 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: % }; d5 a0 K8 r; o
+ S3 p# {* P( h5 V! Q5 k 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. , u- V3 d7 n8 ?; f( f0 `, x
% ?; E1 S9 s. L2 V 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. ( c6 f% C# o: J* g
4 A- r6 x+ g# e4 Y [
3. May I use your phone? 0 e6 r1 @# e: g: @ e9 K
0 m% Y/ r/ p5 b) j m/ T% C
4. Would you mind if I use your phone?
% f% d4 n( v9 g- @1 C/ ^+ t% [+ C
% {( i& z. u. }. D) d+ B 5. How do I get an outside line?
2 w5 k' O% a* @. }
: N2 b) {* r8 v4 h& @1 u+ j ` 翻译&解析:
- G$ l5 T7 l, e8 ]& @: {2 r& p9 x. ~: t, z6 ~
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
% [* y. I/ \ O K. M0 ~# x' a* o/ R- s
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
* c A; H- j) S% a5 ?* q0 \( r% Z# g! o: k
3. 我可以借您的电话用一下吗?
% }) i S& i4 }# L6 l& L
- T+ r* i& R C 4. 你不介意我用你的电话吧?
w; t" q4 t- I; [- \. @
) y7 e- n/ a' M+ l! c 5. 如何打外线? 8 |0 ~+ d. [3 n- H8 A3 _
+ G, I6 _! {. ?3 @0 p0 O
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
* z% V8 A! C6 ]. }4 P
2 @& b7 v# T8 y$ k 2、打错电话:
% e- `& q6 H# E1 ^0 x6 [
. X# `+ y! S/ \ 1. I’m sorry I have the wrong number.
/ G m0 t( y* f. r4 K0 M0 u- w e& W+ f* b1 A& I
2. Is this 02-2718-5398? - @: R% q$ _! \# Y. M* L
2 s5 _% D$ a, m9 Q# b 3. Sorry to have bothered you. , O/ n! Q/ s8 H C/ Y6 o4 E
1 }( Y3 \/ i9 c, ]: D4 @- z6 K 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 5 b' a% F' j: j3 V
3 L0 Y- ^( S' i( Y 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
4 W2 x/ Z. {& Z7 k
) |- M& z6 ^6 X; y% p( j- q- F( S7 H 翻译&解析
, Z/ s6 c7 A# ]7 B9 z. A
a( M6 n& B4 S- d 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) t* j- a: \+ o6 C
" w& M; w0 s: w
2. 这里是02-2718-5398吗?
: y1 x+ F/ B* F
$ `9 j3 {4 F0 J, p5 | V- K: f 3. 很抱歉打扰你了。 7 E$ `. P% k# x; A) Y
7 U* q1 a8 R7 j* | Y2 Q2 D
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
- l: `! @; d6 \! z: W4 k4 y
6 i0 f! P D! d 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 6 r- N% S! w Q! A: \ q; _. D5 X
2 G6 M3 f$ m, I9 \2 G' c
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 8 l7 `. p/ v! X; X! `+ v
/ V [' n7 u. d1 [ 3、抱歉这么晚打来的说法:
3 v% q# l' A& T% S3 q' V2 j. a& D
8 o, ]+ T5 L2 {% s 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 8 K( f2 k2 w: u+ q6 x: B
- Y2 n2 ` I& L; J1 v
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
# V# M; Q h g! c! u8 H: \+ s2 u# Y: i$ U
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
& I, j6 Z6 f3 }" I x3 [0 Y
* I& ^ }- b) M0 o 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
& s0 H. X# W* m9 A
# J! r8 T# C# G9 u 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 & t8 {3 U6 `& `+ g( M
3 s# E' \2 ^' [) {) b* }" C% m 4、有急事时的表达方法:
: K# I% ]7 Z: Z5 Q( M7 ?7 c& l# _1 [+ _( r2 s4 X
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
5 [# [- ]8 O' s
; M2 s" G9 j# n* o) q- m- O 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3 N) S3 p# P9 Y+ e: Z
g1 e, m4 u5 R2 ~
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
; S) S' N# v9 ?
. h- H' S: S* B3 c 5、若对方不在的说法:
* {; v, L4 |( S5 o* ` C
' z$ ?! o3 m2 l4 R 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
/ G0 n3 x7 c# N% X' Y. O
; ?! Z4 B6 i' U6 l( A, R% r 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 " e0 O9 J" g' z* @
4 B. f' p5 e6 i 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
' s/ n7 k5 j7 \( K
$ j( g. V$ \1 V' H4 i- l( C+ X 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 $ z0 V. d; R/ m7 G1 I
' N, f" o1 v L0 I4 _7 \ 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 ( L5 H W6 |1 c+ R F7 u
% |/ k/ S0 S) A P
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? w' H1 ? }/ M O: T' c
- ?8 I! _2 v6 L7 o# X
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
- i ?' q' i! ~2 v. @6 W8 S% B! w7 s4 L) d: n
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? & ^9 E. v* L' {2 z3 D8 u
5 M' B% t& f. m b% z* N2 E 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ) h, d' G5 ?& N' A
5 s3 C$ j) p' y
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
' d# b( g1 l9 W$ G' w. r- h; }- R7 j3 C9 R b; b: {1 [4 H e" x9 t
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
" L& U7 u4 M8 ?1 W3 I/ m% ]6 \4 W5 \0 B0 ?; ?; m
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
7 b) U. F& p. E; u' H1 D* h7 U5 P7 s) V/ {: ^, \0 a
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
$ O9 ?- }% _1 Q7 i" N+ B8 G9 U
+ L! G0 _% R( u! K 6、电话答录机:
" z, U) f9 @. _) I# }% u# Y# v( j2 t: n+ F# I' q& b4 ?
