埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1302|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 ; e8 a9 u9 i, T; R8 u7 ]! h* C
/ t$ B. C3 W2 B& O" {; V
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
0 w8 t  Q  V) F( H& r; @- K9 H* Q9 V$ X0 v
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) * ]/ K  E8 t$ L
$ h. f; P5 M$ d, B( Z8 j3 D/ H
first-run cinema 首轮影院 8 U7 V; a5 ?- |8 V

* H0 }1 M; B* c3 g* ~second-run cinema 二轮影院 ) A- v- z) W9 n+ L! Q$ j. k
& o, p2 ?) l$ W& }  }; _" V/ B
art theatre 艺术影院 + c; M% ^( f& ]; \/ g: h6 j" n

$ z4 G7 Q4 R7 B; L  Acontinuous performance cinema 循环场电影院 * o  i) J+ g- H" t) ~5 P
* L+ V1 _5 U- y- p
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 7 Q0 K3 }; y2 S+ F! t- Z

3 Z$ `4 c& u8 C1 Efilm library 电影资料馆 6 S* x: Z: S+ |3 M8 ^4 L
! g; t. b9 I& Q) W, Z, W
premiere 首映式
4 X% o* D1 m& ?film festival 电影节
' s% z! M) C& r& Z: d$ X  @8 A( c/ d! @6 C. Z
distributor 发行人 & c' R9 E& b8 o& p

8 j1 ^' P3 ^8 nBoard of Censors 审查署 ' }, p& T' G6 @/ |+ e
8 I# v6 Q9 n$ d- Z8 [5 @' H  d
shooting schedule 摄制计划 5 G, G6 N$ C1 {; U- k  E
7 ?' M9 l2 u# g
censor’s certificate 审查级别 / w- u: z2 z3 k2 m' T

9 |' L3 H' V9 u- a6 T. u# erelease 准予上映   S! B6 T+ _$ N* N
) V  q6 X  B5 x+ Z( a
banned film 禁映影片 ' z, b; d8 ]# ~" K! G: ~

) @2 u) w9 w0 fA-certificate A级(儿童不宜)
( j/ s9 l6 M# h; n& `# P) D, a7 z, o# z
U-certificate U级
5 w. j; i* m8 v/ u' P0 U/ Q1 C7 E- U/ u. r; M
X-certificate X级(成人级)
! M: q0 h) S& U0 @* w
5 ]& P+ [- |. a3 K7 Sdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 1 m# v' U. w/ M9 g- d4 D4 {+ u4 L

' `0 D/ j$ H! c' n5 O; nscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 7 x( H* L8 W4 X- o6 [/ @( ~

: N# d3 G3 X. r; elighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
1 ^# I+ o. x& t4 ]" X" U
  H! p) t3 ]! g: x! O- ]; pdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
+ T, X3 o/ c0 ~$ R
& ^4 M( _7 H6 t) L6 bspecial effects 特技
" N1 N9 i% e4 Y2 M7 T' j# {
4 S+ j* k: S+ O) J" A8 dslow motion 慢镜头
2 O# ^+ G4 o/ [/ b) O( x7 X1 m( V$ F1 U! s* E, p0 |3 Y/ |4 ~$ f
editing, cutting 剪接 . h+ Y& \, a: E: K1 E' o; g
& }1 {4 n: c7 @2 j8 Z
montage 剪辑
" d: E% A2 Y  A" v! G0 h; v# d) _
recording, sound recording 录音
$ }3 L3 O! V& O7 @" N$ O
: C4 Q# R6 `* x' A" K: N5 ysound effects 音响效果 & c" p* L6 P6 V
; n) w: B/ D6 B0 l
mix, mixing 混录 - e0 W7 A. b- y) s5 p% Y
! `% R& x8 S7 o; Y  Z' h, x  ~
dubbing 配音 / g- ^) L6 ?- ]- h( B; M# i

