 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 xiaoz 于 2010-10-26 19:56 编辑
8 a/ V. j; j. C2 _坚持看英文书,坚持看英文电视,就是培养语感。语言的学习,只有思考是学不来的啊0 ?' k9 n" _" F* _* q, w
3 d' W9 a4 N" l
另外,你说的这个例子,其实说话人少说了一个that而已: y* S4 [( w5 Q
I think that without reading....就可以了. without 放在前面可行, ...
- U H9 }2 @' U三思 发表于 2010-10-26 17:13  9 I6 [+ U& A$ \* M- y3 N
( t F _! [7 G. Z; D2 Z, ]2 z
感谢指教!你说:“我们中文也可以调换来说:不学圣经英文肯定不好。学习英文不学圣经肯定学不好。”中文的确可以调换来说,但不证明英文可以这样说。
0 E! ^* q- B/ b" [6 F) A5 B1 D$ q
$ e2 Q6 e$ M" ~8 P口语和书面文字是不同的。在口语中,下面两个句子听起来基本没区别。如果不是特别强调,很难听见那个 that.8 I2 v+ v8 N( i% L) x7 U+ }/ @
% m* [8 F, i% V" _( j/ s! yI think without reading Bible, you cannot understand the Canadian culture.
9 f$ G6 q3 @( u; |- u1 ^7 ^
! w6 I* l# G9 n% W( ^) v( W- D+ K4 Q6 cI think that without reading Bible, you cannot understand the Canadian culture.
0 i' f4 w7 \; g+ A% @, n! \$ ]) [$ ^1 g2 d4 b! N& f! M
顺便说一句,如果不是宣读论文,或书面报告,在通俗的口语表达中,很少有人使用比较复杂的句式结构。如,招聘广告里常见这样的句子:+ Y" J) s, m/ q% r. E
: X0 k( K4 R/ ~0 |0 l; f/ kcertificates, licences, memberships, courses, not required. 3 b6 L1 j; S4 I: B6 L
, l; q- {* D' y& @% A8 B6 x* c生活中很少有人这样说话。 |
|