 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款+ X X3 u) H4 Z$ I4 W
& d7 V5 A$ D; M) ~1 y" g5 [5 a% e
How much do you want to deposit with us?
4 [+ F4 u- b* q h你想在我们这存多少?
, u, W8 r! q9 l5 D9 k& {
: c, |5 W: ?& B, `How much do you wish to pay into your account?
/ E, G# Z/ ~; l1 K5 Q6 @" s. h5 z7 I; k你希望在你的户头上存多少?" |, L7 W- b5 e
9 G3 M4 v, t3 `* f0 p
8 ?" i' N- d4 @4 T
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?# \) }, ~3 C! w
你计划在你的户头上定期存放多少钱?
; l3 h) X5 h) H1 W; s- e8 b7 N/ }; E& O: D% ]; }! ?
# a# p b9 q6 [3 LHow much cash do you plan to deposit in your account?) X) x) [$ X& e* v* |: O
你有多少钱要存入呢?
' f' g! r% N5 p: M, o0 \$ j4 ]/ h( w' [$ ^6 v) {$ S6 y
5 ?6 a8 h8 i3 v) s
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
V8 g- c5 R+ p7 v我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。. T ]+ ^5 l& p
7 o( `+ k( \7 w2 g" a2 u2 Q+ |
; T A5 m8 c& D6 Y( l; S$ X5 VWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?* f3 Q. w9 _: H: {8 K4 R
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
; u8 ~, m8 L# Y5 l; \) ~) ~( H( ^4 Y3 Q, h3 _' e3 R
! `& e8 p' [! b8 e, x. g: DI want to deposit 300 yuan in my account.
+ J# ^. y8 J2 G9 a& B# t9 t# H我想在我的户头上存300元。; O) R9 x/ L! _/ N5 G
3 v, t7 k+ \7 _! S" U/ E; ?
. Z$ i; n. O+ f, ?I want to deposit these cheques in my account.
0 l v( C7 F) @6 A7 ~* h9 R! M我想把这些支票存在我的户头上。( w% z& Y) ^" f: W0 G
. I6 j8 f% b8 H
+ w5 b0 Y# C7 o( S- z- z: y) |
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.8 l2 Y+ S# P0 `7 T, P
我想在在我的定期存款户头上存200元。
! \3 F" U) p* X U3 \& {/ L, S, ]) h
7 k& n O1 F. u7 i! U" L5 r
I want to deposit my paycheck.) a1 ]2 V8 Z) w
我想存入我的工资支票。: L8 W0 y* F R) D0 R3 H! G- S3 S
4 z$ l' v" Z" ^ u2 j% p8 ]; a
; V( ^3 N/ p7 j1 V+ b& U' tI'd like to know whether I can cash a cheque here.
$ \' j* r4 F* [' C4 n& X6 [我想知道我能否在这兑换支票。
, d5 i6 T1 o9 d& O# ~2 U U o5 o* f: a& E$ F: R
& o- {% q% h& uWill you please cash this traveler's cheque?
) v& y6 b+ y7 Z) H请兑现这张旅行支票好吗?
* U4 V5 v2 Y2 I7 H/ d9 e4 f& k( }
- C0 T. |. t$ j6 q2 c. T4 M9 @# \I'd like to cash this money order.
9 [+ e5 Y- }2 b. E8 @我想兑现这张汇款单。' m. b& Z e6 a
: Z' b0 H d7 U& O
+ O$ F, `: e# S+ |
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
8 I- p+ `- u0 q$ H0 I+ m* F0 s我要把旅行信用证的结余兑现。% C3 X* u2 z. s+ l3 Q5 G, m
$ S) y3 U, F# i& |$ r: ~: z7 R
( `( h9 J5 M/ ^, x& R* E+ g) x
Will you please tell me whether you charge for cheques?
! T$ P" a7 o# p, y% h* V( ^3 r请告诉我兑换支票收手续费吗?
' a* @; K. L- e4 g& i( e+ ?1 b1 x7 W
|0 r, @4 ~4 R
+ z( r9 I! w6 n$ R# ] aCould you tell me how much the checks cost?3 W2 ~5 U* n$ S* {+ x% t
请告诉我这些支票要花多少钱?* _* \' L4 I3 `5 c
' A) ?3 a; R( O9 g+ X$ y4 u7 A
0 e I4 f! _6 |6 a0 C/ ?+ i7 }What if I overdraw?
9 f, g2 }$ K* {* G如果透支了怎么办?