" m- o4 ~- z4 kpostsynchronization 后期录音合成
2 r- R/ t* q( y) I) R4 L* D& D/ Y6 Y
studio 制片厂,摄影棚 9 v% s9 J7 `2 L* b* G/ R
! `( }9 F3 C& @" J$ F3 W+ g2 a
(motion)film studio 电影制片厂
2 z6 h1 C" j/ S% {0 u1 Q% v# {1 ?' G$ h9 Q/ c" m
set, stage, floor 场地
: E7 \& v: Z+ T! T9 B* q5 y8 |3 E3 R
properties, props 道具
  |9 Z$ {' n# h8 L0 R  p
+ {1 `8 t2 d& S2 G8 Tdolly 移动式摄影小车
' k" m! i% T7 B+ {+ ^/ e) B! X( v" O2 T% @) }9 ]# g  W
spotlight 聚光灯
( Y1 x2 k- l% N7 O& ?4 Z: V/ @. r; _: |
clapper boards 拍板 0 A7 {( l* g' _' ^$ e, l
  A3 g5 k0 Z; p
microphone 麦克风,话筒
  _# h8 ]9 }. h: I8 Q6 `2 Y8 H7 Q4 D# ~9 I7 _5 u( U9 D
boom 长杆话筒
0 t2 N% W6 k/ r9 H
" F9 `' [7 G& u& u7 X. }9 @scenery 布景
( U8 ^$ v, ~3 ]! ]
# i% O6 R& L1 L) O! j/ {  |5 u电影摄制filming shooting
) j  m! g7 G' c* f& O
) g. O, c& n$ Jcamera 摄影机
+ a1 r# ]% ?7 g$ ?: @! [% @0 o! X- v! f9 Q2 _, L8 G4 e
shooting angle 拍摄角度
2 W8 {1 q- R9 R& {! F# O
7 E- p6 _3 _$ U+ k6 r- X* O# hhigh angle shot 俯拍 ' J9 J/ r' p. o
+ T& t* n) a" i, x  @
long shot 远景
) N: P7 m% y5 M5 V, R$ C* }: ?) U+ \! b. @. t6 k0 @1 t3 T
full shot 全景 2 _$ f4 n# ~; [0 ?9 e8 Q0 a
! V. x  s+ U7 `$ U& E; d  P- Z
close-up, close shot 特写,近景
0 E8 A" f1 F9 F
4 D1 V* g# X9 k, X2 dmedium shot 中景
, V3 H) N! n; S" K- ^! i' a+ K( ]$ \% l
background 背景 + v& Y" m5 R, |5 j: B
# c+ y& `; i$ Z# _3 L
three-quarter shot 双人近景
5 q, \! M2 S7 g. U% t- O8 H* D7 ]
pan 摇镜头 7 v3 B7 e3 Z6 w9 F6 b7 I: f8 b7 X

- o5 x. R# }$ \6 I: N% L8 X7 kframe, picture 镜头
& G8 ?% t3 A) l( Q* Q
1 T! Z* u; W2 H5 I: V' J# B) Rstill 静止 + \* J; Q% g( i  P
. C1 A: z! W, Q; M1 y. k
double exposure 两次曝光
  h9 D: A# R+ n$ d. b$ V
" f' w  x& `3 j& Q2 P. w  ]superimposition 叠印
" }5 S8 Z/ t( ~, C# C1 C$ N$ E) b  R3 }
exposure meter 曝光表 % v% W* b0 S. s7 G: M4 Z% M

2 E: r0 _( b% A- y- C6 b: @8 Sprinting 洗印 6 B: _0 x5 ]: d! `

1 \7 f3 d1 T, J7 ?' V/ J% I8 r影片类型films types
, J) h1 @+ R5 D
% d# y" I+ V; z( o+ J1 Mfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) , ~) Z* H: R; N2 V2 |/ b* K

* H! h4 ]  e% ^% A, ~4 ]newsreel 新闻片,纪录片
6 w/ A+ [4 K  K9 w3 H  c: k9 O6 E& @
8 Z0 d% }( D8 \documentary (film) 记录片,文献片
# ], g+ ~0 x, a2 [9 G) |9 W# Y3 F, O6 f* c+ I0 B4 I2 g6 L) F
filmdom 电影界 " @0 }/ |6 k- V; e
8 i/ N- V) u* s: F& E7 n
literary film 文艺片
6 h2 X: |$ n% h' i4 V" a2 }, A4 I( ^  Q( M% t% a3 q' j
musicals 音乐片
( |* a" b2 p% V4 E& Z+ l8 V/ @* @1 K% d2 u% G6 ]! @
comedy 喜剧片
2 [- ?- e: s. d3 h1 w% E% p" A0 S
$ r  P; D. Y6 r  _% jtragedy 悲剧片 5 L) F3 s6 D& b; D) t
0 a% R9 B/ B: S; S4 X
dracula movie 恐怖片
3 R( Q) Q( w7 |. E+ D1 N" p- N7 a9 u( Y. |( i+ F0 P. ]
sowordsmen film 武侠片 6 I7 s# l5 ]8 x7 K1 {

( w4 {. @0 X+ n5 H7 E( idetective film 侦探片
8 k* Q/ D" y2 H6 y
$ {$ \' L% r! h/ L8 fethical film 伦理片 * Y! }) m. B1 A* W

