埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1364|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
$ m! `. K9 u4 u" J& s5 d) }
! W, m, |" [; @3 x  j: Q9 A, F2 T  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
, b3 r( T# \" Q" D" V# W- ~( z- p5 [/ W! f, y
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.   o8 I( @. T5 a/ S

: f7 V0 Z  [5 |. B, L' T1 Y% v  3. May I use your phone?
; q0 |+ Z- j* b, k: p( v. |& I( O: M) f/ |
  4. Would you mind if I use your phone?
3 d6 S9 _1 \. q( r5 X  g& O5 e" ]7 m0 e
  5. How do I get an outside line? , d4 T9 ^; m/ ]. n% ~

& G- u7 u/ g* c* `  翻译&解析:
1 q( B) l# l' X& w: L& [  L) r& x  Q! s! e' {' z2 V
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 $ c- D' j+ g& }

; P! m8 O& a/ Y  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 , N3 ^' ?, O9 q, S2 `# q
: s6 s& H& y& ^" |* u2 p2 C
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
2 S6 v! G; `7 Z7 _* M9 ]) s5 B' }; {5 Z2 X5 |
  4. 你不介意我用你的电话吧? ( k* N7 Y' I+ ~
. r7 S. q$ C1 d$ e: [/ G& }
  5. 如何打外线? ; H3 J. w* s$ U% M! \* j' G/ J
5 H, Q: D5 J  a- @1 r5 z
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
% m7 Z: A$ x/ C0 ]4 I5 K4 T3 F# @; \/ `) M; V# u9 D& I
  2、打错电话: 9 \/ [0 z9 r1 C9 T
3 F' r5 D& f2 ]) b
  1. I’m sorry I have the wrong number. 4 g% t. T- W$ Z) L- u
+ e$ d! ^3 V1 G
  2. Is this 02-2718-5398? 0 G$ U& R% n# f2 [) [1 e

! t7 u! K, W, B" l# M& o  3. Sorry to have bothered you. ' B$ `( x) F8 |- a9 _- M
, c+ G3 G) G( Y5 I/ |. `
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. - p2 U0 ]& O) A1 u
( x/ P, b% T! W5 e) t8 b- Z
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344   d7 J9 J& M* w) e! @5 O3 r0 @

$ M8 w3 ]5 l. }5 P  翻译&解析 # h3 U7 O1 ^. Q: ~+ {/ h- e
5 n* b- Y$ h8 u* H) o/ I  L
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 0 G3 s0 A' R$ ^& X' a' l/ B

- _2 w, y% ~( S  2. 这里是02-2718-5398吗? 4 f& W$ S% ?+ \1 O% r6 j

6 j/ \2 R: {0 S* ~. W  3. 很抱歉打扰你了。
+ m" V) V7 |* v) |& ]* j% c  m/ y
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
# c5 @1 ?$ h9 V! J$ Q" A* [8 q! a, i6 _) }- k1 u
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
1 r  H, Y$ z1 N- B9 b5 L
* z5 {& P% L7 T3 [0 \" A9 L  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 6 X7 u6 @9 W& o$ @, {

8 j/ t. w3 k0 u- u+ L! @; F( k; o  3、抱歉这么晚打来的说法: 3 w, n- \" p# m' V

, L) y! d8 I) ~- G% n. V% r  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 3 H/ B" F0 I8 x. W' v' \& E
* P7 p# c/ r) y' f" Z% F
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 5 I5 o: a( V" r% M

# Y, i1 \' Z  ^& ~3 a3 r  M  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
( R) L/ r- w' i$ W/ b: i2 r; C, A* C
1 D) F1 _5 l( |# D  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
4 p/ W2 q& r3 V
; E2 v5 j0 Q+ a  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 0 ]/ A. X) I& _# \
8 O# Y# V7 |3 A+ Z: u8 a. e9 A* `. S
  4、有急事时的表达方法: ; N. B2 k. V8 Y! Y! O
% {! Z$ C# M. \8 w. Y' g
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
3 u( w- z8 t% m9 Z' [
& ~7 h* m+ A3 i& |. b  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3 _! e2 \( {8 L. b' [
+ J; V2 [- b5 L6 t0 B* ~
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ) c: D+ t; A! ~! `; G+ o: \

! h* M, G% P  y  5、若对方不在的说法: # z. A$ s# j5 J+ M; [
3 _) L3 Y7 I8 S. G) F7 K
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
4 O- [, g7 S, F- S) p  G0 w8 a& L3 E" J6 f% d9 I. P
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
7 U8 Y: _: x/ ^6 `4 N: u. J; l$ h  @& O# x
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 . @9 \8 Y! z  `! j5 ]$ Z" w

& `* V) e; U" E# O3 I4 }; T  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 # h2 R1 }; l* |5 o
5 Y2 x7 U! S' y0 J5 X: |
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
/ F8 x/ A8 a- J1 v) {
7 B" d& p( `7 h: c- |+ g& u) ]% M  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
6 g7 _0 Z5 ]  C- O$ {1 W4 I0 U2 ~8 M  r! U+ F0 d& o) R: |
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 & M+ J1 [& j. A0 h9 p8 i