4 p: `3 \0 r/ q g3 e! q# W3 Q9 o6 E( M l, s
, _* s6 b1 p$ W$ L9 c" EPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
$ q3 X, x% h2 k" R如果想兑支票,请在底线上签名。
2 a+ N( z7 i2 V% O" X' g, O8 d" |, q* M" v @0 D& Q. @, ~% O
r: D2 h% `3 DPlease write your account number on the back of the check.
5 A; P# g+ d0 L请在支票背面写上你的帐号。
; _$ N/ B1 k K: L, K9 M$ j, d/ D7 o n
! s5 o/ Z8 o9 r3 |6 h- I1 i4 }* hWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.6 H R% x) X4 A; z
我们承兑这张支票的透支额只有5元。( w. e4 X& P3 j4 S% u
4 f5 W3 i: m+ K q& `% R; a
6 s% H3 S. u+ m" M) a! W3 ^1 hPlease endorse the cheque.
0 K! Q s: t* [请背签这张支票。
% z; @* @% |/ Y7 P% b; q+ \% ~, r$ d& R2 W! u# Y, @' K
$ g( W! E* _4 z/ w' S& FThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
9 e8 C. a+ U, O旅行支票手续费是购买总额的1.5%。+ m, c" @, y# A! o/ ?7 x' ? [: u
' y! l! C1 l; a" W, a/ q3 |& Y5 T X. f5 l. F6 U
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
1 ~# n$ X( O7 _2 O9 K5 U( I6 j这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。# P4 B m7 D& |6 N4 N) [6 l
: L( r% m+ X* w9 `. p. s: k% X0 i
Each cheque you write will cost 2 dollars.
( R, K' {0 p1 U$ {6 I你每开一张支票将花2美圆。- L. h. X* ^9 [" D8 u( V
/ u p( T$ X5 j9 J
+ F) [1 N/ \" v
/ c1 B% l9 {" U8 RUseful Words and Phrases
& i8 y$ G9 i7 b- f* W5 t
9 M& Z: z* J3 c- G+ w, Z# Faccount number 帐目编号
8 Y; n1 A5 f- Bdepositor 存户
# y& k- ^, o( P2 _8 Zpay-in slip 存款单
/ ?' x0 m9 w, Y; C- V, wa deposit form 存款单* W1 M* h0 F& A# j' f
a banding machine 自动存取机
4 r, ^) Y4 D# n$ t/ R1 Q0 lto deposit 存款- X7 p) q3 X- F7 ?: J# u
deposit receipt 存款收据) P1 ]2 E' _! \6 j
private deposits 私人存款
- P E3 ^ a; x) J J1 n1 y" ccertificate of deposit 存单
8 _, j' e) v& T5 fdeposit book, passbook 存折
( V' f% m: A% L xcredit card 信用卡
' B4 W* p: s! S% Eprincipal 本金
& j3 V" M( N2 V; \overdraft, overdraw 透支8 y/ E; }+ w" H2 J9 u* I8 n8 p( B
to counter sign 双签- W" V7 e1 u4 a0 @( U. ?
to endorse 背书
+ b4 z/ O! K, w- P) [( Hendorser 背书人/ N1 d2 ^2 l7 O( }0 o& t8 X! H
to cash 兑现( K+ ^' f( k3 D' e
to honor a cheque 兑付0 _. h& |6 I1 k5 D3 q, {
to dishonor a cheque 拒付% h9 O* H2 a3 q6 A3 ?3 w
to suspend payment 止付7 E1 E4 W# U+ l" M/ b
cheque,check 支票3 \: l: ^/ T" N
cheque book 支票本2 \, j& N6 p! v1 u% u0 r
order cheque 记名支票
( a4 ~ z; x# M2 Z: d% Ibearer cheque 不记名支票
$ ~& [5 d* D, tcrossed cheque 横线支票- N5 R0 H- A- F0 q
blank cheque 空白支票0 N. V; `) L7 z9 e/ r/ \9 p+ ?
rubber cheque 空头支票. ?: @& O2 U6 x* u
cheque stub, counterfoil 票根' G* R) A" q( `* w% r
cash cheque 现金支票5 W, j# x* g+ D& N+ L! o
traveler's cheque 旅行支票
8 @' q' g- D- pcheque for transfer 转帐支票 G0 h* u( u. _. g) C" s' E
outstanding cheque 未付支票
; ^8 s/ [+ ^2 Z( k$ m. e: x' J/ E0 Y. a& Ucanceled cheque 已付支票
$ e2 |8 h" e2 E# nforged cheque 伪支票
3 t5 y# t* H3 ?1 K! ?$ yBandar's note 庄票,银票 |
|