* [$ M; ~8 D' z7 F  f* o! D9 V- f5 _affectional film 爱情片
/ H/ r8 s/ T1 {7 k! c/ E% ^* ^6 F( r$ d4 k
erotic film 黄色片 % j! x' i, c& M" x5 o# w0 K; |) q
* t2 m/ m  F# w
western movies 西部片 : B7 r: M/ H$ w( F2 Q' S

" }1 K3 V. N) lfilm d’avant-garde 前卫片 0 \2 M; S/ o$ E9 @* G- g( K

+ q7 l, |2 l; t# sserial 系列片
  O0 f) W8 ~9 y8 e" v8 ?* O$ H! _' S/ N+ ]& m
trailer 预告片
$ n. T% E5 E  P# |6 h2 n
, {( ^: F7 \0 B, h- jcartoon (film) 卡通片,动画片 " l: j2 L  z! N- _& o& ~0 p
2 @) |' Z0 J3 j
footage 影片长度 7 [# N  [+ a% m" v1 Z
& R2 w( }3 Q7 u) f& x& L% c& A" ]
full-length film, feature film 长片
1 Y; ~7 E* p, w6 ~
7 I& d7 U4 k' d1 ^4 `! v8 Nshort(film) 短片
+ C+ Z8 t7 H8 S
+ M- e$ `- ^2 I( G1 j: H0 c/ j- e4 ]colour film 彩色片 (美作:color film)
1 A" I, E( W* N& ]8 s* j- \9 S% K* V8 }& l$ v% X1 P2 |* Q
silent film 默片,无声片 ) T2 l/ b& v7 j" `, A* s
. B) I' P3 [) k2 P; T& L
dubbed film 配音复制的影片,译制片
% q/ m( h( v" B- C
: t, Y5 k8 d2 [5 Z  ?3 Nsilent cinema, silent films 无声电影 ; f6 q& B: @7 h
' a% g: J! I. s; [. f; n- Q
sound motion picture, talkie 有声电影 ! Y0 I0 m% T3 v
' I% J5 [+ E$ H
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 0 `& v5 {1 m0 c
) w" [% a9 K+ A3 f2 K
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 5 L: ]1 C% n2 c& [, q. C$ A0 |; W' F, ]
0 `; I0 K  @! Y( p/ C% q* C" W
title 片名 & Q8 H7 J$ v4 f1 J

. S! m5 z. [/ X- z- _* voriginal version 原著
8 `: \# \, E  d" z& t0 b' w* H5 F# v" G5 f2 B
dialogue 对白 $ u" s$ e. _- D& G3 u; e

6 j9 D3 M6 K# Psubtitles, subtitling 字幕 % v9 T+ X2 @7 o$ b0 y
( v& _7 A0 E. D# Q) L% W4 [
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ; M& [, ]6 b( C! v

4 S: s+ F+ U( J1 b0 c6 N2 ftelefilm 电视片
4 X3 h1 C4 u/ |) S9 U2 ~+ f- x0 f* z$ q9 @: M0 I
演员actors
% |+ r4 V4 R& \; f
2 T& m! b, p1 _cast 阵容
6 f# V; g6 n. d( `
  [3 H% K! H# e- vfilm star, movie star 电影明星
% L! k% y* G- j& s: h5 U# }
, S  p  S# G5 W7 ^2 l% g/ Cstar, lead 主角
4 C; Q% b9 q# }" d* M+ ?! L. a, Z  C3 @/ ]: k" o3 [
double, stand-in 替身演员
; E' N( v' O/ y3 I; G/ Z- Z1 @( |) v
stunt man 特技替身演员
2 J' g; v1 R5 W2 M& G
/ y! N( W- R( b; B& ~' S1 Sextra, walker-on 临时演员
& {1 `1 y8 m! F6 Y7 X; I
0 Q% l- J5 K: a- F8 G4 V) Rcharacter actor 性格演员 ; e( l' s: B" m
' }( T+ E2 x  O& C" w0 w# ?$ J2 h6 v3 z/ W
regular player 基本演员 % p% j: q. W- i
8 D- a6 [& N1 M+ ?, [/ A+ q
extra 特别客串 7 Z' m2 a' j. e

