埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1519|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 0 G4 ]  ^0 Z% w' \( l

3 s- B( Y6 g9 C0 _  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
4 m0 S$ E9 I8 ?
7 o% w  V3 |) f/ B4 w  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 7 H7 J, a! w3 X5 C/ |

+ H1 a( {6 t4 F8 y. h3 z0 u  3. May I use your phone?
7 T$ T4 A4 y9 z* B* W! a9 Q# `/ T( }4 E6 N% d; \8 [/ R
  4. Would you mind if I use your phone?
  ]( v: c. L) v1 ~% Z# j1 ?  W+ i# a4 }* J3 {7 @
  5. How do I get an outside line?
( u- E# ?) l3 O" t: F! t, m; U" |/ H, P
  翻译&解析:
7 t8 `! H6 R: K2 _  H( G1 |4 `
" K7 O  L) E! g4 t8 H9 [  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 ' {/ ~: N8 k  b9 `$ [9 v( q

" j; e4 N) F( t( |  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
6 |4 ^4 h- p: B! b$ _
$ f3 q" ^2 |+ `, T8 I8 q  3. 我可以借您的电话用一下吗? ! v2 }* ?& M; u' ~, l
' d9 ^' A9 @$ ?/ k) X
  4. 你不介意我用你的电话吧? + B/ X9 O( h3 @- ~+ R

( D6 W1 z6 ]! Y7 M9 t$ A* Q8 a  5. 如何打外线?   x2 `  V! `% v/ y& r' u) Q
7 H2 O: N3 s2 ^' x
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 ! o$ b* g2 v1 [9 ?

* B5 Y# i2 ~9 p3 \  2、打错电话:
% q9 k+ v1 Z; i8 Y3 ^7 q+ Z
, K& [4 P7 O9 |, F2 F  1. I’m sorry I have the wrong number.
2 t$ u7 j$ L1 P0 G  s' z  Q. q+ R, P; d0 o; P) A
  2. Is this 02-2718-5398?
4 ^( w3 [$ k! z9 O+ @* q  h9 x7 _$ e  M, C
  3. Sorry to have bothered you.
4 j+ e6 c, l* m( l  f. H8 R- {4 G  v# j* X/ y) `3 k' O* A. J( y
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 6 a. s( ~. S4 p7 g: o
8 U; A$ m9 q+ m) ^( u6 [- q  B
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 , H6 J( T  B3 A" W4 t# x  i
" t1 x3 t4 G& E' |7 I+ ]' h
  翻译&解析 3 a2 H' [: A# ]8 L" ~3 ~5 ]% F& j' c
  C/ p" S" t! z6 g) W- B* G& s- ~  _
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
5 i4 o. K0 E7 @! _6 O2 |
4 |$ Y* B% r4 e* u' Y% {  2. 这里是02-2718-5398吗?
* b2 r1 X1 }5 R- R9 k1 h
0 h' t2 f* ]6 D  3. 很抱歉打扰你了。
. l. k1 Z8 t5 a/ d! T5 o' {, I1 F5 }1 |- Y" v
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
" u: }# j: y0 o6 m  G* D+ E9 b1 u2 J# r6 S* D
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
( m' ?$ ], ^, [+ m" z! M
8 V& _: c5 P' l  e! V! X+ ]  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
0 m$ U4 b) i4 e* N3 x
* V4 U9 x6 I; \; N$ k# C  3、抱歉这么晚打来的说法: . v6 M3 g; w" D% [# }
% C+ P( n+ k& N/ \- ?
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
; K% `+ i3 K+ ^) }7 n1 l( e' R/ J; O: P. H6 b6 G' Y5 m( X
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 1 t# M$ ^/ [% C8 {; ~

( ]; L3 W  O% F9 z* U! d! S  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 / u* H) L! O4 g5 o: P* Z, T
5 k6 @9 }" V3 k
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ; M1 b' c' _& Z9 p, S" b  v% \8 P" f

4 q6 E: m. z% V* g1 }0 H  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 - v# G1 q; Q' s! T+ q9 v/ Z, ]
5 W* s) `4 f, Z1 l! ]+ @
  4、有急事时的表达方法: : L7 _- ]0 u6 Q* o  y  |

, O- X& o2 W% P2 Q  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
6 K8 Y1 `+ n) a% Z. D
/ E* E9 o) X4 U3 o7 X( D  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? * a3 I3 n. q% R, W: z

' `2 l- O7 ?* v8 g  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 - W5 R! g& s" n. Q6 t9 ?

