如何翻译下面这句话。% b5 w# p. \7 \1 l* b
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 c) \& C' F0 W& H" w谢谢# m$ g0 q3 l8 H
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。( L8 S5 s. |, O: Z) L
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。3 W% m$ _# f4 T- J! D, l
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 & Y) V3 x5 }% |/ n太活了。