政府主张及少部分人使用的输入法。汉语拼音、简体字诚然有缺点,但是透过改良和科技即可克服,则何须弃众就寡、舍本逐末?* K, v/ m2 A, E; {
W0 L$ b1 }( a4 |% A& t
当「中国热」高烧,台湾任何刻意排斥或区隔之道,只会自闭自绝、尴尬不已。融入中华主流并从其间超强取胜,才是正确的做法。台商用脚做了注解,三通不通、台湾自误是另一例子。而今,在美国的中文教学上,还会出现同样效应。# L, u4 ~- ~5 T5 \, g. n; L/ K @
, ^& ?; P/ ^$ U3 p
陈容/圣马刁
# C# \' h* t* H0 J& ]3 x
8 m' N" p( y- q4 @, P( ~2005-12-04 |
|