5 v3 ]" ^' T* C) |. i+ N& t# G  5、若对方不在的说法: * v# [6 u8 c2 |+ a1 K- {

" l! F. _4 }0 ?2 `2 R  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 : \9 G9 ^9 y: Q: M
( k# P+ l9 m# c/ I* B) l% p% q; B
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 % n( ~. Y* f3 t
7 B1 ~% I  C! L5 p* }5 i' v
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
: b) @8 a6 ]; w# t$ `5 \
- n+ t! t  M; a+ q3 W" `  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。   H7 ~. p% ?9 n
! }0 \5 C; @; ?& M* N" g
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。   E4 K6 L, P7 U) L$ x" Y3 b
8 ]: w( @9 A5 B0 {% _( @3 N( h$ h
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
. x) J- P4 q  y6 E7 m9 N: Q' X7 {& F5 C- }" E+ S/ Z* S( ~5 o- O0 _
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
2 j8 @' @2 z; Z; b! t% p. @/ }0 G, i4 q1 c2 e
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? % w* v7 f( O3 i% c; |* q

$ B: G0 w5 s& K! Y* \+ C: I. S  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 0 m, O( w# G8 h* `3 n  H! P

3 ^) e/ Z; n. |& D# V; O; i$ N7 m  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 5 P) M2 U+ M- ~$ T! e* Y3 W9 u; R

' `+ e8 `: z% x1 ^2 d8 ?; _, H  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 ' I$ q# V' J9 i* ^% O- l% ~
# c4 k' Q* @5 Y" N# ]
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
& l  p  K7 W5 t
+ a0 f0 H: w2 A  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 1 Z% _: v- N4 L+ O( z

9 M+ _0 Q1 o" j8 h  6、电话答录机: , H5 \8 I' g# H* n
' c) T" s+ ^7 V& |8 ?1 F- u
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 9 i0 Z4 d3 x* a) J' e6 e8 a2 O
  l5 ]- d$ s. X! \) s# |2 z, K
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
7 u; `# J9 G( {$ v4 i+ K; Y7 T* [! x7 X) p! I$ E1 p4 u) L
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. / R! ^0 u9 V" p  v7 V# q& J' G

" X; f& K6 x) }: ]0 H2 {. d8 y  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 6 N, f5 f4 ^2 b" C& _8 n% C0 Y
' T: ]# Y, S- W" X0 i% A
  1. 来电者姓名
  u- {3 u' _, K* ^. M8 q& K6 J. ?# J0 N3 f) \' ?
  2. 来电时间 ' w: g5 ]! T! O+ a8 W" w/ Q
( f' @" S* z1 [) V% z
  3. 来电目的
7 b7 Z" G/ z' r1 O
2 j) T+ f) L, v* l1 t  4. 联络电话或方式
+ G6 E2 I4 l5 u# K% L/ Z) X" v$ ?+ t2 c- F8 b8 Q) U
  7、订购商品及询问:
$ b$ q2 P8 c3 P" j( ]5 O* L
% j7 K! K' v( r  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. " R6 l6 u6 o4 V# N) t/ d- [

, c4 i7 j4 y8 e7 N$ w# s( I  2. May I order some flowers?
2 g& L. `% x) ?  m" Z6 ~% f  H0 e/ @
  3. How can I pay for this item?
$ A& X( W6 I5 ^' u; z' t) V# H. q7 m/ I
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
8 J5 i- o& O- Z, S" D/ s4 J1 |' U) Y  k
  5. Please send me your catalogue. ' q- H. y9 Z" L9 ?- T& }( W
' m: v. d) o+ p
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
; B* X* x, T3 c1 S6 m  W# H" t5 Y2 y8 e
  7. How long will it arrive? ) m" }6 F6 M* Y* ?* V1 P  A+ K, ^
5 a5 b& |. P. d' q
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. " k8 T# f2 v, m! }7 H

& @0 x1 O" C+ e- @* B; e  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 6 m% m/ z7 ]% f- s6 ?
  U! X" ?7 @  A% ]+ e5 ]+ Z
  翻译&解析
: {! \/ l) z9 Q$ ]
4 u6 i3 s. H# R% N" n4 H  O  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 6 V8 _' A* j8 r" Q0 e
7 M0 r3 ~- J0 `) _1 c5 b; ]
  2.我可以订些花吗?
6 G' j2 ?( o+ X: d8 Q* L$ f9 }6 J; K* G
  3.我要怎么付款?
2 G  k2 X& B2 {& D# k) O9 `& I/ K- a4 `! {
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
6 }  s# Z0 ~+ \* n/ q$ d8 B* c
+ f+ S& F. ?0 G. x9 N. S  5.请寄目录给我。 , Z1 Q! X. M1 g* D6 o, @4 O! G

6 W0 e2 a! j1 Z  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
& G) I  p8 W" k0 p5 `) K1 X3 x; a9 I
  7.需要多久才会送到呢?
, _) `% S& |; T; C6 n: Q( M5 U  o3 f2 W9 j7 E" `) `! E9 x
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
* i* p4 j- X2 X9 J. M
5 D9 Z* l% C9 g  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
- Q, Q0 d1 g& W2 Y" {, w2 W
0 q, \4 i  @% k% d  解析: 3 U- J/ ~" W& G8 r+ |- Q7 t7 O

' y* W/ Y8 u. b& T8 h, G/ J  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 ! T- J7 o+ j% D9 e7 M% [

) I4 q# B) E# d2 W' q, x/ U9 A  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 5 {: {" M7 z, d$ L2 H- u* c
4 }; w7 M5 G. t" r
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
2 h  m$ F2 l/ \5 |. C: B
; D) H, [9 B) I+ U' }* z+ j  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 3 B+ {- i8 k! e- O! S