2 n( f  K6 H2 [) Pfilm star 电影明星
2 S! E( V8 D  }) p7 ^' r2 S/ Q, L
# G8 F1 [2 Z5 wfilm actor 男电影明星
; B( [" M; n# e% I" _. h: S  \+ c; @6 J
film actress 女电影明星
9 ?' l0 L7 p. y! U- F5 a  C' g- _' _  P2 @- _3 o
support 配角 - F" j" M" W+ W- _
" v9 o- b( w; ^% U* b
util 跑龙套
) p2 q) G1 c' Z7 Y5 P! P4 V$ A. d8 _( ~& {1 ]
工作人员technicians 9 s* u/ y. ?4 C5 c! t; O
% {+ ?, V; H5 l
adapter 改编
8 S+ V  q2 N6 O3 V% f. D
, m! A$ D1 f( ?0 P8 Q) H' l/ nscenarist, scriptwriter 脚本作者
& ~5 @' f. {  G0 J6 I, \9 f2 h  w3 ?; P1 A3 g
dialogue writer 对白作者 7 {' w& C+ t  _
$ w/ m- ]) X6 V# a' g
production manager 制片人 7 ]- l$ l& h4 `8 V! B! ]  o# ~
2 t& F* C( i9 Y7 ?3 Q' r
producer 制片主任 3 e2 C0 c- G/ `5 [1 t
+ C, v- t7 b% m/ u& g3 `
film director 导演
3 e+ B! p, Q3 Q9 b& b- ~3 a
5 Y, X% n/ P5 ~& h3 }" Eassistant director 副导演,助理导演
! @/ u8 \6 p+ B8 Q+ J" ?0 }! o
: j4 i5 B+ l' w8 ucameraman, set photographer 摄影师 8 `+ p# c6 u5 ?# V' r- y& G
( J& Y# b; P% [4 _$ F
assistant cameraman 摄影助理
4 _1 Q6 A/ t/ u7 h! N8 B$ |" `, b4 K: a8 x
property manager, propsman 道具员
  X& f0 G5 W6 \, [. N7 b
1 e, N, X: j; b1 M1 d) Iart director 布景师 (美作:set decorator)
: y8 k/ B% o+ Y4 q/ `$ P; h) H, }* U& J
stagehand 化装师 9 i+ k+ t& w8 O. W% T9 S2 W

* k, ^) W7 d% {* }- Glighting engineer 灯光师 ' X% ~, @1 t$ ?" ~& I

$ Z! X' V- |" o8 ?7 u& N7 Afilm cutter 剪辑师
) T1 ~* {; \- y( A* F4 R. A" ?  Q3 [3 ~  r$ u$ b/ C: ?3 z2 b! f
sound engineer, recording director 录音师 5 s! _( _* {3 Z+ @* ]9 d