; A+ J1 P3 j. L& Q8 z6 l  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
' M1 C! d( D; d- U; }: s8 U3 c
6 e$ c! I! `1 _7 f! w% O  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
9 k" W6 s/ O0 E8 C% }" }8 g+ r: n6 X/ T  z+ q
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
) H7 E6 o# w/ ?7 A" v9 K
3 g& P$ O0 o  f; f- [  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
' a+ E6 ]9 x6 r/ b6 O8 j0 t2 L3 w7 B& z' ]( |2 f& f1 o
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
% O) r7 ~) }( s) D7 p& T/ Y
8 G4 Z0 C# x9 C# m( H' L+ i9 P! ?  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. - e% J  t% S( V9 x. ]

0 J6 a: V) ~, R6 `0 y3 e* D  6、电话答录机: : j$ ?% J* D1 N+ I% _9 h2 I1 A
! S: ~) H' f! S( G- B' @* q
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ! ~2 W; Y% }. x5 F* ?: N3 l

, a* |$ V+ y" H. }1 h( z  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
3 \+ X; ~- s+ W( w* m$ c5 O/ Q( Q4 X; }6 d5 X$ W" P- B' [
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. " X- c) _  ^% s" N9 H9 f

  ~. z" L  S) H  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: / A* b) b# s7 K% i0 _: Y, Z" e
* o# N  @0 @$ b- A$ X( a; t. q$ Q
  1. 来电者姓名 9 ^% j4 K5 n% @# a: t  {5 z

0 T+ U; ~8 q+ B' L9 m  2. 来电时间
6 F6 L) g  N; j# S
. M5 H7 J8 Z7 N8 m! x7 T2 {# U& i  3. 来电目的 % C2 K& ^; P9 B! n& N& e
5 O* ^* n. }* H3 s+ c! o% E
  4. 联络电话或方式 & ~5 J1 K" M% q" w+ K7 ?

& X% `# K7 k3 z& E( i3 {  7、订购商品及询问: 7 W+ ^. K/ ], }7 E; D

1 J. J$ a  Y: S3 t0 d8 ]! r  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 6 B. j# \  G- ~( w1 L% C2 |. K
" @& a1 d, v' O* F5 m! E9 X
  2. May I order some flowers? . ?6 ?% w, h( {# I0 K* f
" U/ [( C% w" w3 A" P! E6 n
  3. How can I pay for this item? 5 \$ [4 w- o) Q* b

: i- h; {, Z9 F( m& [, ~  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. % g4 o7 [& I$ {/ l
, m; Y) F2 m4 y) X# R9 T& c
  5. Please send me your catalogue. 3 H+ W+ F; `/ t. k% w4 P

4 p* Q/ \( {' t1 Z  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? $ U/ Q/ g5 z6 a' _- A; a  `

2 a/ ^( D* a) Q; ~* B' E  7. How long will it arrive?
, {* z. u/ B) k, x6 ?. a6 c- ]. ?+ @  Z! V! b9 M
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. / C* c' E9 n# c
) H; V, s; G% \/ n7 g# x/ `
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. - y5 y* q( ]6 b) ]

# d( @$ |, w$ ]( g  f4 `  翻译&解析 5 E/ |/ x/ x6 [; ^$ @! c

# {3 C  V' [6 W' j2 \( X: s: _" P  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 ' f' e: r: M$ s1 |+ N
  p1 n7 P3 g7 T/ y6 s& P! @
  2.我可以订些花吗?
! d6 z4 ~9 ]* r. g- U, m7 ^2 l. k' X9 u9 J+ C' B7 l7 ^  C
  3.我要怎么付款? 4 l$ f% z) ^" ^

( Y& v6 U. x4 i* C* j9 n  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
* o! z9 ]( F3 v& X' N4 z8 N& a1 {& E. o6 |0 l# d
  5.请寄目录给我。 % M, w6 g& H' z6 p  ~$ _+ d

& |& j' [. {- k# t' \  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
! H$ r+ q& g' o8 R% b4 f4 O) k; X9 p* W, @
  7.需要多久才会送到呢?   B: c# L1 e9 s4 ^2 h$ b" d6 Q
6 M' O5 ^" y* i4 O( c% ?
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
- r+ u1 B  F' J3 s+ f6 y' S1 ]. |$ ]1 ?, p6 ^3 Q0 t3 q/ g
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
" l0 p2 @3 ]+ A
0 T  X0 ~4 p/ N  解析:
5 H+ I) V- Y* T" ]( q3 n& l- q. H* z5 F
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。   k( y& U5 d# E$ i7 W% s5 W+ w0 W
& L9 y: q7 b( ~/ l: G
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
# H% O3 c( N( E* s- |  r
$ S9 f# ?' Q- U3 v/ c  z& s  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
1 _/ Q2 H& x; G5 v5 U$ x1 I1 b& j; Y; n6 Y" B
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
8 B* {* O! R) ]/ V+ Y2 l* `
) D! J6 _: S: g" A; k/ L  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. , h" h4 _) a9 |" W- O

