如何翻译下面这句话。 - h6 K0 N$ {* `0 F# B: ^7 PThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。! g5 N" h' j# j6 g
谢谢) E7 _8 h+ [% L" ]4 {& U' b
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。% Q- Y: R. y) W( p
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 \4 e! q V# x8 h; L
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。4 S( A2 [0 {0 T' N. _, q
太活了。