 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒$ ^; c* L; C: A. ]* z5 r. E
461. No one can avoid being influenced by advertisements.9 U6 Q- F5 X6 n6 Z2 S
没有人能避免受广告的影响。
4 w/ o# G. M9 T& A$ [ s462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,8 \' t% E/ P- E0 E) ? a
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。3 P5 K0 w) m, q
463. for advertising exerts a subtle influence on us.
1 K8 }( X6 |4 P" C5 R+ ^5 b 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。+ ?8 C3 }6 F! u/ }% T1 M, ^
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
$ U1 S+ M, p1 U" O$ T6 M7 s6 X8 z 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
" _/ L& D/ H5 |465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
0 m. k5 y# \/ d$ L5 s: G/ w% {3 [ 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。9 h$ ]% s: I/ I, T2 X
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
1 q* P8 `. Y" P% z" b 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。# M x, F9 m* |6 \( k3 D+ X
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
0 {# y; {: Z5 n& R4 l6 i 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
# a5 z4 S. v1 N9 F- \' V: j468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.. V9 |5 k! @) ^ o) S
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。& Y. m4 ~, `5 u p
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.8 x# `0 b( s# L$ B, @
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。) [) O9 `- h" t" R6 I/ {
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.$ K9 Q0 P* V& \& `/ s" W
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
7 e5 l! q' r! ` g* \471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.* s) j- c& r% a- j4 \" z, @
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
8 ?8 E) z! W1 [0 ~, f$ t+ }* [2 ^472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
3 y/ C3 ]: ?7 x0 Y/ } 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
6 Y4 F: L3 F+ _9 A3 ~473. The response to this competition was tremendous.
* _8 D# N7 z z' t5 k9 N 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。 k7 C( Z* T( a' n& ~: ^' S9 I
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.- \: f7 b# S6 ^+ K, e
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。6 u; d5 V$ G4 I* `
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.6 M& m+ m2 i0 E W+ T
一位女士用手推车运来一个饼干,1 D3 F# k* ?0 i( _( _
476. It weighed nearly 500 pounds.
' N8 X$ M7 G7 s0 e' Q% u2 `; B 重达500磅左右。
3 m e |+ x4 y7 E2 l477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
( q, o- p8 f- I/ p! n7 l7 f/ I3 C 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。. M& f R) `; I; V6 V, W
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
! C3 T* I# t- ]2 V9 N r9 G" h 凡送来的饼干都仔细地称量。: |1 C9 Y+ H; U; B0 D( v
479. The largest was 713 pounds.
* D+ x/ a+ s7 T: e- L+ w8 M4 s( E7 Z; E 最重的一个达713磅,
1 h; c6 \8 [1 C480. It seemed certain that this would win the prize.
! L) J; |, M8 X3 K0 J+ ~1 X! h 看来这个饼干获奖无疑了。
' J* I1 j8 i3 y7 t481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.' R' \0 Q% x& P( s# ?
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
D7 [0 r9 P0 i# e( t482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.3 E8 @: @. C: M4 }0 s$ h; M
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
, }% Q) n3 Q9 r8 q& M% q7 O" I483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
" y; E) Q5 I) m3 [; z& R 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
. x$ O o! z; A+ d$ I" U484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
9 p/ m3 y/ Y. J. S. R/ U 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|