如何翻译下面这句话。! k/ @6 O( T) l" p0 m/ P. @$ r1 F
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 / _" ~* ^: E7 e: u; }7 `7 _谢谢% d5 a0 r- _! z b4 r
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。$ z+ W3 D# ~0 `- h
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。$ h, F( V6 N9 K8 d4 W
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 0 f& F7 ]8 }2 p太活了。