昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。) `% P$ s8 l( c) I( j: K3 ], {+ Z) _
$ P4 S! r; Z% ?1 B$ w! I
L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! 7 X' J3 F' f2 p) k' r" V2 }+ O( X$ B1 T! H/ V
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.) x* h, P9 x( I" d5 A* V- p
w% n+ N/ s; q! w
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?8 W. D7 v7 ^) [3 I
. I% h5 u, s) V1 [$ c3 _
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk., G8 T& g8 I) `8 u% R4 [
! \! v1 d2 o* Q- z& gL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。7 L" C8 T# ^; K' C# J5 ]9 K' ]
0 ~. g( M# V4 z4 o. V! ?, e, U" dM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. , a# h A) Z' x! N, v: ]. _) u# j. H; r3 P b* R# r9 R! p
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。5 E1 [9 T" G( N) C7 u& M
2 `; U! z; L4 f9 Q
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. 8 g* I2 r: _$ U4 \; m# H9 X # ?( S, [! Z7 O- ]: Q) C4 EL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 $ H' e) M9 a P/ [/ T+ r9 s2 P( {2 Q8 \9 O2 t
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. / k; q# I$ r0 L$ H' H; I" U4 P/ w7 I2 I$ q( @* k! _. S
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 / o# L) a. t4 U7 J+ I4 U5 U" f/ P1 q9 Q7 J2 w
M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. - p2 {! D& Y) w# {+ U# a# S" d( _3 ^3 i5 s, _0 [" y0 {0 D
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。. s: Z/ a4 B, L) q
6 v. }+ I2 O3 U* NM: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes., Y( b. O; s2 t% V3 P. x! W) Z2 Z
7 z) [& D3 }" A. H: ]. W5 T, XL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 * }9 Q) n+ r! K+ H z% ^- {" ^ ZM: Okay, I'll try.+ E, z3 a+ X7 j) L
2 f- d# D, m* R. Q* _- U, MM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. , {/ e" H \5 H# S) `( g + a. a2 b* v& D+ dL: 你说什么?你想踢我? 6 Y5 S o3 S2 E. s- D! Z. b) T5 d0 Q7 B- W# |4 L) F& U
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. - I, P4 q/ ~; K! ]! Z $ |# V/ r+ v8 Y8 }8 x# eL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? . B* v( f" S6 d; `/ g7 D4 p% c+ F& ^$ u5 b7 r& ?! y
M: That's right. . \( C! B& ~0 U' Z/ W+ d1 ^! j* T7 _ 8 S2 B/ E2 Q! v& O7 L1 L: u$ dL: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!. R( I- g# d: U2 S) J! `+ P+ Q
$ ~/ ~4 u* Y1 k4 Q" T
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. 1 v. f1 \5 S0 q4 a. `7 D% d ) X! w1 N5 a( yL: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。 * o5 z( T/ b4 y% D ; Z5 D C9 o6 A6 }6 | Z# I \0 S! gM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. F0 t) i) ^" C h( n0 S, L! w6 s0 i( U
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?" {" S" r) |7 L, u
: I. i3 ?! d2 r, w& M
M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.7 H2 Z! w; [. o. l/ P
1 |( o% a2 t2 L2 c' T7 u pL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀? 7 G$ M' X( b- p9 n" ?# [7 `" k" h2 n) J& }
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. 4 R5 k/ u4 d% r$ z9 E, {4 o2 C, d' n' a
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! 3 w2 t0 ~! u7 [' F* f" \ d4 k + B- j& O$ j$ }9 [0 A别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。9 ^$ N- Q% q: q' n2 [- q1 R
% N& } e3 ]3 p- X4 L* nAudio as following: - g3 Z* ], j) B) u0 ?