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
) k' T3 m/ L+ d2 T4 p
7 i {- k1 F1 U- L1 a (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 3 E% d1 q: H8 g
, S0 B8 B1 i F 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
6 s; q: j$ |- n$ G$ i2 B3 f) A: V7 k2 _$ J; Q, L) H5 B2 _4 ~
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
( _; Y1 i# `! E* K" X! V' B9 f
# B% j% H9 f7 W# f* S6 ? 1. 来电者姓名 4 I6 J* B" h/ x$ N- S. d u2 V
" E# ?2 B/ k! Q4 _% T& e, I3 n 2. 来电时间 ) w5 I3 U/ y& L# u+ t1 k
7 I K6 _; W7 @. p
3. 来电目的
; W/ m8 a7 H, J2 ]/ }6 Z% G# Q2 D( h
4. 联络电话或方式 % o/ R D1 R# g8 b9 v$ d8 ^
2 S' r# l @ e- D8 b: c. H, ?
7、订购商品及询问:
! J8 c+ p8 o' F% p4 U% s) ~. l
0 E7 w) j( j$ i9 r \+ C" t$ J. r 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
, P0 _: a" _, ?2 i5 @1 _& J& l7 T% b5 |
2. May I order some flowers?
" r4 h7 M0 O+ t, O g. A% Z
& o& a/ m! e5 {+ e, Z 3. How can I pay for this item?
( c% t, {* F1 B' N) D
* F; E+ `; o3 G9 T6 E, y4 r 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
- y4 Y7 O3 [0 Z4 A
n) R* K6 k* }7 A 5. Please send me your catalogue. ( _, c1 q" E% g9 g1 f% J+ H
u2 F% I1 o4 Q# y p 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
; |* b7 e# z2 O, E2 m+ }8 `( E Q9 Z7 w% s
7. How long will it arrive?
/ w2 {( K% q/ N3 v* J- ~( S2 H! G3 D% x6 @$ i H
8. The Product you sent to me is not what I ordered. / P' b1 u+ B" q6 X2 S# z) P& ^. S
4 m4 t2 Q, Y. B, t3 `$ E
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. * s6 Q3 c5 t0 M5 ?$ Z. w3 g
7 }- R9 j, B( v8 W; H) `! C' b 翻译&解析 . r" }, T4 Y# X& G2 J
( v& g' F6 y* M- [
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 B7 I- k2 @- a
7 D5 e: t4 ?1 v0 v
2.我可以订些花吗?
: w" j3 j0 k+ x9 V! D7 c
: L2 z1 y, X/ m2 ~ 3.我要怎么付款?
& }4 ]) j& y* K$ e5 x5 s) U7 r! R( _, h; z( x% Y& S
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
7 a: D, h6 w) w" V+ t* [" Q
. v. a# Q6 O8 n. \9 A; A 5.请寄目录给我。 1 @" H! q' P, Z! v8 M* E" {
; _6 }+ k; {* L m- k; A; h 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
) C' A4 o8 U, z- V4 z* m' z5 s9 v, x
; s# w+ g: {6 S w 7.需要多久才会送到呢?
6 E/ z; l) r4 c8 x
; C9 L" x& r0 O/ D* U8 D E; | 8.你们送来的产品不是我订的东西.
