 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew" h$ V5 Q; r; ^: M5 ?* f' z9 h
4 n, F9 p; c1 Y1 u/ ]( n" d( \" t" z2 i; Y* C1 w, {7 Y, R
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ) i( ^: O" i- X
) Q! A, G! X" x* ?# T. x1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 8 m3 B* d: B. }& j/ s# E' t% V
: r8 W$ O" q4 K9 g; B
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 ( t6 X3 {5 h0 V7 b
. z/ a0 _" `) v, b% N w1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
+ G! R: r# H9 B8 y6 F; D* @ / S' A4 t) I7 y: \5 Q# s7 J
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
1 H3 `$ u& B4 P; D/ A" w , Z3 P* y1 t3 Y) f6 @" ?; \5 x
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) , T# s m% h `, q! e: g. a
( c2 F' c$ M o+ Z! I$ T7 c
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
2 a" i9 D; x+ X7 {' R
& ? a: a. e2 [) n( G" ]' ]3 _5 T1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
' D2 A# K& |; W* s9 e$ C& Y 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
& x1 S$ l4 S2 ~
: N. @# [9 P- ^% A4 L2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 8 W* f. U# M% D" U9 }/ q& |/ |
' k. m" ~7 r$ ~& k+ w. H2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 7 U x6 {+ P6 b7 Z" ^- m
7 P. D: T) [. ~
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
# _$ F- A7 x% ~+ ]- y' t( h
6 N: y! d5 P; H5 s+ ?# y& u+ M2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
# m0 h: Q( t0 b8 O' ? * f, ]! W9 R* i
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
1 _+ u( Y, p. |9 `* Y
5 a7 A3 u3 _( f( [8 u# ^0 q. z7 v2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ( M! N j4 X; ]1 k7 H# T
: v1 |5 n7 v, b2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 0 j: L, u& u" E% b6 K+ o3 a
7 _2 r" G% ^# F
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 , q6 S8 Q% o3 A: `6 }! @
. `# A2 X F7 c: U! c2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 . z u Y- `2 ]* z; f
# e' R) H5 I5 S I- X6 N2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
5 Y. ^. [7 ]5 R& i$ ~
2 v' R7 E0 i- |7 I3 Q2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 C# s8 w, u/ a) P& A7 `' w R
+ P) M' v8 x: _. Y M' h4 P0 T2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 ( {' z d+ M3 H6 f9 G
) M- n( k* R K1 ]% H
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. : I6 I6 {1 K& m
) } P" {/ ]# I# z, k6 ~" e
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 ( h V; X! f# X+ U8 a9 o* @* u
, l2 _. j! H p6 J a5 p2 `
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
# |) }. H8 d E& h
+ d- D' E: K6 @% Z) G' u2 H* Q2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 2 c6 O) O9 ?0 R4 z! `$ A
1 p. o# x$ [ L% c, N
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
7 e2 T& B/ `3 G
# ~# B! A# W- T6 ?' |/ |0 D; n t2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
( U: B4 @" l! k: d% c/ q 6 S* W( N; n0 y
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 ; R5 o! J: B, u* R& ^( n7 a
0 C" x) t# \2 N4 b& |
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 5 U/ e7 r2 {$ ^4 u+ ?6 T8 C
" @ ^- F( U* \' h2 r& o" h |
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
$ y, `8 F5 m3 X4 w. W
( n W! d4 Y5 N3 ]# b2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 $ \, T6 ^& I8 f3 _$ @) k
: r$ t) i) `8 n8 ~' A, @2 o% @% H8 Z# N+ U0 ~5 R
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
4 m& V1 c! ~8 B' b4 x9 L. [# R4 q7 y" z
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。/ [: m9 C% g) E5 ^
1 v( q4 O" j; l
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
1 w1 `, a9 A5 a0 N; I0 p6 _% f0 m6 y" z
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。) Q" i; n& n: M/ t7 l/ S5 S
& g6 h! C5 Q, h8 z0 Z0 a" b7 j: e7 a 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
E0 [$ J( a, q" _9 H9 |+ @0 p% \/ p. o0 ~( Q- u0 N- q
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
1 d7 B0 d3 X U% k1 @ K* D1 _& C5 Q# g8 V4 g
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
5 l% D0 P7 L* m& m& o4 g) I9 p7 `' k& j$ H+ b) R
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。: s* }" K H7 Y- d( i' u! w: @* ]
+ o4 Q, G7 G" O" k: t' `) B 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。3 T( \5 W; N! w. O1 |. b/ n: s; p' c
% o! d% v* B" W. U8 t% `
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
( N7 H% q; S% G1 |& J8 G4 h1 e) K: L2 S, i# o# m
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
9 A! N& b" T# k: a% [$ q# k7 }8 j1 G: Y7 w
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|