昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。 " f2 o, f5 J7 F+ W8 L/ N: p * n+ W; E! j7 A9 P$ uL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!! c) g$ E+ e, k& g" H& U. r6 j
" V4 W& O, o ?- u d
M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.7 A3 @/ ~# D- \: W/ A5 d
. h/ i5 B2 ?9 |( ~/ Q+ e9 N. W6 `; j+ G7 qL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀? 1 D" f. Z" q; M; u8 s" ]5 v; U& F/ S/ m
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.3 @6 q4 V: j: n8 U4 i
4 a1 u/ q" t8 H
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 ' l9 ]8 l! _& I3 `" z- d+ j6 d5 B3 m( n1 L1 m
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.8 p/ P4 Q( c& C! o+ \
9 ?4 O' @7 _4 M
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。0 M B$ z' C) O$ }' d
8 o5 ]# b3 A! A/ J3 W+ ^* U
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.6 Z5 {1 b" l7 @ h0 U$ H9 a v
( s8 x+ ^; C& [) n* N# ML: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。2 B0 m/ u3 Z% J; i+ a) c' Y
; F: v `, X% q& }6 G/ pM: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it., |2 P3 E$ h E6 _; C' @ z" ?
# q# X' Z8 ^8 V$ `# l
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 ; R& f7 C$ \& h 8 ]0 U5 i2 _3 } F' F+ i6 lM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. ) T1 c- m# T; H, C8 c 4 _4 S% z \" ]L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。( K# S, F* \. r2 z# T) u0 i; W/ c! N
! \, \( f* f( V \9 T3 u4 z7 m! U
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.$ H4 e' N" z; L9 x1 M
3 h- v& Y7 }5 e( Y& BL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 3 H5 P& r2 U# x$ M" \ 8 o7 U+ I [/ b8 qM: Okay, I'll try.- V( ?6 S0 t2 x
& N* h9 E: v: t0 s ]
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!/ K( {& a( h4 y8 q9 B* a
$ E2 \; R7 C7 _( G% z! f
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. ) X0 |2 _+ Y( L" s: l. u2 x& }$ q, m, g( R m( V, n5 E
L: 你说什么?你想踢我?+ s7 Z- r1 p; }
; J, w D: }. V8 s5 J$ n. [9 `% e% SM: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.2 x5 A5 ^( |( Q( b; u# W
) v/ R0 Z% q, V9 h# l
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?+ P0 I- Q% M- R) [
' p8 s; z8 x) `: pM: That's right. ! K, G6 P8 _4 u) t" q' Y P% t& I s7 W# r. f: a/ `8 d5 L* j
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受! $ X3 K3 T& `# {! N# j 7 `3 T4 D6 ^7 m& y6 p9 eM: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer. 5 Z% o5 @* l: O! u8 i; L! _: U8 r6 A1 z; I8 s: G
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。% L" D% `( U6 U8 _/ J' [
3 x! R8 ~4 Z" l& ~5 C
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. ) }: p2 [+ y: v: S R ; J P7 c7 t: S8 n& @8 e4 j8 ZL: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?, ~7 W6 J( ^) E
& T" S% C7 R: H( s# rM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. - a( o4 G W+ s2 b$ j! o0 t* ]; H. `/ _: k
L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?0 [3 I; ?3 w/ S+ _' A3 c/ R
. k- I$ |3 T- k; M- v
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.7 l$ ]2 i# v) t4 ?7 s O( o" }+ C
3 o7 F% n* E' S5 Z
L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!3 V2 K/ F2 O2 Q3 `) s/ e
4 g4 m5 |9 ]( c6 c: T# [别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。( f+ l. [- ?. b2 h' q8 j! e
8 Q* W9 a% W3 P. ]3 Z" q; H1 t% o
Audio as following:( L) l2 p7 {0 t: C* T# [6 P