埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2557|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 28

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文28  五磅也太贵
; d0 o! e# E% Q  x508. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.
0 R, E3 D6 A  i: O# c6 r5 B, Q+ S9 [        当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。) i9 X8 H4 `0 ?9 {
509. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board
$ n- B, E, m6 ?6 {8 w; ]3 k1 U7 c        大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。
: n$ x& A# P9 t4 F: Q. x510. and the decks were soon covered with colourful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware.
- l: ~/ g0 @4 m/ o! a9 Z        一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯。印度丝绸。铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。
' z5 U0 B2 e  e511. It was difficult not to be tempted.
) r! v: L, H1 V  o3 T        要想不为这些东西所动心是很困难的。/ r. Z1 e% n# }
512. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen,
% i7 M- j8 W9 e- Z  ?        船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,
3 F$ y: K+ Z+ _' M7 p513. but I decide not to buy anything until I had disembarked.7 W" q; S0 E( n4 Q1 e
        但我打定主意上岸之前什么也不买。
% c2 N$ D1 N% o* u514. I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring.
" a  X, i% Z' Q- D; G        我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。& c4 U  X. M$ S
515. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.: M) T" B6 L; a9 C6 y3 X
        我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。
4 }- W! D: p1 ^4 {1 P+ d516. Some of them were as big as marbles.% G& h2 H" j$ m3 x7 w2 z
        有的钻石像玻璃球那么大。3 N  R' U4 o& G& M/ F6 h, v
517. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real.
& t# e/ Z, I; |0 ^! \; e) z        那人竭力想证明那钻石是真货。3 R$ `) l" {$ N& s5 h
518. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass.
! c! Z/ u; ~# u$ {" b. m! y* K3 ]) ]        我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。
7 v3 O2 @) `; i) V6 d1 a' P519. It took me over half an hour to get rid of him." e7 I9 }, ^& T9 |
        我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。
0 V6 C9 o6 ?4 c  L0 W+ a) }520. The next man to approach me was selling expensive pens and watches.9 W2 A; U2 ]2 e! F: q8 W
        向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。0 X7 d: Z8 K$ y' v, K: D  y" G
521. I examined one of the pens closely.) |! D! b% C. D$ Q% z. E/ {4 u, N
        我仔细察看了一枝钢笔,
5 R" P( s: L" H- k4 v. r522. It certainly looked genuine.! j. T- h5 t  l: m/ F% B
        那看上去确实不假,- ~9 {5 `( D0 ?4 I
523. At the base of the gold cap, the words 'made in the U.S.A' had been neatly inscribed.
3 J  Y- `, v8 D0 v! _/ l& ]        金笔帽下方整齐地刻有“美国制造”字样。
/ [: T6 c; X0 |) o8 m524. The man said that the pen was worth $50, but as a special favour, he would let me have it for $30.- p( L3 [" o0 c
        那人说那支笔值50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。  n  D' }* ?& i; a+ D9 @1 V: s
525. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay $5.3 \! N2 j: u' Y8 w
        我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。+ r; n' p8 d% ^& E% p& ^
526. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to $10.$ ]* y0 @! ]6 N6 L# {, ]
        那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了10英镑。
/ H8 N+ Z% c; s6 X6 z527. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands.
7 F. ~( E* r; O        虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的5镑钱。* C' k5 F5 E( g* E3 v# R
528. I felt especially pleased with my wonderful bargain -- until I got back to the ship.
# @8 z& ?$ _  o0 z$ Z- }; }1 w        在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。4 m! g: T' {5 T: r% j# i- M
529. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single world!
6 I5 P5 [$ Q( N; ?! \, n7 m; |        然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 18:54 , Processed in 0.202124 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表