如何翻译下面这句话。% x; e& `1 R3 l
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 8 |; u% v" I! f5 i1 E谢谢 / l7 `; c/ @& c- Y我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 5 T5 g+ W- W) d2 g+ I这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。& \; b& w9 z: R0 C6 m1 h9 }9 k
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。- V4 e0 k1 o& _; e
太活了。