2 U2 `5 H9 U( [% R+ g* O  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ) Z$ ?% z. u  b. Y' V% Y/ E9 `
' F7 M' A+ B: O1 e3 ]) c3 p. c' c
  2. Thank you so much for the homemade cake.
3 F2 W4 e' z8 x) h0 b$ `' k: X$ s0 ~" S! s
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
0 K$ i, X. _! z4 ?! W3 W
; @  w# ~# Y9 u  N6 x  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. ( v+ X9 i# x- ?4 m
) e  g1 A5 |; j& y* p
  翻译:
+ B- ]4 X: L6 c
. ]0 b+ [0 s2 p$ \; P" E3 v  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
6 F% _4 ~& e6 @) X# \- ^, h" G; A' B% w1 k; B
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
/ U& c" t  ~, V" e
4 i2 O6 b; k- \  @! v: n+ i  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
- N- W8 T- ~% k% ]8 S" C( u5 o# x
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
$ Z1 Z5 |" X6 v$ s% H4 g/ W3 d% S6 P0 O& p2 Y" W$ H
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 . c3 H# ]! `  ~7 G& q+ L
5 z2 u: y$ Y% a) p. x& s: C
  9、听不清楚: : T! f# j. V" @6 `7 n- v1 V6 N! H

  f  B7 c* N6 _' k  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
/ M. K& A) C  X3 Z+ v
( y. ~# B8 ^5 p& B% j  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 ! v* c4 |- x8 I' B3 r

$ M5 j, p" J- W) s" [+ S' H  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
! j( V3 N! |- [! J: L
3 ~( Y* P' g) g, Z% D# {% v. g( }  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 $ `" j1 i  N/ s4 n) f3 K# e* Q3 S

/ f5 K+ j& r* Q1 |  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 - E1 z8 T* E, ~0 `7 y1 Z
/ d2 m* l# |* D
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
! d3 N4 P- T* a9 q* J% e' k; ]2 T
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
( P& b' ]1 O% \' N& _
$ m: x3 O' u; u6 v  1. Pardon?请再说一遍好吗?   _: O# G6 E1 c; D8 Y0 i
8 h- ~! s2 H0 L+ n1 P  B# b
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
2 n& k  Z. e9 y9 t( G0 y3 F
$ Q* Q- |$ p2 Q9 {& ?7 _  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
  ~# X. v' n+ v  z, @' ]% k$ B7 c0 i
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
0 b) u6 d0 ]  Y5 o% s: ?$ l- U' |6 \" E
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 3 }' e* S9 P5 v5 s' O
3 G& S; x7 U& t0 t' Q
  10、请对方说慢点的说法:
, G. L. I& c  c7 B. l' z' S' t$ w
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? . h/ V4 ~, r. ^  u5 k  c, H0 ^8 p
% X; X$ {% Q; a2 Z" t) R* R5 y
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
/ ~" x% q, T# g( e3 Y1 |9 b# P/ Y9 X+ r, n/ f: K1 u
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
: B7 U6 h, |8 ]3 @( r" o2 h9 ~/ ^+ ]/ t1 S6 Z
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? * x4 I. _5 e$ K0 K! C

! k& A: Y# A+ Z: k% Z1 [  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 ) l, |) O& C* n
+ o" n8 {; U' C
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
$ C8 A4 V7 h: ?- [$ W1 C5 c* L  G) B5 L& Y
  11、工作活用篇帮忙转分机: + X# |" @% C6 `& o% p7 k

2 B2 g* F% ]8 \* O* H# p  1. may i have extension two-one-one?
% K8 T% t* C0 P  I
+ _) H/ X% b+ K) H6 x$ Z) l$ S  2. can i have extension two-one-one, please? 7 J8 F/ F/ M7 A
; Z& }7 d5 E6 n8 O3 U
  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
* m. R% ?0 Y  m+ Z
/ ?9 j% s7 O* W  4. extension two-one-one, please.
) [) e7 a2 w; o0 f: L' y
& Y2 @/ v+ \  b& c- b! y5 u7 L0 s' [  5. please connect me with extension two-one-one.   B! d* [' [' J% N4 E) F2 [
+ N3 w' r; D# b. [( i& e
  6. could you put me through to the personnel department, please?
- S9 \. o4 u  e" t- D
; `7 ~: [8 J3 ]: W! @" q# @' E2 a  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 - E7 r! c& J5 s5 `3 Z* N
% Y. R9 T  N% l- b  M3 P# z
  1. 能帮我转分机211?   r) V2 ^9 K! v* c
/ }6 t3 |: o1 T& J7 C
  2. 能帮我转分机211吗?
9 d6 Q& d" [: h, P4 p. J8 E% U3 c  h, I- F
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
% J2 c) v5 Z. j0 l) \5 O% {9 x" h4 N$ f5 P) [: a- P% J
  4. 请转211。
6 d8 K2 C: o/ R3 Z$ n
8 x9 J6 t( X( T/ i( W5 O, L5 ?) Z, W  5. 请帮我转分机211。
! f2 F6 F+ u& M
9 v8 _* D3 N$ ?' w+ W  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 10:29 , Processed in 0.089549 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表