埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1180|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
- l$ ]+ w7 Q4 E( m( f% ~6 b
( T- e$ S, k) |- Q- m「做得好!」
; u9 ?# C0 R, V: V' A; i「你真了不起。」
  q" K- U! [% I! D+ ]7 J「棒極了!」4 G4 M* A1 @5 j& r2 }; p( Z
「你今天看來真美!」
* K, l3 ~# e( y  Z  Z! t「少了你,我覺得自己不完整。」. o/ [' ]- E5 L. d: U, a
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」3 F& @1 C0 Y4 f' e. l
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」8 b, {9 D& g' E+ s% A; w# a
「真高興娶(嫁)了你。」
6 E/ b2 _. J- ]$ ]" [9 j+ s「你是我最好的朋友。」8 l8 N4 ]; a/ f/ w
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
; U/ U$ V7 q) `! q7 L; T「我今天要你。」; r; {# P4 f* _; x5 Q0 x
「我今天很想你。」$ ]3 ~0 Y. R3 N; U- J
「我今天老是想著你。」
* F  A$ V4 @+ y5 ?) X% ?' E9 b「在你身旁醒來真好。」0 W9 t8 H9 u% y; L: P; z0 d& y: p8 z
「我會永遠愛你。」
* Q+ O3 F( b. w「我喜歡看你微笑的眼神。」
. @' V4 E" Y" l& i1 v「我相信你。」
7 I- J3 b, b- p' o& O5 M" i1 u「我永遠信任你。」
0 I1 T7 x4 U0 l6 _4 G9 p「你讓我感覺真好。」1 s' f- ^3 P/ f' I! [' o
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
3 z  t! K, @- M/ F0 t! z2 [  f「對不起。」7 x1 y% A- c% A1 W/ A; W6 r( v
「是我的錯。」3 ?) {% n/ w7 m3 W, R+ Y6 Y9 d
「你喜歡什麼?」
! x% k( v% G8 |! S; v" l「你在想什麼?」1 w2 b% Z* L4 d8 a/ g
「說來聽聽。」# F: O1 P3 q6 c! w* V
「你真特別。」
9 l1 d* H- q; I1 [$ W( T「真難想像沒有你的生活。」
$ w# e  j# m  T" n( I「真希望我是個好一點的伙伴。」
: x( y" C9 v5 _; N7 |「我能幫什麼嗎?」0 A+ N/ Y, O% n/ P! e4 h: H, q; R
「請為我禱告。」0 l( ?% _: P+ Q( ?( K0 u
「我今天為你禱告。」
8 w& c/ x# h& u" M* [「我珍惜與你共度的每一刻。」! F$ O* f2 l1 V! A) z. B# ?6 R% |
「謝謝你愛我。」
8 N1 {- @* e/ i7 x/ S6 E7 z& ]「謝謝你接納我。」+ f* g: m& N+ t2 ?
「謝謝你作我的夥伴。」5 [; L2 ^4 S' F' O/ F1 V& i
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。; j: \* g) c3 ^3 G9 ^
我还没有说完。。就。。。' [: V7 w, c# J3 x; P7 n. M( u
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?") V' }  e7 }, w' `2 l& g
  
* B, E: ^; ], F# Z* b 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
5 r- ^1 N" K" u; R$ v- n( \
4 V" I2 U0 o% w「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
+ I& w# |/ Q4 R, `+ X「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!( C* \% w: b% G0 q
「棒極了!」 -- 牛B!
: R3 w$ h: {# N, A; B2 Q5 W) I「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!5 P5 F  i* n) W8 B) e; {, L
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!. y6 s: ~% l3 Y
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
0 K- f/ r( ?$ B4 e7 n7 g「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
# S7 y1 P, c* F# f「真高興娶(嫁)了你。」
' K. e: z( |7 A1 ]! |「你是我最好的朋友。」
# z( W! D/ J2 `6 T- {# R7 p' ~「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
3 v& R1 `' |8 L「我今天要你。」
  ]& m+ Z$ E( A1 p$ K# y) t: \「我今天很想你。」: F& C  T/ s' M- i( ?- x0 T3 A( h
「我今天老是想著你。」0 Z2 O" n) G# q" T- l, [
「在你身旁醒來真好。」
  O$ S9 K7 u3 a/ c6 B/ j「我會永遠愛你。」
3 N2 Z9 Q; r8 [: i& S9 D* C「我喜歡看你微笑的眼神。」
$ L% G5 B! U0 u4 t- Q) y  ^「我相信你。」  f' b- E- ?% U1 I& k# H. D0 k
「我永遠信任你。」
7 y3 o3 I3 O+ u% t" A「你讓我感覺真好。」+ ?5 Y7 k0 s& i* L% q$ c
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
8 Z0 t% Z2 r3 x- B「對不起。」
/ W, N6 N- l! W0 V9 k4 K2 y8 E「是我的錯。」
  |) B5 J1 Q0 }「你喜歡什麼?」
/ O3 w( f  Q2 e$ s) F4 t「你在想什麼?」: H- {3 z! {5 Z7 S
「說來聽聽。」$ d% I. `& U$ o
「你真特別。」
6 {" {0 ^7 [7 {「真難想像沒有你的生活。」
( R' J8 m4 P$ ]  M「真希望我是個好一點的伙伴。」. e  L- n' z7 f5 \9 X; [1 T
「我能幫什麼嗎?」% q( B: X4 a, |& v
「請為我禱告。」
6 B! `; T1 B% ?/ b# P1 y「我今天為你禱告。」
- f9 d( N' i3 m* e6 O. @「我珍惜與你共度的每一刻。」4 d3 s; ^# J6 E6 y# C
「謝謝你愛我。」* W, E( ^$ b6 Y- D7 Q
「謝謝你接納我。」
7 C8 l$ M, L" L1 O「謝謝你作我的夥伴。」
7 L, p% }7 T: n4 B- {( i: {, y「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表6 r* U$ m1 ~7 v! e7 G& w0 |- T. m
真好!请问有中文版本的吗?

1 v% B9 l% p" W8 F5 y1 f, C
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表& H) \0 l/ _. O! o
* g- Q% l" T5 L% p9 }5 ~6 e

" M! {- }/ T  U7 _# O5 H楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?, K* Y+ l% Q0 Y8 i0 |4 }

" P% h# L* a# ^% Y, A1 L我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表+ _+ I- [, e) ^, w* u( J$ G
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
( Q) ?6 z/ Q. }3 y

) B. ~  I8 ?4 X8 j8 B) d6 t小鱼知我心。4 K& m6 q3 G, i& M
) j6 `0 e! N" l7 M& [

( i, Y0 g3 v6 s* ]" [+ |+ `, }3 ]6 ?9 B
(我今天要你)    我找不到她。  s7 I7 |. L2 I* \  ]; a
(我今天很想你)钱都花光了。/ R1 [, o1 N6 H  j# ^' p
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
& _- l( R% _0 Y. r0 a(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
& T2 G/ @/ N& l3 Y' v- D! C& h
* X* l* t1 ]8 Y( A! x就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 09:26 , Processed in 0.146273 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表