, R% {( q- D. R0 o( \- p: m8 Fscript girl, continuity girl 场记员
5 e1 K4 O  x; ?6 l/ p1 p& q; k2 `( q+ f, [$ C
scenario writer, scenarist 剧作家
" x  ?, @; J4 |) e" p6 K: b
( l( v+ c) z- i- L( \$ N放映projection
1 B" }- Z3 E6 S$ ~$ l' \2 b. {4 V8 y- T. T3 K1 S8 [
reel, spool (影片的)卷,本 $ b  j  B$ o3 w7 S9 _: }, d
8 O3 a- M$ e( y
sound track 音带,声带
, ^; e, ?' P' T4 h8 P0 m/ \2 d
showing, screening, projection 放映
+ x6 @* v' |# Z7 ?7 I
, }) F1 s6 M2 T5 iprojector 放映机 . @( C: _8 G# a
" U( b6 V$ G4 A2 p$ L
projection booth, projection room 放映室
, l9 V  o- c( O
+ \7 z; b4 @& e# Gpanoramic screen 宽银幕
! a+ L, k  h' }. z: O3 y  r
  y' @* P1 h6 h关于原版电影的!
8 l7 R7 |; L0 W' N2 s1. ... Presents  出品
' ~. w# J6 N$ }8 z1 G: o) }, e  2. ... Production, A Production of...  摄制 ' e# ~" z$ Q& d" L+ r0 Q
  3. A... Film 制片人
7 x  _+ Z9 s( F9 _! m& d* J& V, b  4. Director, Directed by, A Film by  导演 # ^- _' L: }6 D& z. R1 `% R1 f. [6 `
  5. Screenplay by  编剧
) e. t9 X' L" K0 Z- a) R  6. Based on a Story by  原著
$ x! P( w3 Y, c- b' y2 g: ^) J  7. Produced by  制片 " `8 H$ z8 [' K6 w9 f0 I& v
  8. Executive Producer  执行制片 4 r% l* l$ z( o- Q. W2 k3 q& a. E
  9. Production Manager  制片主任 8 w, t% W: a9 i( Y2 E9 }/ S% U7 N
  10. Director of Photography  摄影
. C. l" h8 C; m9 ?" S1 Q; o% X  11. Music by  音乐 % c. }  S) @5 w3 V
  12. Sound Effect  音响效果
, o2 C7 W8 O7 E4 M. C4 M5 l) x  13. Sound Mixer  声音合成 % K6 s- Y( G' v/ Q+ ^4 m) K
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 / q9 O# E/ Z6 c/ [) g3 A7 p9 E& ~
  15. Casting by  选派演员 7 k5 q& g, h% U1 n
  16. Cast of Characters  演员表   w5 ]9 ?0 @$ o
  17. Starring  主演
. p2 A& l% H- ~  18. Costumer Designer  服装设计 . V2 h3 C1 t  i3 K/ B
  19. Art Director  美术
$ m) {" U4 E7 p  O8 ^6 {  20. Editor  剪辑 # I8 _/ f) \1 A% S  }' O. W+ z# C
  21. Set Designer  布景设计 * o* i. `1 u: k* k$ H0 ]
  22. Property Master  道具 " }1 d9 e' G, t& J5 X& d& z, L
  23. Gaffer  灯光 2 j# e% Y5 T% T9 `% j1 o5 p
  24. Key Grip  首席场务 8 b* R5 ]8 v7 v
  25. Dolly Grip  轮架场务
2 V& h2 A4 Z+ h  U  26. Best Boy  场务助理
* h. O+ _* m4 h, \  27. Make Up  化妆 1 V6 U4 b$ R6 j+ g1 a) m4 f
  28. Hairdresser  发型 + g5 P1 x1 J: D6 y7 U7 V8 X
  29. Stunt Coordinator  特技协调 & x, ?. U& J+ B  w
  30. Visual Effects 视觉效果
* h! C! L6 Z2 b3 \  31. Title  字幕
" V$ S4 D7 e$ B$ B% ^2 e  32. Set Decorator  布景 + p1 s2 v* j; j9 K2 |
  33. Script Supervisor  剧本指导
0 M& T4 l. e- D4 }/ ]7 Q) |  ^0 D* }9 K
Academy Awards(奥斯卡奖项)
9 z& [* t9 w: W: i' g( I6 V1 Q; @& B
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
" U2 f- Z* u( _: `. a
' \( V1 t6 O1 ^5 Q# z: ]2 ^6 k% s4 f  1. Costume Design   服装设计 . g' D: a: S! I/ c) V1 j
  2. Actor in a Supporting Role  男配角 3 [; d  a+ m$ H" H, L7 c
  3. Make up 化妆 . O/ E) T- v+ X
  4. Art Direction 艺术指导
7 O3 b/ E$ T4 l! |) ~  5. Live Action Short Film 纪实短片 1 v& B! _1 v; y# |
    Animated Short Film 动画短片 1 C( z4 {1 I& n0 V6 v8 i! k
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑   b9 x5 Y& S9 ^7 ?( a
  7. Sound 音响
7 {4 ^9 O$ Q  }2 [4 D  \  8. Actress in a Supporting Role 女配角 & `" c/ E+ T/ z+ p$ X
  9. Cinematography 摄影
2 ?$ H5 ~6 M& ?, w. I  10. Film Editing 剪辑
/ [1 w7 A5 x: g8 C5 [  11. Visual Effects 视觉效果
' H$ l# m% J! ~- v% u  S5 V0 i  12. Documentary Short Subject 记录短片
2 n8 Y. `" z, z, Q/ a& @8 g$ Z    Documentary Feature 记录长片
+ x9 Q; \3 X5 `* J8 K5 g  13. Foreign Language Film 外语片 2 @% U. J/ v- S8 @6 O, o  i9 n
  14. Lifetime Achievement 终身成就 9 s9 M; m, M9 O- E& v6 v
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) + I7 @- E# F0 Q) z' @; T9 X) [
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 5 V. I0 S% |4 X& m. X) u. `% w
  16. Original Screenplay 原著剧本 ) U2 b" B1 _1 m. a; R' @* y( o
    Screenplay Adaptation 剧本改编
" f; W4 h% T3 i6 Z& D" g- p  17. Original Song 歌曲
% z% U+ b6 k. B" }7 h8 W  18. Director 导演 0 O) `; {0 o$ l+ _
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
; W& v' _' x' b) Q' e6 ?  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
. [4 `$ w/ b- P. C7 [# m) k  21. Picture 影片
% c. D" u& x& C, C% F4 @( f
7 J8 W# a& ^) P9 g7 h, |9 l; `) I5 y' T1 P
- g  B6 d: d* K
+ a" m$ l1 h, `; A5 V
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 01:23 , Processed in 0.135269 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表