埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1316|回复: 4

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 08:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
秋雨秋霜秋露早
7 u* ~# G3 _( T- |5 s: e) F/ `秋浓秋淡秋色好
2 N5 U$ |. l8 Q7 J* V) w  w( ~8 }4 h( w6 E+ b2 h& G0 `
秋原秋野秋旻杳
# {8 I2 f8 [+ [秋日秋空秋云邈 3 B6 X$ T  t: J6 n' d
      
) e% s5 j$ m  V* K9 O: m# Y秋意秋心秋魂寥+ [# v! Q1 v* d" i# p
秋怀秋绪秋思恼
7 w  b  }% Q; r7 L3 O. D
' j8 _/ a" G) q' p秋岚秋霭秋烟袅0 e* l% x) N  {' l0 w- |) d
秋霁秋晴秋晖娆
: H1 U& k5 r) L% S( {+ E
7 P; r/ y! I+ g秋晚秋宵秋晨晓
, k3 z) J& C; \/ O3 F秋星秋月秋汉渺/ v& F; B/ |" U7 T4 i
0 D! m  }3 {: Z* `* _/ i
秋景秋影秋光姣( z% H1 }$ B8 W# j
秋曦秋霞秋红耀
4 {$ h1 B' h* [: `1 ^% N+ G7 W2 ^, z0 ]3 ?# \
秋英秋芳秋香绕
& T% f% K7 F/ X6 [# k9 i* k秋草秋花秋叶少
+ T+ F# O, V6 p& P; ~  ?3 w
- B' O; f3 O: b4 c秋浪秋波秋涛啸; W6 W4 e+ G6 E
秋风秋气秋水淼, Y) ]# h. S4 G2 \/ o6 P

3 }3 i' ]% d! P5 j秋澄秋碧秋黄草
4 f$ d7 O! Y/ I8 E- E0 v秋冷秋清秋凉扰( X7 ]9 B, Y, _4 p9 t

" Z8 \6 c5 R* C秋赋秋词秋曲妙 ! m0 R- K$ f) {
秋音秋律秋韵缭
  l! t3 L, s# H: z6 u  }9 N7 ~
6 L$ R; p6 Z7 y秋泉秋溪秋河蓼" _5 [, x) E- {/ a  \* J' `" @
秋海秋潮秋涨潦6 g5 d0 _+ H1 j- W9 f8 x

; b$ R; t9 m  E秋果秋实秋收了
$ Z2 l1 x3 T. R) j$ l0 B' q' }秋吟秋籁秋听鸟4 g8 |: |; c! o& a! m
- b. O0 o/ F$ _1 [' u& @
秋娥秋娘秋眸娇4 u5 m+ E2 j; q) U
秋女秋闺秋姿窕
3 Z9 _8 l9 e3 C+ ?! {! U- ?+ w/ C/ x. Z  b/ `% ?. S. p
秋径秋游秋兴高
3 p! _* u. T3 l# v0 q5 u" M秋爽秋旸秋诗巧
大型搬家
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 09:09 | 显示全部楼层
dong bu   秋秋秋。。。
' K' E: P+ Z5 {! [xiao niao 啾啾啾。。。, f6 C  N  }: D* D& t9 i

5 Z$ x% N" b1 k6 _; j7 H/ w" }秋里啾啾在说秋。。。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 20:13 | 显示全部楼层
句尾按平仄排成骈偶,可构成同头复字联/诗,会更精彩的。设计一下,还可构成图形诗(利用公用字的规则图形),更具观赏性~~~~~~
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-16 21:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢,继续努力
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 22:13 | 显示全部楼层
我倒觉得,Dongbu 兄不妨练练诗钟。
) u8 a: V6 j5 Q9 H* [9 }$ d  [
, X* N! L1 {  @: W3 c: a
句尾按平仄排成骈偶,可构成同头复字联/诗,会更精彩的。设计一下,还可构成图形诗(利用公用字的规则图形),更具观赏性~~~~~~
, o, u" D- G% D9 n9 m竟陵残雪 发表于 2010-10-16 21:13
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-13 23:53 , Processed in 0.076037 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表