埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1269|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:" r( y4 N+ h* B( J
0 Y4 E, ~: z$ B# d1 P
「做得好!」
1 \3 w7 [+ y( T「你真了不起。」
# k8 X; O" Z$ _2 E5 C4 Q2 L「棒極了!」
" e' f2 y6 x# j: ?4 u# y2 [" ?「你今天看來真美!」
  N0 u* d3 B7 v「少了你,我覺得自己不完整。」4 c0 b' L! R' H$ S2 x+ Q  H% d
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
1 _% z  d4 G- @# m「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」- \; j! ^; z  t  l* v
「真高興娶(嫁)了你。」
+ N! k# [8 U. }「你是我最好的朋友。」
' C+ ^( B! H; Z' O( Q: u「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
6 l7 F: h" y. ]& H" A1 L) U「我今天要你。」; j0 _2 O( T- E
「我今天很想你。」+ b/ ~6 M3 {8 w! T& J- ~$ m
「我今天老是想著你。」
2 I7 u9 S. ]( d2 |9 s1 y5 j( G「在你身旁醒來真好。」7 M; ~" Z* {  B& ~# Z
「我會永遠愛你。」+ K2 d9 X. j4 u* D" ~& h+ j( B, k
「我喜歡看你微笑的眼神。」
5 C& |- x1 o1 t+ p7 n! E7 W2 N/ T「我相信你。」
8 ]) }% I  w9 o3 X" X「我永遠信任你。」
- K; @' v! }$ n" l1 x+ R$ S. ~* ~「你讓我感覺真好。」8 k; i) Z& J! v3 Q& ?2 c3 b
「跟你結婚讓我感到驕傲。」) Z& v* p- @, y. E5 X
「對不起。」
" B, }+ b8 B' ~; S「是我的錯。」
/ ^$ l: T) j; @  c4 d+ t3 p8 j「你喜歡什麼?」# G" r7 y0 X5 T9 g. `7 y6 j; S
「你在想什麼?」0 R1 q: P7 ~4 E3 c8 V7 u
「說來聽聽。」7 o" [3 q3 @. C. S
「你真特別。」
4 Z+ V& c( K) o0 S: X% h. A「真難想像沒有你的生活。」) y/ n( f  |) j& @
「真希望我是個好一點的伙伴。」
% b1 b; v- j- {2 n9 B8 {( |7 Z0 f「我能幫什麼嗎?」
$ A7 `" a: l' \5 B; y「請為我禱告。」3 r1 H6 H) y" B& B
「我今天為你禱告。」
( r# h1 ?" P# O  G1 w" F「我珍惜與你共度的每一刻。」$ m$ n' K3 V, k# }
「謝謝你愛我。」
- }& W# B6 ^0 W& l2 p$ I% c* |「謝謝你接納我。」
: l$ m, F4 p/ [「謝謝你作我的夥伴。」
' I  a) l3 e  X- }3 g7 D「你使每個日子更明亮。」
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。  m" F6 I$ L7 D: z5 n# w
我还没有说完。。就。。。$ S* e4 f+ @, D
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
5 m( Y# ]  n) e1 j& J5 q" ^- D  6 }5 H3 q3 [2 y4 K2 _! R
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿# E8 i& W9 F8 W" ~( n# ^

7 h4 F% d0 Z7 I8 z' b& ]" z「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!. ^5 @. Q% K# G8 M/ T7 v% r5 y
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
1 i1 a5 N5 Y* E「棒極了!」 -- 牛B!
5 P0 q& ?* H" v" D7 \) I「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!! V9 P  }5 W: Q' l" V
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
  w3 ?/ Q. i1 V「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!, a$ W  u" [# H$ i% k( K5 J
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
. Q  q+ _3 \+ i& {' l/ N「真高興娶(嫁)了你。」
+ [8 V3 p6 _- |6 I「你是我最好的朋友。」8 R8 [/ L, ?$ @$ ~" L+ ~
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」; }2 g+ M' g) ^6 b; X
「我今天要你。」
: e& b# w3 z: q0 m2 O6 L# [「我今天很想你。」
1 y5 e1 y7 ]" e( F2 N「我今天老是想著你。」
5 }# [, G# x( f/ Z3 M  K「在你身旁醒來真好。」
# d, z8 U' F4 e7 I3 Q4 [「我會永遠愛你。」+ `+ M  V/ G7 \7 ]7 A1 }! {
「我喜歡看你微笑的眼神。」3 b( P0 j' ~7 J( G1 i$ ~* u
「我相信你。」6 m" T- V- a' @+ U
「我永遠信任你。」
* r  D- v! J" o+ _3 a8 J「你讓我感覺真好。」3 i) `0 H. _) ?+ [
「跟你結婚讓我感到驕傲。」- J! t' U2 D! e# ?5 U4 }
「對不起。」3 H( u2 }4 Q# b$ C6 r/ B
「是我的錯。」
% Q' {" y# o  `4 C0 [「你喜歡什麼?」6 i; i" G! ~9 g6 h
「你在想什麼?」
3 @/ r; B* `/ m& V7 s8 D: Y「說來聽聽。」
. ^8 ^" D3 @( N「你真特別。」
2 W$ s2 s4 O1 x2 j「真難想像沒有你的生活。」
$ m: d4 H0 o9 O2 g6 L( h$ f「真希望我是個好一點的伙伴。」
3 n; H4 A# S! l$ W2 ?「我能幫什麼嗎?」
/ Z3 O. v4 r/ H/ n( l' B: a7 Y「請為我禱告。」+ w* b& B1 Q3 k& ~5 F7 Y
「我今天為你禱告。」4 H0 L' ~( c  Y) }+ o
「我珍惜與你共度的每一刻。」
* {7 G4 A8 d) U% ~「謝謝你愛我。」
9 U7 G' }, e* V- Z# L「謝謝你接納我。」* `9 A- Q/ c1 V* X
「謝謝你作我的夥伴。」% u% z: s, r- M+ D0 q- R
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表2 \6 S5 h% d9 u) u. M9 j
真好!请问有中文版本的吗?
+ S: W. b' Z: n+ j0 N  p9 c- G
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
: W- M2 E; a1 b2 r
; R1 ^( z$ u( G4 w' H2 M# c+ M

5 t4 G- ^! G% C5 M0 E+ u8 j楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?6 p4 `  s. _/ O5 b6 B

4 i0 n/ c; Q! c  M5 O! k  ]我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
& A+ `0 ]+ Z( W* {说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
" c4 r9 K5 \/ z8 y$ S2 R( O

' B3 o* h( ]5 {3 g! a5 s小鱼知我心。
+ s; L# ?9 E% W; n% C! |4 U
9 z# n# L) l' m2 t. D( V. N
% I: `- F8 \; V8 P5 D3 h8 a
( J/ Y# o' G0 g* e(我今天要你)    我找不到她。
6 Y3 z. n) Z' e3 {: u(我今天很想你)钱都花光了。4 Y6 W8 j0 T% N# W( f
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
7 K& U* C; I5 {3 l1 b(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
& A# @, L; d% L8 h/ O3 y. q2 P: ]% o8 t3 d
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 22:00 , Processed in 0.181598 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表