4 z; C" }4 m" T4 `0 ?2 R; F" l% c
9 G1 D8 V5 i- ^* O0 o 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 ; i! z# V/ x/ z$ Q8 _* {
0 J+ O+ h( `6 u2 u$ {$ C" V+ G# _
解析:
t$ |( q0 ~$ r' x0 c; q8 n4 Z- n u3 M
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
. @" G- ]* ^7 S+ ^, H* `% [
4 m/ u$ g; N8 d, m0 @ 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
& i+ x4 ?! S2 r, y1 h, S
& ^8 |* |! P) u7 V7 U% E1 f 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
" _0 c% ] T3 `' [! F0 c. ^
$ O! ^+ _- D& x9 w. n( i 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
' e/ @5 {/ o [2 w2 H9 w g# \) g+ e0 G7 E# T
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 8 z$ f& N# E! B, @5 l) Q, v
+ |; B* G" g- q3 c( J 2. Thank you so much for the homemade cake. & \) a: H" u- W2 C7 u/ A5 n
7 J3 ~2 S" I- e# C3 q) S2 R S
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. $ z4 Q3 s; E! n3 O
" l! }. u* O( c- P9 P, `
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
$ w: g- F8 _3 f7 y/ l
: y [; s( u' X4 J 翻译: ! U- c& G1 y8 v& v2 }
. N. e- F# e# W
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 2 i6 z2 q6 V/ M9 m& D
' E& k; h" y8 X+ V3 P 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
( h( j$ `& t5 n6 ]$ h2 q8 g% k4 q% _+ S7 Q$ c# ^
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
& e/ q& a4 e6 u9 S, l K2 H8 B7 _ a( |
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
( p" c# A$ i" B$ l; T2 {
5 G; t, I5 p5 {# [' F 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 9 X" a2 q) A5 C2 G& \& `2 F7 I6 Y
! u' Q+ q6 u- S. X! Y5 z& O 9、听不清楚: + c" y; l! |% {9 w
) a+ j$ W/ S z' z
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 % n, R% M- l0 W+ m+ ?3 u
# A$ {7 T! \% x! k8 e# Z( F' n 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 + k. w/ k$ \6 P; V* d$ G0 |4 {
+ t5 S, m s" O7 D
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 3 J% j% \: _9 H1 I
/ q9 G$ I& [3 D
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 {0 t4 ?1 |+ k+ Q7 y! O
. S; f. D% I; P9 q0 E9 {1 J: P/ c
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
m& O; v/ x; X
9 F1 P% c, Y5 J) y! `0 | 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 + l% B/ m9 r8 K+ \$ o% a3 D% R% h
0 R5 {2 v' o9 P6 h3 x# N
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
" O, z" m5 A& H0 |. R) _
# u( h3 `9 y$ r ^# F8 Y 1. Pardon?请再说一遍好吗? , w/ I2 w8 ?' G% n% c5 t
0 M7 [3 m4 @! G2 O; f, e9 Q
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 : I! |2 V) w6 V
9 I: S: u# `! X; [- \0 b* d2 e
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) * H# N$ Z6 @& A
1 c2 r5 L/ e3 t" \6 g9 y R$ m7 e R 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? & K: n: N7 h4 `6 I/ Y" q
# }3 E1 {& a- T7 ]: M% E: }! c9 ~
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
! [* A- P8 X) p I
! Y% E& l2 Q2 ~, X; r+ T5 d6 y 10、请对方说慢点的说法:
K2 e3 w e% Z, c* S F& { t% M% M; q- W0 W8 Q& v
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
2 E+ h" s5 l. ^' U, ]) L. [+ F
6 k+ {5 i) s4 G% c" }! t- b 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
. c7 i) N# ?2 }: z+ T; Y. I" o
- |7 X0 J9 Y( b1 ?5 l 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
; |4 [9 c0 e8 h( H, m6 G* e
: W: C8 I* Z$ N 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
6 T3 k, D0 D) B0 v' R/ a2 G$ T& o K# U! Z6 n% W% d8 r/ L$ ^
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 1 C% L, ^# G4 ~ H# V2 N& y
" k6 ^ \9 x* q 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
* ?. |& \4 ~, s" a
, y$ E+ L" G* g 11、工作活用篇帮忙转分机:
5 }8 G: E! H. Y" z: d- K% j
: r0 y% o! R0 c" }& d 1. may i have extension two-one-one? 3 Y% E9 T0 r! k/ x2 {) J& c
" z1 d8 N( `- d, @) `$ t6 A9 O% N0 p
2. can i have extension two-one-one, please? ; C2 E j. h$ a, a( Y6 ^3 h
! u' C2 D: ]' t4 n6 U, l
3. may i speak to david, extension tow-one-one? ) [8 V" J5 C* E$ w+ n5 S$ z
: T+ x. Z6 o# ]* M
4. extension two-one-one, please. 4 d# ~8 N1 [9 e! u. b* \
J! u/ f5 \/ z8 ^& G$ A& P6 `8 f5 c 5. please connect me with extension two-one-one.
5 Y/ j% o2 F) O: l j% d! b3 B- z- W( N# n
6. could you put me through to the personnel department, please?
* G, I, d( r; P1 F
[+ {6 A( u' \7 x 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 * Y1 k- g2 B. y
) C: u. b; h5 u: D) x5 j; K 1. 能帮我转分机211? $ A7 N% J5 w! D( b7 l' t
7 M/ s# b$ A: ?4 v" o: F! w' n G% R1 T 2. 能帮我转分机211吗? . q( x2 B' i4 C5 A6 D
( Z: b% L4 p; A+ Y: T+ |
3. 我可以找211分机的大卫吗?
, M a9 Z. Z! @' A, L- I! D1 `; q7 k0 w
4. 请转211。
& o) t& @ o1 ~* c( S/ b
, U, a' t# `* \& a/ w; q- W$ [1 B 5. 请帮我转分机211。
8 _0 o4 s( ?7 }, O2 T- \* B4 ?5 \! p( Y o; A% u
6. 请帮我接人事部好吗? |
|