 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒9 w0 T$ ?0 ~0 f% s( L2 [
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
; o8 N. q- C! m& F: O* T' { 没有人能避免受广告的影响。. j& W2 v0 }( I O- Z3 `3 l" f
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
O9 T3 ?" ~* d: `' Y$ Y) k" L 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。0 Y* H/ l, {! e0 I4 r7 U# H
463. for advertising exerts a subtle influence on us.1 b* q( A& k2 z i2 t N, M5 U
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。: Q4 u7 w; M- G- U, D
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product," U$ `* C- F/ {7 X1 I6 a8 S2 s' b4 N
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,1 O) m9 H- G1 @: {1 e9 z
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.& e; E. t! t- S2 s! [4 Q& U: p
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
( s: P# W, ?9 I# M9 V9 ]) V6 k466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
- p! t9 S: }' e1 u 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
% ?% q' r+ H2 o5 A& x6 i467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.& {, |$ K! c' ] E" ]7 J, a: ^% }
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。+ }7 t3 a& G3 S; Q/ i5 E3 _
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
5 K {" N- ~2 w; p9 D% h( q% V 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。4 l, A- {0 W5 X
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
% C$ g8 U3 k) {' S6 b. d, X# T! _4 ~ 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
& R: U3 d) h4 d470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
3 ]4 f( Q8 _+ L6 _, W- m 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
2 T$ z D* n. l H8 b# a# @. T" G1 c471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
: V- a2 n( @7 L 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
8 `; M0 N6 `/ ~! w472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
1 a" _( g `! ^3 ^1 V 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。# T u% @( j4 D: n) |+ w; P8 L, V" k
473. The response to this competition was tremendous.
5 [2 q( ]) v4 D" l( F 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
- J# b3 Z8 L" j: p$ ^474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
3 q; X( z# B9 g 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。3 r @" B! J7 A" @/ \2 x% g
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
5 [# X+ E: m, S, O 一位女士用手推车运来一个饼干,/ O u7 o9 r; z; C" T' W
476. It weighed nearly 500 pounds.7 ?# O" R. \. \* L$ ^
重达500磅左右。
! U7 c3 q' M& L3 f4 D1 ?" m477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
+ b" b: j$ a) C0 O: r 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。' j3 Y9 |& k: A: t a2 g. X; R0 a
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
: Q k v* B% a M2 p& t- P 凡送来的饼干都仔细地称量。0 s- h8 Y3 ^, H; H" f; E. X! J
479. The largest was 713 pounds.
3 S0 b+ w* Y6 g! g. r+ d T3 J 最重的一个达713磅,: c w" C' g: S, s: B% u
480. It seemed certain that this would win the prize.; M0 h0 O4 \- @ g% O! @6 a
看来这个饼干获奖无疑了。/ s% J1 v* Y# Q: M6 |9 Q
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.0 ` O$ p: s$ y2 X
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。; c0 d# J$ l7 `" w
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients., |! w( v- { R+ z0 x" E7 S2 N
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。( r; R4 K( k, u7 ]. j8 U% z7 k0 j
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
$ J( n8 h* f! p" t4 ^: C, [ 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。( D; z- ]3 r) j) c/ c
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.3 w8 {9 t- r4 \# ]) y0 l
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|