+ \$ t$ t5 ~* ]* V" I! C( R8 j- H  2. Thank you so much for the homemade cake. - g) m. ~: h+ R2 Q
: P# M6 ~! d. g3 V
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
1 X. ]( K2 l; M" m
  g8 F/ c& a  y  ]5 x& q  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 9 a$ u6 e$ b8 `6 t  q  g! @

6 i8 Z. M# p! p( y8 @  x0 v  翻译: ( a' a2 T, H# p8 i
6 y( p( X- U0 U; k( N+ Y
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
& a' _% c: |& U/ M) |6 n: C- B  g$ i  R$ z6 B
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
. T6 E' c( {* C, q# U, S. i% X5 g4 x: M% n5 F/ n
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 7 g$ k4 X# V, V/ }9 r! D1 |

2 X# s, B* {. Q6 [$ i; K' l; \  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 5 w) M1 }  \( ]0 d1 o
: A; n* \$ L& T0 W
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
( }6 \$ u  X3 Z$ }2 X; R2 G% ^0 o
3 e, J' r9 k. r2 O, s" k  9、听不清楚: 8 U' s& D# \' G4 X

2 _4 a" x4 D/ _4 h2 g  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 $ ^8 q4 ?  q3 b5 o
& s! H+ P2 V' u0 h) l
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
, O  K5 l2 ~/ I2 G9 Q- p
! w/ x% H" }5 D  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 8 V5 z7 v: {4 v
: M- B% ?$ J9 N/ e( m1 C9 ]' ~
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 0 T. ^' U8 G0 c3 O- R% B
8 D' O; p; m; J9 t
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
9 D9 ~; F+ ?( L$ [7 n  v3 N4 `: T& b4 q
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
; H5 G% C2 ~& h' R+ O' O$ M) e- s0 a* G- K
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: ) ~5 z0 v& J% Z. e
4 i0 ]! Q' V5 u) e: ]' U& H0 ^7 m
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
- g, v0 e6 a: L, c7 b7 [( S1 U! J3 d2 Q+ {
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 7 [+ C, h/ J1 y% L! U( n

! C9 A/ H( L6 l6 I1 v' x  D1 p: o  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
3 }* F# ?5 d, D8 h% j
5 n2 ^+ Y1 c0 o0 U' n# {  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
% i  R3 H  y, b& f! X8 \; m
5 |6 Z& i9 Q6 e+ @' H  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? ; U+ e: u( E5 u( q

: W# b# W9 c, n. q  10、请对方说慢点的说法:
8 r% i$ v" g4 r2 B  D1 s+ w5 W: q; E" B. o' C* P$ O
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ! @% t+ C0 J5 `0 o; {7 j
' d5 _( l, }' E: n
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
; t4 A) f6 t0 t& B
, b. y2 G0 q7 z/ p8 }  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
  j5 ^% \$ I* [; w6 B  i3 f* b; @8 B% y. k
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? ! f, G- t( r" b- |1 B8 X! r

$ I+ W' A; ^: n- f, B7 r& q- o0 Z3 ]  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
) }; Y" y5 P/ x0 e  B. u: v1 T  l1 o; X+ o8 `7 A: u& Y- F9 |- X
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? / a! S! g8 q0 b( W& R3 g' Z
7 R' B, t+ I6 _2 ^/ ^
  11、工作活用篇帮忙转分机: 1 Y6 e( X9 n1 t
: ]+ c" y" f4 }/ l
  1. may i have extension two-one-one?
# M) Q! \4 e* J% R5 f/ Z
  s4 ~$ x% o" S  2. can i have extension two-one-one, please?
) K& L% b/ ~6 a* b2 A  `& Q- }3 S- @% ~0 w$ T( d. q
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? ) @$ x4 P' O: Q/ j* e5 W8 [
- F3 }! u7 R) E$ N; \
  4. extension two-one-one, please.
: z3 e9 ^' V9 G% m2 f) X! L
* o9 F" c# F4 P& x4 q  5. please connect me with extension two-one-one.
* N" X3 L; |( s& i( T* [
) }4 R7 J( e4 m/ R; w  6. could you put me through to the personnel department, please?
7 h5 v$ h* c( ^8 h0 _! H" O' v
  U3 K4 _3 j$ |1 |% Z) @, N9 C  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 " T. ?. @/ O+ M( Z8 T
6 q, `9 S; k3 n! H' |3 d
  1. 能帮我转分机211?
, Q  m$ b% J$ d- n: \) G( z9 {$ f, G3 K( o' K4 f
  2. 能帮我转分机211吗?
# k# T; \5 e1 q$ h  E$ `; R) U' Z% D: t1 X9 ]2 W
  3. 我可以找211分机的大卫吗? 0 n& W5 R. |; C: u; d) ?

, X# h6 U" R( L: ^1 a8 F  4. 请转211。 . a* E0 d6 i0 A: Y3 d! h4 v

  ^& O3 c4 p3 v: z7 ~4 W+ ?  5. 请帮我转分机211。 1 \+ P& C2 U+ G5 x3 O! j
2 d% N& O5 U4 j( t+ e
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 01:15 , Processed in 0.077226 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表