 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
$ h( n! h j# [7 U, S- s# T2 q$ S' Z% m* f8 e4 L! U" W3 u
G5 G+ S4 Q# Z2 p5 L4 }1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
4 F2 t5 B5 s# e- s3 G, |- H 5 H" N* Z/ e/ a3 q/ o+ |: ]: k
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 ) g# ] r% K4 q M) B! r7 h
# ^, F- l! M* |9 H, U n B" ?1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
: B- k e, m1 ~( J* F 7 O3 k/ D- ~4 ^) _
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 8 {* v; f( U" m$ Q% G( D, g
7 P- @# l0 K8 j! u2 j( |5 o
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
4 Y1 F6 r! P3 I9 c8 @& N
8 J0 c/ N4 r! E1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) ! i8 I |, U3 ^+ Q4 }/ o
; k: ]3 a S; F$ e! E( _- e1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
+ V3 Q9 E: w6 l( `$ o 4 k- r2 ^- N$ u; [
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。) p" M, [/ q9 E$ y- {; {! [
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
$ x% `6 h3 M: Z3 W ) g" A/ F+ c& \* m
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 . r5 s! Y' j7 Y- q( A
- M5 k+ E5 B! b- ~. \7 b
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 - o, s4 ?4 E$ A( _ c) H9 F. l$ f
+ Z" z3 G" w) w8 ^$ i* v2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 : U, V% A* I2 Y( C9 t
- E( ]2 u1 M1 E. u& D: _) c2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
# z1 |' x8 w0 k: A 6 a2 U' H, W% W1 {; V9 u# f) F
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 ' ]) `* i# V8 F3 G7 @5 E2 ~$ J+ \
5 W" e! y+ I% _ S2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 " @$ F/ }0 @8 D& k& h$ q
0 Z+ P3 d( ? i2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
5 a4 }8 @& {/ [6 X( K" O 5 C7 ?+ C g5 p: q) S& T; E
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
- i# o: p E% I/ ]* ?3 D0 J* z, b ) _" I( G5 ]7 c9 [5 h- H
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 5 ?4 [# z* h: k+ U0 r' R9 w4 n
( z. w: R0 a3 o, f5 Y$ D6 o2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
% w% b* a3 S" M/ y: `7 P) N( c& g
* D( u! U( g& J7 V4 ?1 V2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
0 j: Z7 @$ h6 o
+ I# N% B/ F) M ?- J* O! M2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
) x- G* X" K: ^9 Q# G3 q6 x8 ]
9 L L2 _3 ^ r# _0 D3 t$ t2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
' p) A- x8 p2 C& D/ e- a$ `8 m
! k/ K. a% V% L! Q7 Z! O. n n2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 9 m' b. c. Z) j
0 l* K5 Y4 q0 ]% a4 V( ?, d2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
( M% Q9 Z# q# {4 r* g/ P " |# G, `) B6 I! G" m9 @
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 # S+ w2 s0 R& H
# h6 q- h |' G2 I2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
8 N$ }0 G% I( q- K2 U: U 0 H/ W6 N, m6 [/ u3 C
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
" ]' W+ N0 f8 ]+ [
* f. A% c$ |( S8 `8 K2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 3 ?* Q; r! p: t3 S& p {2 Z
. Q; o1 ?+ \8 i+ O) D2 R6 |
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
1 w6 X; |/ _ L, N : q6 S! ^, \$ |4 Q& e
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 7 _3 t. x1 S; k7 B
$ `% r c4 }& R! t2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
4 E' ?: m% l! C$ I) D
( Z0 C! ]3 D) w! o% f% `& V) b; c& r, x1 U3 p1 ^( x& C
耶稣基督从马利亚而生(一18~25), G! X' a4 y" g
" n( J6 V- V( r5 X* g2 H, V2 h
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。# o. z2 Y& A1 x8 ^2 ?
, @3 g3 m; R0 v' W5 p' q
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。2 ?. ^( h2 s8 h; e
5 r' {% w2 z& X+ r; G; s 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。# T# `$ f. V1 W$ I3 _" s
: c" G) V3 s# d+ r' P 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
4 ]9 v! g, I4 c2 t9 n8 u0 { A- ` a7 t3 c2 F
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
8 w' G0 v' h! e5 ^- t# O
. `8 h5 [' N1 B3 i; g& T2 o 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
/ L* @4 c8 U# J2 Z) M1 p! l+ _: T1 B
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。1 C/ z/ }1 N- E" f4 v
* D) u8 p4 {# }8 e. Z 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
3 q6 W& I5 S( n* G2 s3 e) i* S6 \# z/ y ]. \5 d
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。0 ~# J0 f3 I4 K% }; E
- \# S1 ^3 l8 A6 f Y: j 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
" w! I+ r2 B7 Z' X
% z1 O" o, g7 @* }8 B' G9 K% J 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|